Le coran seul

◽ Le mot « terre » (barr, yabas) apparaît 13 fois dans le Coran et le mot « mer » (bahr) 32 fois, totalisant 45 références. Si nous divisons ce chiffre par celui du nombre de références à la terre nous arrivons à 28,888888888889%. Le nombre total des références à la terre et à la mer, 45, divisé par le nombre de références à la mer dans le Coran, 32, est de 71,111111111111%. Ce qui est extraordinaire, c’est que ces chiffres correspondent respectivement aux proportions exactes occupées par les terres émergées et les océans sur la Terre.

Là aussi Mouhammad paix de Dieu sur lui ne pouvait pas le savoir.

donc là tu as ta preuve
 

godless

On est bien peu de chose.
VIB
Je ne pense pas que mahommet savaient pour le nombre de cromozone (23) et femme est répété 23 fois ainsi que homme
Je ne pense pas que ce soit une preuve. Du moins, en ce qui me concerne, ça n'en est pas une.🤷🏽‍♂️

Mais je pense que si un dieu existe et veut que je le sache, je le saurai, sans avoir besoin de signes ou de preuves. Ce sera une évidence pour moi.

Raison pour laquelle je ne me permet pas de dire à un croyant (quelle que soit sa religion) qu'il a tort. Peut-être a-t-il eu, lui, ce "savoir" qui lui a été transmis?
Evidemment, vu qu'il y a plein de religions, tous les croyants ne peuvent avoir raison! Mais je n'ai pas les outils pour savoir qui a raison et qui a tort, donc je les respectent tous quelque soient leurs croyances, du moment qu'ils respectent l'humain et me respectent.🤷🏽‍♂️
 

godless

On est bien peu de chose.
VIB
◽ Le mot « terre » (barr, yabas) apparaît 13 fois dans le Coran et le mot « mer » (bahr) 32 fois, totalisant 45 références. Si nous divisons ce chiffre par celui du nombre de références à la terre nous arrivons à 28,888888888889%. Le nombre total des références à la terre et à la mer, 45, divisé par le nombre de références à la mer dans le Coran, 32, est de 71,111111111111%. Ce qui est extraordinaire, c’est que ces chiffres correspondent respectivement aux proportions exactes occupées par les terres émergées et les océans sur la Terre.

Là aussi Mouhammad paix de Dieu sur lui ne pouvait pas le savoir.

donc là tu as ta preuve
Non, c'est loin d'être une preuve, et le concordisme est dangereux, car il expose ce que l'on pense défendre à la contradiction et parfois à la raillerie.
La foi n'a pas besoin de cela. (A mon avis)
 
Je ne pense pas que ce soit une preuve. Du moins, en ce qui me concerne, ça n'en est pas une.🤷🏽‍♂️

Mais je pense que si un dieu existe et veut que je le sache, je le saurai, sans avoir besoin de signes ou de preuves. Ce sera une évidence pour moi.

Raison pour laquelle je ne me permet pas de dire à un croyant (quelle que soit sa religion) qu'il a tort. Peut-être a-t-il eu, lui, ce "savoir" qui lui a été transmis?
Evidemment, vu qu'il y a plein de religions, tous les croyants ne peuvent avoir raison! Mais je n'ai pas les outils pour savoir qui a raison et qui a tort, donc je les respectent tous quelque soient leurs croyances, du moment qu'ils respectent l'humain et me respectent.🤷🏽‍♂️
Oui c est ce que je te disais c est plus un signe qu une preuve. Mais un sacré signe. Oui c est important de respecter autrui quelqu il soit ça fait parti du bon comportement
 

typologie

aedem sed aliter
Bladinaute averti
Ce sont pas forcément des preuves que tu auras mais des signes sinon tout le monde seraient croyants. Même dans le coran c est écrit que si Allah avait voulu tous nous guider il l aurait fait. Souvent c est par intermédiaire de signe moi c était d’avoir failli gagner au loto après je me suis dit bon dieu a tous les pouvoirs celui de m envoyer les numéros du loto mais ça c est pas passé ainsi car je n ai joué que deux listes de numéros et c était la troisième la bonne. J ai donc demandé d’être guidée dans un droit chemin le chemin des justes et des bienheureux.
Ce que je veux dire par la c est que par des signes venant directement d’Allah que le croyant est guidé. Preuve de son existence déjà.
ensuite Allah élit ses serviteurs bien guidé car il est écrit dans le coran que si il l avait voulu tous aurait été guidé sans exception. Donc pour être guidé c est Allah qui a des critere et fini par te guider dans cette religion avec des choses qui te prouvent intérieurement que c est la religion à suivre. Du postulat que Dieu existe avec tout les signes et rêves prémonitoires que j ai eu Pour moi il y a pas de doutes on choisis sa religion selon le sens le plus juste. Par exemple ce qui m a attiré dans l islam c est qu il n y a pas d intermédiaire entre toi et Allah . La conversion se fait facilement. Le coran est un message de vérité et plus tu avances dans sa comprehension plus tu vas comparé avec la réalité et tu auras d’autres signe de sa véracité . Par exemple les hadith interdisent la musique et bien une voiture passe avec de la musique à fond et là avec ma sœur on s est dit on comprend que ce soit interdit

