Comment cela se dit en thamazight du Rif?

Merci pour la traduction

Quand tu dis en arabe wouqaf c'est pour t'informer que tu dois t'arrêter. Qfa ou kfa on constate qu'il y a une racine arabe qaf tu trouves pas?

Oui, on dit bien sbedh pour stop :)




Oui, je connais aussi cette expression, :)



Thabrat ne veut pas dire une fille vierge à la base???



Merci pour tes mots.

Dommage a ouma j'ai pas trop le temps ou bien j'aurais été très heureux de partager quelques notions de thmazight de manière plus approfondie.

Pas du tout a ouma, il 'y a aucune racine arabe dans le "kfa" qui se prononce comme K comme Karim.

le "s" de devant chaque verbe c'est l'action de faire, par exemple 8wed, c'est decendre
En rajoutant le "s" devant ça devient "fait descendre un objet par exemple" donc là, dans ce cas ça devient "arrete-le" au lieu de "arrete-toi"

Sahhit a ouma zi Bentyeb, jm'en doutais bien que tu avais déjà entendu, chek dh arrifi

Par définition et litérallement oui tu as entièrement raison, elles sont toutes censées l'etre hein :-D

En vrai aucune importance, globalement une jeune fille, la vingtaine tant qu'elle est encore chez ses parents.

De rien a ouma ;-)
 
salam alaykoum hi hi hi

Un petit mot vient d'attirer mon attention ce fameux DCHAR du pseudo d'un bladinaute DCHAR INO traduction mon village n'est ce pas, DCHAR veut donc dire village, ça me rappelle qu'un coin à Tanger s'appelle DCHAR BEN DIBEN quelqu'un connait??

Deuxième question comment dites vous BOUCHE loooool chez nous on dit D9OM

A vous ;)

Aleykoum salam

En effet, ça signifie tout bonnement "mon village" on va dire que jme suis pas foulé pour trouver ce pseudo hein :-D

Bouche, a9ammouch/a9amoum

Bizarrement j'ai jamais entendu, mais c'est bien "village" pour "dchar"

Ha ha ce soir c'est ma soirée vocabulaire :langue:
 
Dommage a ouma j'ai pas trop le temps ou bien j'aurais été très heureux de partager quelques notions de thmazight de manière plus approfondie.
Pas de soucis frère, vient quand tu veux !

Pas du tout a ouma, il 'y a aucune racine arabe dans le "kfa" qui se prononce comme K comme Karim.
Tu as peut-être raison, mais kfa ressemble comme même à qafa, il y a que le "q" qui n'est pas prise en compte...

le "s" de devant chaque verbe c'est l'action de faire, par exemple 8wed, c'est decendre
En rajoutant le "s" devant ça devient "fait descendre un objet par exemple" donc là, dans ce cas ça devient "arrete-le" au lieu de "arrete-toi"
Oui effectivement, j'ai lu ceci y a quelques jours en plus.

Sahhit a ouma zi Bentyeb, jm'en doutais bien que tu avais déjà entendu, chek dh arrifi
Wa rra d nec d arrifi d adedjah, ce mot est aussi utilisé couramment chez nous.

Par définition et litérallement oui tu as entièrement raison, elles sont toutes censées l'etre hein :-D
Oui, je pense que ça veut dire vierge, ou sinon vous dites tahamoucht c'est vrai ! [/QUOTE]

Je reviendrais très tard ce soir ou demain avec un nouveau mot à chercher !

A bientôt frère
 
Salam Aleikoum,

Merci pour vos réponses, oui c'est bien ça, moi j'aurai dis amnegh au lieu de oumnegh, hi hi hi ...

A Nador j'entends aussi i shabayi en darija sa donne shabli y a-t-il un lien avec le verbe arabe hasiba qui veut dire supposer?

Il y a encore un autre mot utilisé couramment à Ben Taieb tu as une idée Amsrem, tu es aussi de Ben Taieb je crois? :)
 

amssrem

nec dh'mazigh
je nai pas en tete d'autre mot qui veut dire croire , j'ai tika mais il voudrait dire confiant

ggh tikegh dhayess = je lui fais confiance

i ga dhayess tiketh = il lui fais confiance

et si on enleve le mot fais qui veut dire gayi sa donne

i tik dhayess = il a confiance en elle /lui
 
Asrem awma amssrem

je nai pas en tete d'autre mot qui veut dire croire , j'ai tika mais il voudrait dire confiant

Tika viendrait certainement du mot arabe al taqa qui veut dire la confiance.


