Cheikh enhari: aimer avant le mariage est haram

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Amkhlaw69
  • Date de début Date de début
@misszara88 comprend très bien le coran mais elle ne veut pas accepter quelques réalitées:D quand je la bloque, elle ne répond plus, c'est mignon
lla c'est pas ça sa compréhension du Coran est saine et juste c'est pas ça dont je parle, gheir 3awed chouf misszara est cool
mais je parle de elyiam qui est incorrigible il fait des erreur en plein jour et doutent de mes connaissances de bases en langue arabe
 
Azul Zara, je t'adore, je comprends ta réaction.

Nous deux, nous maitrisons l'arabe wa dribouhunna ne veut pas dire frapper-les, mais embrassez-les, voilà pour te faire plaisir, hier c'était le 14 février.:love:

considérons la traduction habituelle du verset 4:34 :

"Les hommes ont autorité (qawwâmûna) sur les femmes, en raison des faveurs que Dieu accorde à ceux-là sur celles-ci, et aussi à cause des dépenses qu'ils font de leurs biens. Les femmes vertueuses sont obéissantes (qânitât) (à leurs maris), et protègent ce qui doit être protégé, pendant l'absence de leurs époux, avec la protection de Dieu. Et quant à celles dont vous craignez la désobéissance, exhortez-les, éloignez-vous d'elles dans leurs lits et frappez-les (wa-dhribûhunna). Si elles arrivent à vous obéir, alors ne cherchez plus de voie contre elles, car Dieu est certes, Haut et Grand!" (traducteur : Hamidullah)

Je t'ai expliqué ce que "darb" veut dire ici. Je ne vais pas me répéter et je t'ai défié de me donner un verset qui lie "darb" à la violence et il y en a quelques uns dans le coran. On parle même de "darb ri9ab", séparer la tête du corps et non pas donner une frappe amicale à la nuque de l'ennemi, hein...

Le premier verset conditionne la qiwwama au pouvoir financier. Soyons réalistes, le monde est géré par ceux qui ont "the money" alors "show me the money" et tu auras la qiwama.

C'est pour cela les barbus ne veulent pas que la femme bosse, la qiwama tombera de la main du mâle.
 
lla c'est pas ça sa compréhension du Coran est saine et juste c'est pas ça dont je parle, gheir 3awed chouf misszara est cool
mais je parle de elyiam qui est incorrigible il fait des erreur en plein jour et doutent de mes connaissances de bases en langue arabe

elle interprete même le verbe frapper à sa facon, j'aime bien
 
@misszara88 comprend très bien le coran mais elle ne veut pas accepter quelques réalitées:D quand je la bloque, elle ne répond plus, c'est mignon

Tu ne m'as pas bloqué, c'est toi qui bloque à chaque fois que je te corrige les versets.

Et tu n'es pas à la première tentative, je m'étais tuée à te mettre les versets du combat dans leur contexte et je t'ai revu répéter ailleurs tes mêmes préconceptions... tu es sympa et je t'aime bien mais à un moment, ça me gonfle.
 
Je t'ai expliqué ce que "darb" veut dire ici. Je ne vais pas me répéter et je t'ai défié de me donner un verset qui lie "darb" à la violence et il y en a quelques uns dans le coran. On parle même de "darb ri9ab", séparer la tête du corps et non pas donner une frappe amicale à la nuque de l'ennemi, hein...

Le premier verset conditionne la qiwwama au pouvoir financier. Soyons réalistes, le monde est géré par ceux qui ont "the money" alors "show me the money" et tu auras la qiwama.

C'est pour cela les barbus ne veulent pas que la femme bosse, la qiwama tombera de la main du mâle.

j'adore tes interprétations, "frappe amciale" tu es excellente
 
elle interprete même le verbe frapper à sa facon, j'aime bien

Ce n'est pas une interprétation, c'est le verbe du coran et désolée s'il ne te convient pas.... c'est toi qui te base sur les interprétations du folklore sunnite parce qu'ils t'arrangent.