je connais les arguments que tu donnes mais cela ne tient pas la route
car comme disait un sage : une affirmation extraordinaire necessite une preuve plus qu'extraordinaire
et ce qui est dit sans preuve peut etre rejeté sans preuve

car les signes peuvent etre intrepreté de multiple facon et peut n'etre qu'une projetction de l'esprit ...
je voi des signes partout ... quel conclusion en tiré ?est ce un biais cognitif ou une revelation divine ou satanique ?

quand l'on cherche quelque chose on le trouve souvent et l'on voit des synchronicité partout

 

Shikaaree

أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
J ai repris les hadith c est mieux

Salam,

Sauf ton respect, on dirait que tu parles d'un abonnement à Netflix :)

Tout ce que je peux te dire, à mon niveau, c'est qu'il faut lire le qur'an en arabe (et pas en perse) avec les règles de grammaire arabe.
Après, tu pourras librement (en ton âme et conscience) choisir de suivre le qur'an seul, le qur'an avec la traduction officielle (je te conseille un chouïa plus celles en anglais) ou le qur'an + la traduction officielle + les ahadith

je te souhaite tout le meilleur du monde :cool:
 
Salam,

Sauf ton respect, on dirait que tu parles d'un abonnement à Netflix :)

Tout ce que je peux te dire, à mon niveau, c'est qu'il faut lire le qur'an en arabe (et pas en perse) avec les règles de grammaire arabe.
Après, tu pourras librement (en ton âme et conscience) choisir de suivre le qur'an seul, le qur'an avec la traduction officielle (je te conseille un chouïa plus celles en anglais) ou le qur'an + la traduction officielle + les ahadith

je te souhaite tout le meilleur du monde :cool:

le coran peut aujourd'hui se lire en toute langue,il suffit de bien choisir son coran de pas l'acheté dans les souk mais dans un institut ou bonne librairie
le coran que j'ai,l'interprétation est trés bien faite la langue arabe n'est pas une garantie d'une bonne lecture du coran et encore moins une bonne compréhension de celui ci
 

Shikaaree

أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
le coran peut aujourd'hui se lire en toute langue,il suffit de bien choisir son coran de pas l'acheté dans les souk mais dans un institut ou bonne librairie
le coran que j'ai,l'interprétation est trés bien faite la langue arabe n'est pas une garantie d'une bonne lecture du coran et encore moins une bonne compréhension de celui ci

Salam,

je pourrai être d'accord avec toi si on pouvait se fier aux traductions, or (et je souhaite de tout mon coeur me tromper) je n'ai pas trouvé de traductions qui soient réellement fidèles (je parle pour les officielles, en français, anglais et urdu).

par exemple :

sourate 26
164 وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
165 أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ
Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?

dans 164, رَبِّ الْعَالَمِينَ rabbi l3alameen, est traduit pas "Seigneur de l'univers"
dans 165 الْعَالَمِينَ al 3alameen, est traduit par "de ce monde"

on peut se dire que c'est kif kif, ce monde/l'univers...
sauf que c'est au pluriel

ça devrait être "Seigneur des univers" et "les mâles de ces mondes"...

Accomplissez vous l'acte charnel avec les mâles des univers?
faites vous tac tac avec E.T. ?

et là je pars du principe que la trad est bonne y a juste une erreur de grammaire...
 

Simo40

Bladinaute averti
Salam,

Sauf ton respect, on dirait que tu parles d'un abonnement à Netflix :)

Tout ce que je peux te dire, à mon niveau, c'est qu'il faut lire le qur'an en arabe (et pas en perse) avec les règles de grammaire arabe.
Après, tu pourras librement (en ton âme et conscience) choisir de suivre le qur'an seul, le qur'an avec la traduction officielle (je te conseille un chouïa plus celles en anglais) ou le qur'an + la traduction officielle + les ahadith

je te souhaite tout le meilleur du monde :cool:
salam juste un rapel qui est pas des moindre.
Rappelle, donc, où le rappel doit être utile. Quiconque craint Allah, s’en rappellera. Et s’en écartera le grand malheureux qui brûlera dans le plus grand Feu. (87:9-12)

12-106 : Et la plupart d'entre eux ne croient en Allah, qu'en lui donnant des associés.
(la majoriter)

12-103 : Et la plupart des gens ne sont pas croyants malgré ton désir ardent.