Alors le mot était "taw" sembler/supposer ex: i-tawyayi a Rebbi cek tuyard menzi nec. "Dieu ma fait supposer que tu étais parti sans moi"
 

amssrem

nec dh'mazigh
Asrem awma amssrem



Tika viendrait certainement du mot arabe al taqa qui veut dire la confiance.


Alors le mot était "taw" sembler/supposer ex: i-tawyayi a Rebbi cek tuyard menzi nec. "Dieu ma fait supposer que tu étais parti sans moi"

ah ok je savais pas pour tika

nous on dis pour il me semble "i tawyayed arbi"

thabret ,tu dis comment toi pour croire ?
 
bon moi chui fichu en tmazight sur ce coup là lol

je dis falta et ghalat pour faute , 3aila et famillya pour famille

Commettre une faute:

Giggh falta on dit gharghegh :)

La famille:

La plupart du temps on dit arwachum mais il y a une racine arabe c'est le "ar" en arabe "al" c'est un déterminant. On dira en thamazight tawachum. :)
 

amssrem

nec dh'mazigh
pour fauter sa me di rien se mot gharghegh

rwachun/tharwachunt, je connais et je ne croit pas que le "r" soit de l'arabe mais bien du tmazight il tien sa racine de ara / tharawt /tharwa
meme accoucher et de la meme racine : elle a accoucher th-oro
nos mots sont tres autochtone et on les trouve partout chez les imazighen
 
pour fauter sa me di rien se mot gharghegh

rwachun/tharwachunt, je connais et je ne croit pas que le "r" soit de l'arabe mais bien du tmazight il tien sa racine de ara / tharawt /tharwa
meme accoucher et de la meme racine : elle a accoucher th-oro
nos mots sont tres autochtone et on les trouve partout chez les imazighen

Le mot gharghegh est utilisé fréquemment dans le Rif... :)

Maintenant tu m'as mis un doute dans mon raisonnement avec tharwa (enfant)

Bravo à toi !

Bonne soirée
 

amssrem

nec dh'mazigh
j'en suis sur parceque si tu eleve le "r" le mot "wachun" ne satache a aucune racine un peu comme les mot arabe ou latin amazighizé :)

merci pour le mot gherghegh , moi je ne le connais pas parceque on utilise des amazighizé

bon soirée a toi aussi :)
 

amssrem

nec dh'mazigh
Salam ghawum,

Le matin se dit en thamazight azir :)

salem khem

azir c'est le masculin et thazirith c'est au feminin

on peut traduire par thazirith la petite lumiere et azir par la grande lumiere qui ne peut etre que la lumiere du jour

azir veut dire jour /journée , chez nous

thazirith c'est le debut de matinée(rfjar) , chez nous ( et aussi la pleine lune ??? )

thayiri n tfoucht = levée du soleil , foucht thyad = le soleil se leve
aghrey n tfoucht = couchée du soleil

on lempoi aussi quand on met le pain a cuire ,action de mettre le pain dans le four = thayiri n waghrum / yiar aghrum
 

arriffi

serrez les rangs........
salem khem

azir c'est le masculin et thazirith c'est au feminin

on peut traduire par thazirith la petite lumiere et azir par la grande lumiere qui ne peut etre que la lumiere du jour

azir veut dire jour /journée , chez nous

thazirith c'est le debut de matinée(rfjar) , chez nous ( et aussi la pleine lune ??? )

thayiri n tfoucht = levée du soleil , foucht thyad = le soleil se leve
aghrey n tfoucht = couchée du soleil

on lempoi aussi quand on met le pain a cuire ,action de mettre le pain dans le four = thayiri n waghrum / yiar aghrum


je te confirme pour la lumière de la pleine lune.
 

amssrem

nec dh'mazigh
comment vous dites "de force/par la force" s'tmazight :)

chez nous c'est " s jehdh "

par la force de dieu = s jehdh n sidharbi :)

siwer s jehdh = parle fort
 
comment vous dites "de force/par la force" s'tmazight :)

chez nous c'est " s jehdh "

par la force de dieu = s jehdh n sidharbi

siwer s jehdh = parle fort

Asrem Amssrem,

Jehdh est une racine arabe qui se traduis par la force ou l'endurance... Y a azuran utilisé pour l'énergie c'est tout ce que je connais... :)

Celui qui me trouve un synonyme pour le mot aimer, supporter, plaire, adorer est très fort...
 
Haut