Je t'ai donné un défi simple, relève-le et on verra après.
 
Tu ne m'as pas bloqué, c'est toi qui bloque à chaque fois que je te corrige les versets.

Et tu n'es pas à la première tentative, je m'étais tuée à te mettre les versets du combat dans leur contexte et je t'ai revu répéter ailleurs tes mêmes préconceptions... tu es sympa et je t'aime bien mais à un moment, ça me gonfle.

fais attention, tu risques de tomber amoureuse d'un athée, c'est le désastre:love:
 
Non tu n'as pas compris, je parle pas du Coran. Je veux seulement la signification littérale de ce mot.
Pour t'expliquer; @elyiam a dit dans son message que "Malakat" ( faisant allusion au bout de verst: ما ملكت ايمانكم) ce mot à lui seul, veut dire: "Captive de guerre"
Moi je lui ai expliqué, que indépendamment du fait si ça parle des captives de guerre ou non, Malakat est un verbe. Ca veut rien dire Malakat tout seul, c'est la forme conjugué au Madi de Hya.
Mais lui, qui n'a visiblement pas eu de cours d'arabe, insiste que Malakat veut dire captives de guerre.

Relis ce que j'ai dis avant de parler pour rien dire.

lla c'est pas ça sa compréhension du Coran est saine et juste c'est pas ça dont je parle, gheir 3awed chouf misszara est cool
mais je parle de elyiam qui est incorrigible il fait des erreur en plein jour et doutent de mes connaissances de bases en langue arabe

En pleine nuit, en pleine nuit ;).
 
Ce n'est pas une interprétation, c'est le verbe du coran et désolée s'il ne te convient pas.... c'est toi qui te base sur les interprétations du folklore sunnite parce qu'ils t'arrangent.

Je t'ai donné un défi simple, relève-le et on verra après.
ceci dit, tu es chiite, Zara?
 
@misszara88 lis s'il-te-plait mon échange avec @elyiam et dis moi pourquoi ou qui a raison. Ma bghach irsa.

Pathétique.. :claque:

ah Tu veux avoir raison? Fallait le dire plutôt! @3ajjaj tu as " raison " !:cool:

Tu as raison de A à Z. ( même si tout au long du débat je ne visais que malakat aymanukum, et que je t'ai dis que malaka porté aussi sur la possession et que je t'ai dis lissan al 'arab tome 7 )

Tu n'aimes pas avoir tord hein.. T'inquiète aujourd'hui je veux bien te laisser gagner, je suis de bonne humeur. Hip pipip houra tu as gagné! content?
Allé ciao!
 
Verdict:

@elyiam : ton post était clair, tu as donné une définition que @3ajjaj a corrigé.

Après je ne comprends pas cette histoire de "lughatan wa char3an" dans ce contexte . Même "char3an" ça ne veut en aucun cas dire captive de guerre à moins que tu parles de femmes réduites en esclavage.

Elles ne sont même pas "captives" sinon elles auraient été relâchées contre une rançon, elles sont tout simplement des esclaves.
 
Pathétique.. :claque:

ah Tu veux avoir raison? Fallait le dire plutôt! @3ajjaj tu as " raison " !:cool:

Tu as raison de A à Z. ( même si tout au long du débat je ne visais que malakat aymanukum, et que je t'ai dis que malaka porté aussi sur la possession et que je t'ai dis lissan al 'arab tome 7 )

Tu n'aimes pas avoir tord hein.. T'inquiète aujourd'hui je veux bien te laisser gagner, je suis de bonne humeur. Hip pipip houra tu as gagné! content?
Allé ciao!

Mais tu ne parlais pas de possession, ce n'est qu'après que tu as légèrement rectifié le tir...

Ta phrase au début était claire : captives de guerre.
 
Verdict:

@elyiam : ton post était clair, tu as donné une définition que @3ajjaj a corrigé.