12-103 : Et la plupart des gens ne sont pas croyants malgré ton désir ardent.

40-12 « ...Il en est ainsi car lorsqu'Allah était invoqué seul, vous ne croyiez pas ; et si on Lui donnait des associés, alors vous croyiez. Le jugement appartient à Allah, le Très-Haut, le Très Grand ».

5-99 : Il n'incombe au Messager que de transmettre. Et Allah sait ce que vous divulguer tout comme ce que vous cachez.

41-6 Dis : « Je ne suis qu'un homme comme vous. Il m'a été révélé que votre Dieu est un Dieu unique. Cherchez le droit chemin vers Lui et implorez Son pardon » et malheur aux Associateurs.


69-44 : Et s'il avait forgé quelques paroles qu'il nous avait attribuées,
69-45 : Nous l'aurions saisi de la main droite,
69-46 : ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte.
69-47 :Et nul d'entre vous n'aurait pu lui servir de rempart.

45-6 Telles sont les versets d’Allah que nous te récitons en toute vérité. En quels Hadiths/paroles autre qu’Allah et ses versets « croiront t-ils ».

26-221 : Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent ?
26-222 : Ils descendent sur tout calomniateur, pécheur.
26-223 : Ils répètent ce qu’ils entendent et la plupart d'entre eux sont menteurs


22-52 : Nous n'avons envoyé, avant toi, ni Messager ni Nabi sans que le Diable n'ait essayé d'intervenir dans ce qu’il confie. Allah abroge ce que le Diable suggère, et Allah renforce Ses versets. Allah est Omniscient et Sage.

(voila pourquoi les hadiths et autres mensonges ont etait autorisé par Allah)

22-53 : Et ce, dans le but de rendre ce que suggère le Diable une tentation pour ceux qui ont une maladie au cœur et ceux qui ont le cœur dur... Les injustes sont certes dans un schisme profond.
 

Simo40

Bladinaute averti
Coran, sourate Al-An'am (no 6), verset 114-115 :
Devrais-je suivre autre que Allah comme source de loi, alors qu'Il vous a révélé ce livre pleinement détaillé ? (...)
La parole de ton Seigneur est COMPLÈTE EN VÉRITÉ ET EN JUSTICE. Rien ne doit abroger Ses paroles. Il est Celui qui entend, l'Omniscient.
Coran, sourate Al-Kahf (no 18), verset 27 :
Tu dois réciter ce qui t'es révélé de l'Ecriture de ton Seigneur. Rien ne doit abroger Ses paroles et TU NE DOIS TROUVER AUCUNE SOURCE À COTÉ DE CELLE-CI.
Coran, sourate Al-Zumar (no 39), verset 29 :
Allah cite l'exemple d'un homme qui traite avec des partenaires qui se disputent (Hadiths), comparé à un homme qui traite AVEC UNE SEULE SOURCE COHÉRENTE (Coran). Sont-ils les mêmes ? Que Allah soit loué ! Mais la plupart dentre eux ne savent pas.
 

Shikaaree

أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
le coran peut aujourd'hui se lire en toute langue,il suffit de bien choisir son coran de pas l'acheté dans les souk mais dans un institut ou bonne librairie
le coran que j'ai,l'interprétation est trés bien faite la langue arabe n'est pas une garantie d'une bonne lecture du coran et encore moins une bonne compréhension de celui ci
Salam,

je pourrai être d'accord avec toi si on pouvait se fier aux traductions, or (et je souhaite de tout mon coeur me tromper) je n'ai pas trouvé de traductions qui soient réellement fidèles (je parle pour les officielles, en français, anglais et urdu).

par exemple :

sourate 26
164 وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
165 أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ
Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?

dans 164, رَبِّ الْعَالَمِينَ rabbi l3alameen, est traduit pas "Seigneur de l'univers"
dans 165 الْعَالَمِينَ al 3alameen, est traduit par "de ce monde"

on peut se dire que c'est kif kif, ce monde/l'univers...
sauf que c'est au pluriel

ça devrait être "Seigneur des univers" et "les mâles de ces mondes"...

Accomplissez vous l'acte charnel avec les mâles des univers?
faites vous tac tac avec E.T. ?

et là je pars du principe que la trad est bonne y a juste une erreur de grammaire...


19:51 وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا

Et mentionne dans le Livre Moïse. C'était vraiment un élu, et c'était un Messager et un prophète.

