Chansons Algériennes

Lahmam li Rabbitou

Le ramier que j’ai élevé

Auteur : Et-Hadj el-'Anqa dit Mohammed Lahlou
Interprète : Cheikh Et-Hadj Mohammed el-'Anqa

Istikhbâr :
Si je me plaignais au ciel, il pleuvrait à verse après une longue sécheresse, puis il s'écarterait de moi.
Si je me plaignais aux astres de mes malheurs infinis, ils se pencheraient sur mon sort, ma lassitude et mes souffrances.
Si je me plaignais aux étoiles, elles s'inclineraient sur-le-champ puis s'immobiliseraient, attentives à mes paroles.
Mon ami coule des jours heureux et, moi, un feu ardent me consume

refrain :
Le ramier que j'ai élevé s'en est allé; je n'entendrai plus son roucoulement en ma demeure.
A présent, il me fuit, ne me reconnaissant aucun mérite après avoir été mon ami, déployant ses ailes sur ma demeure.
Toute personne en sa vie est brûlée mille fois : je le dis fort de mon expérience.

refrain:
Je ne peux désormais faire confiance à personne en ce monde, après que le ramier que j' ai élevé m'a quitté. Les jours de l'un s'écoulent heureux, l'autre pleure et se lamente, égaré, et d'autres encore plient, dans l'angoisse, sous le poids de leurs épreuves.

http://fr.youtube.com/watch?v=w7M0ZhnowIs
 
Lahmam li Rabbitou

Le ramier que j’ai élevé

Auteur : Et-Hadj el-'Anqa dit Mohammed Lahlou
Interprète : Cheikh Et-Hadj Mohammed el-'Anqa

Istikhbâr :
Si je me plaignais au ciel, il pleuvrait à verse après une longue sécheresse, puis il s'écarterait de moi.
Si je me plaignais aux astres de mes malheurs infinis, ils se pencheraient sur mon sort, ma lassitude et mes souffrances.
Si je me plaignais aux étoiles, elles s'inclineraient sur-le-champ puis s'immobiliseraient, attentives à mes paroles.
Mon ami coule des jours heureux et, moi, un feu ardent me consume

refrain :
Le ramier que j'ai élevé s'en est allé; je n'entendrai plus son roucoulement en ma demeure.
A présent, il me fuit, ne me reconnaissant aucun mérite après avoir été mon ami, déployant ses ailes sur ma demeure.
Toute personne en sa vie est brûlée mille fois : je le dis fort de mon expérience.

refrain:
Je ne peux désormais faire confiance à personne en ce monde, après que le ramier que j' ai élevé m'a quitté. Les jours de l'un s'écoulent heureux, l'autre pleure et se lamente, égaré, et d'autres encore plient, dans l'angoisse, sous le poids de leurs épreuves.

http://fr.youtube.com/watch?v=w7M0ZhnowIs

http://www.dailymotion.com/relevance/search/hadj+anka/video/x4yg7a_el-anka-lehmam-high-quality_music
 
Dahmane Al harrachi

les paroles sont trop mal transcrites... mais qu'importe: la chanson est splendide.


ya li bik ghal'el'frak allash tetssebeb wâna ghlebi mââmer minnek bel mââhanni
kan kettebt assal moudjarrab
kan kettebt assal moudjarrab
oulla atloub el afou min rabbi'el foukanui


ghir li yahab slahou
wahed fi'l miya tsiib fi ashertou shabaan
halââsh el'nass kbahou
koul wahed yakoul men andi ya foulane
el'kouloub ksahou ouel hassoud ghda w'el nirran

ya'eli yahab slahou
wahed fi'l miya tsiib fi ashertou shabaan
halââsh el'nass kbahou
koul wahed yakoul men andi ya foulane
el'kouloub ksahou ouel hassoud ghda w'el nirran







ya el baghedni mansamahlek toul zmani
chouf l'halek ya el'nakess mâ fik amaan
tahderfiya klam kassah out'zid mghââni manesmalek aarfek min ahl el adyan
el ibad bhalek djahou man asherhoum maykounou li liya djiran
hbab el doulma rahou ounta baki dhil tikfi wadjhak'yban
el hasseb bislahou koul youm'iyamou tchyâân

eli yahab slahou
wahed fi'l miya tsiib fi ashertou shabaan
halââsh el'nass kbahou
koul wahed yakoul men andi ya foulane
el'kouloub ksahou ouel hassoud ghda w'el nirran







bil'allah alik aïd liya lahi b'hessani
ana sabar fi adabeck ounta farhan
halek siib aghlash tghader fiya belhaani
ââlash alik hakda tekra f'en nouksan

li ziane alih sbahou lash thaned fi hayetou aâtaoulou el'rahman
el ghalet atoulboub smahou
el nadem mafatch ndamou ou houwa heiyran
djaweh riyahou hââd tayer bela djenhan