Après je ne comprends pas cette histoire de "lughatan wa char3an" dans ce contexte . Même "char3an" ça ne veut en aucun cas dire captive de guerre à moins que tu parles de femmes réduites en esclavage.

Elles ne sont même pas "captives" sinon elles auraient été relâchées contre une rançon, elles sont tout simplement des esclaves.

J'ai bien précisé plus haut " que s'il lui donne un enfant, elle est libérés " J'ai visais les esclaves et les captives.

Regarde ce que j'ai dis :

" Avoir des maîtresses c'est rien, mais des " esclaves " sa passe pas? Malakat ce sont les captives de guerre, tu les habits comme tu t'habilles, tu les nourris comme tu te nourris, tu ne les frappe pas. Et si tu lui fait un enfant, tu la libères et tu l'épouse. En islam l'esclave n'est pas comme l'esclave que vous voyez dans les films ou l'esclavage que faisaient les arabes avant l'Islam ou les occidentaux avec les peuples d'afrique noir.
. Pour les relations sexuelles, rien ne les obligent. Et combien de grands hommes furent des fils de femmes esclaves! ".
 
J'ai bien précisé plus haut " que s'il lui donne un enfant, elle est libérés " J'ai visais les esclaves et les captives.

Regarde ce que j'ai dis :

" Avoir des maîtresses c'est rien, mais des " esclaves " sa passe pas? Malakat ce sont les captives de guerre, tu les habits comme tu t'habilles, tu les nourris comme tu te nourris, tu ne les frappe pas. Et si tu lui fait un enfant, tu la libères et tu l'épouse. En islam l'esclave n'est pas comme l'esclave que vous voyez dans les films ou l'esclavage que faisaient les arabes avant l'Islam ou les occidentaux avec les peuples d'afrique noir.
. Pour les relations sexuelles, rien ne les obligent. Et combien de grands hommes furent des fils de femmes esclaves! ".

Le problème c'est que tu as donné une définition fixe au début. Le reste n'est que détails.

Les mots sont assassins mon cher, à manier avec soin. :)
 
Le problème c'est que tu as donné une définition fixe au début. Le reste n'est que détails.

Les mots sont assassins mon cher, à manier avec soin. :)

J'aurais dis esclaves, on m'aurais reproché de ne pas avoir dis captives. Donc!

Bon, faut que je file là. Salam 'alaykom!

Ps : qu'Allah te facilite pour arrêter la.. Courage!
 
J'aurais dis esclaves, on m'aurais reproché de ne pas avoir dis captives. Donc!

Bon, faut que je file là. Salam 'alaykom!

Ps : qu'Allah te facilite pour arrêter la.. Courage!

J'adore ton PS! :D Il tombe à pic car je suis dans une phase où je dois arrêter certaines choses .

Ben tu ne vas rien comprendre mais ce n'est pas grave, les mots sont parfois assassins, parfois inspirateurs, une vraie révélation pour d'autres sans qu'on le sache...

Que Dieu te bénisse pour ce signe!
 
Pathétique.. :claque:

ah Tu veux avoir raison? Fallait le dire plutôt! @3ajjaj tu as " raison " !:cool:

Tu as raison de A à Z. ( même si tout au long du débat je ne visais que malakat aymanukum, et que je t'ai dis que malaka porté aussi sur la possession et que je t'ai dis lissan al 'arab tome 7 )