eli yahab slahou
wahed fi'l miya tsiib fi ashertou shabaan
halââsh el'nass kbahou
koul wahed yakoul men andi ya foulane
el'kouloub ksahou ouel hassoud ghda w'el nirran








shral min el'nasse tamîîn ou hwahoum milfââni
kanihou diab hadjou bine el'kiffane
ou chââl min el'nasse bâssline oule nousbashi tali
mahandhoum la ghkal la mââna la mizane

min kalbi rahoum tahou
wahed fihoum maykar bikheirou lhssan
ya nasse el kheir arwahou
soubhan'allah makhlaket fi hadel'zaman
li'enssa miftahou beche yaftah douk el bibane

eli yahab slahou
wahed fi'l miya tsiib fi ashertou shabaan
halââsh el'nass kbahou
koul wahed yakoul men andi ya foulane
el'kouloub ksahou ouel hassoud ghda w'el nirran
 

nwidiya

Moulate Chagma Lmech9o9a 🤣
Super Modératrice
lghorba wel 8em
koul8oum histoire
derna je8dna
mezela sda3
maderna walo

dar8a lwa9te
apres chai plus koi

ou b8ad nass
c'est trop
maf8emna walo
awediiiia888888

nass date mra sajia
wanaya dite mafia
rabbi ou 3lech
t3amer rass8a bel birra
feddar dir lguirra
l3ali ou 3lech :D
 
Dahmane Al harrachi

les paroles sont trop mal transcrites... mais qu'importe: la chanson est splendide.


ya li bik ghal'el'frak allash tetssebeb wâna ghlebi mââmer minnek bel mââhanni
kan kettebt assal moudjarrab
kan kettebt assal moudjarrab
oulla atloub el afou min rabbi'el foukanui


ghir li yahab slahou
wahed fi'l miya tsiib fi ashertou shabaan
halââsh el'nass kbahou
koul wahed yakoul men andi ya foulane
el'kouloub ksahou ouel hassoud ghda w'el nirran

ya'eli yahab slahou
wahed fi'l miya tsiib fi ashertou shabaan
halââsh el'nass kbahou
koul wahed yakoul men andi ya foulane
el'kouloub ksahou ouel hassoud ghda w'el nirran







ya el baghedni mansamahlek toul zmani
chouf l'halek ya el'nakess mâ fik amaan
tahderfiya klam kassah out'zid mghââni manesmalek aarfek min ahl el adyan
el ibad bhalek djahou man asherhoum maykounou li liya djiran
hbab el doulma rahou ounta baki dhil tikfi wadjhak'yban
el hasseb bislahou koul youm'iyamou tchyâân

eli yahab slahou
wahed fi'l miya tsiib fi ashertou shabaan
halââsh el'nass kbahou
koul wahed yakoul men andi ya foulane
el'kouloub ksahou ouel hassoud ghda w'el nirran







bil'allah alik aïd liya lahi b'hessani
ana sabar fi adabeck ounta farhan
halek siib aghlash tghader fiya belhaani
ââlash alik hakda tekra f'en nouksan

li ziane alih sbahou lash thaned fi hayetou aâtaoulou el'rahman
el ghalet atoulboub smahou
el nadem mafatch ndamou ou houwa heiyran
djaweh riyahou hââd tayer bela djenhan


eli yahab slahou
wahed fi'l miya tsiib fi ashertou shabaan
halââsh el'nass kbahou
koul wahed yakoul men andi ya foulane
el'kouloub ksahou ouel hassoud ghda w'el nirran








shral min el'nasse tamîîn ou hwahoum milfââni
kanihou diab hadjou bine el'kiffane
ou chââl min el'nasse bâssline oule nousbashi tali
mahandhoum la ghkal la mââna la mizane

min kalbi rahoum tahou
wahed fihoum maykar bikheirou lhssan
ya nasse el kheir arwahou
soubhan'allah makhlaket fi hadel'zaman
li'enssa miftahou beche yaftah douk el bibane

eli yahab slahou
wahed fi'l miya tsiib fi ashertou shabaan
halââsh el'nass kbahou
koul wahed yakoul men andi ya foulane
el'kouloub ksahou ouel hassoud ghda w'el nirran


trop trop belle cette chanson... rien à dire...
 
la chanson algérienne est en vogue, elle occupe les esprits et les âmes...cela est vrai car ce rythme "oranien" sort du coeur et émerge de l'histoire...
En tant que tunisien, je ne peux cacher l'inflence de cette musique sur nos chanteurs...je peux citer la dernière du Kairouanais Hichem Nagati et les belles mélodies de Mahamed Dkebali...
Je tiens à signaler que le chemin de la marocaine Latifa Raafat est très beau si elle effectue des aventure comme Latifa arfaoui, celle qui retrouve le Maghreb après la sortie orientale...
Nous attendons encore plus d'audace...
 
Haut