Tu n'aimes pas avoir tord hein.. T'inquiète aujourd'hui je veux bien te laisser gagner, je suis de bonne humeur. Hip pipip houra tu as gagné! content?
Allé ciao!
Non ce n'est pas ça. Quand je fais une erreur, et ça m'est arrivé plusieurs fois dans ce forum, j'accepte la correction et j'admets mon erreur. Je ne viens pas ici pour avoir raison, je viens ici pour m'améliorer. C'est parce que je croyais que tu accepterais ma remarque, qui est justifiée, que je l'ai faite. Tu as perfectionné tes Katas en corrigeant tes erreurs.
Je crois que tu as mal compris mon intervention, laisses-moi te donner un exemple:
Si on traduit le bout de verset: ما ملكت ايمانكم (ma malakat aymanoukoum) littéralement vers le français, ça donne:
- 'Ce' ou bien 'Ce que' (pour Ma, ما)
- 'Possèdent' (Malakat ملكت)
- Pour أيمان c'est le pluriel de يمين (droit), difficile de traduire surtout que les uns l'ont traduit esclaves ou épouses, mais comme le vient de le montrer @misszara88 ce n'est pas si simple que ça. Donc mettons d'accord de la traduire, pour notre exemple, 'Droits', j'aurais pu dire n'importe au lieu de 'droits' car ce n'est pas ce qui nous intéresse. Le كم veut dire 'vos'.
>> Bon, la traduction littérale est donc: Ce que vos "droits" possèdent.
Revenons donc à ton erreur, tu as dit: "Possèdent ce sont les captives de guerres..."
Indépendamment du fait qu'on parles des épouses, des esclaves, des captives de guerres, des anges, des vampires ou de je ne sais quoi! Ça m'est égal. Malakat est un verbe, à lui seul il définit une action.
J'ai immédiatement compris que tu parlais du verset en question, et au début, pour te taquiner, je t'ai dit que Malakat est un verbe, pour blaguer z3ma puisque tu venais de corriger une erreur de Khabar Khaydar. Mais après, tu as insisté, donc je me suis dit que le mec n'a pas eu de formation en arabe, ce qui n'est pas grave, mais boum tu détournes le sujet. Pourquoi? Aucune idée.
Sache que si tu parles à des arabes, et tu leurs dit en français, Malakat ce sont les captives de guerre, ils vont exploser de rire. Donc je voulais t'épargner de cela.
Morale de l'histoire: Pour avoir voulu du bien à un frère, je récolte l'insulte et dans ses yeux je suis pathétique. Merci. J'ai eu tort et je m'excuse.
 
Sache que si tu parles à des arabes, et tu leurs dit en français, Malakat ce sont les captives de guerre, ils vont exploser de rire. Donc je voulais t'épargner de cela.

On n'est pas des crapules comme certains qui n'hésiteront pas à te faire la peau en cas d'erreur! C'est un comportement de lâche, ça...

Heureusement que je réfléchis toujours avant de répondre quand ça concerne la religion sinon j'aurais été bouffée crue par certains qui me haient pour ce que je suis. ;)
 
Topic qui commence par une insulte et qui se fini en dialogue, cela devrait prouver au posteur que la spiritualité islamique n'est pas nécessairement la mal incarné.
 
Je ne vois des insultes que dans la direction du posteur ou dans ma direction. Pas inversement.

Tu exagères 3ajjaj, d'un point de vu extérieur votre débat était super intéressant, il y a eu quelques petits débordements mais c'était constructif, beaucoup plus que la ou voulait nous emmener le posteur au départ en tout les cas.
 
Tu exagères 3ajjaj, d'un point de vu extérieur votre débat était super intéressant, il y a eu quelques petits débordements mais c'était constructif, beaucoup plus que la ou voulait nous emmener le posteur au départ en tout les cas.
Je suis d'accord, mais je crois que tu exagères aussi en ce qui concerne les intentions du posteur.
Au fait, c'est très simple, c'est un Cheikh qui exprime ses opinions, tout ce qu'il dit ne devrait pas offenser un musulman, normalement, parce qu'il n'est pas une autorité. J'aurais mettre une vidéo de Zemzami où il explique avec des textes religieux que la femme peut se masturber avec des carottes, sans vouloir poter atteinte aux lecteurs musulmans.
Il y a des problèmes dans la compréhension de l'islam et ses pratique, c'est un fait indéniable, ce qu'il faut alors, c'est un débat critique, une confrontation avec des Cheikhs pareils et leurs idées très discutables.
 
Retour
Haut