J'en appelle aux connaisseurs de la grammaire arabe classique

رَسُولًا نَّبِيًّا / rasoolan nabiyyan traduit par Messager et un prophète. Or il n'y a pas de وَ / wao entre rasoolan et nabiyyan... cette construction donnerait plutôt rasoolan de nabiyyan, un messager d'un prophète... (en gardant le sens de la traduction officielle des mots)




19:54 وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا

Et mentionne Ismaël, dans le Livre. Il était fidèle à ses promesses; et c'était un Messager et un prophète.
Pareil ici... par contre ismaël messager, il aurait donc reçu la révélation directement d'Allah? que disent les exégèses, les hadith? quel est son livre?

voilà pourquoi, je ne me fie pas aux traductions officielles...
 

Shikaaree

أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
19:51 وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا

Et mentionne dans le Livre Moïse. C'était vraiment un élu, et c'était un Messager et un prophète.

J'en appelle aux connaisseurs de la grammaire arabe classique

رَسُولًا نَّبِيًّا / rasoolan nabiyyan traduit par Messager et un prophète. Or il n'y a pas de وَ / wao entre rasoolan et nabiyyan... cette construction donnerait plutôt rasoolan de nabiyyan, un messager d'un prophète... (en gardant le sens de la traduction officielle des mots)




19:54 وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا

Et mentionne Ismaël, dans le Livre. Il était fidèle à ses promesses; et c'était un Messager et un prophète.
Pareil ici... par contre ismaël messager, il aurait donc reçu la révélation directement d'Allah? que disent les exégèses, les hadith? quel est son livre?

voilà pourquoi, je ne me fie pas aux traductions officielles...

autre exemple :

19:16 وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا

Mentionne, dans le Livre (le Coran), Marie, quand elle se retira de sa famille en un lieu vers l'Orient.

dans la traduction, on a le droit à des virgules...


فِي dans

الْكِتَابِ le livre (il y a l'article défini al), comme c'est derrière une préposition, on a le trait (kasra) sous le ba

مَرْيَمَ (de) maryam

le kitab de maryam... tiens tiens tiens?!...

au cas où :

رَّسُولُ اللَّهِ rasoolu'llahi bien traduit par "rasool d'Allah" et non pas "rasool et Allah" ou "rasool, Allah" ...
 

Shikaaree

أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
autre exemple :

19:16 وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا

Mentionne, dans le Livre (le Coran), Marie, quand elle se retira de sa famille en un lieu vers l'Orient.

dans la traduction, on a le droit à des virgules...


فِي dans

الْكِتَابِ le livre (il y a l'article défini al), comme c'est derrière une préposition, on a le trait (kasra) sous le ba

مَرْيَمَ (de) maryam

le kitab de maryam... tiens tiens tiens?!...

au cas où :

رَّسُولُ اللَّهِ rasoolu'llahi bien traduit par "rasool d'Allah" et non pas "rasool et Allah" ou "rasool, Allah" ...

autre exemple :

26:16 فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Rendez-vous donc tous deux auprès de Pharaon, puis dites: «Nous sommes les messagers du Seigneur de l'univers,


رَسُولُ traduit par "les messagers"... c'est un singulier...
لْعَالَمِينَ traduit par "l'univers"... c'est un pluriel...


en gardant la trad officielle, on devrait avoir "nous sommes le messager du Seigneur des univers"...

sachant qu'on ne voit pas le "tous deux" dans le texte en arabe...

dire à l'impératif à la seconde personne du pluriel serait قُولُوا et pas قُولَ, qui ressemble à un nom verbal et donc non à un verbe



merci les traductions officielles...
 
Dernière édition:

Simo40

Bladinaute averti
19:51 وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا

Et mentionne dans le Livre Moïse. C'était vraiment un élu, et c'était un Messager et un prophète.

J'en appelle aux connaisseurs de la grammaire arabe classique

رَسُولًا نَّبِيًّا / rasoolan nabiyyan traduit par Messager et un prophète. Or il n'y a pas de وَ / wao entre rasoolan et nabiyyan... cette construction donnerait plutôt rasoolan de nabiyyan, un messager d'un prophète... (en gardant le sens de la traduction officielle des mots)




19:54 وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا

Et mentionne Ismaël, dans le Livre. Il était fidèle à ses promesses; et c'était un Messager et un prophète.
Pareil ici... par contre ismaël messager, il aurait donc reçu la révélation directement d'Allah? que disent les exégèses, les hadith? quel est son livre?

voilà pourquoi, je ne me fie pas aux traductions officielles...
Traduction du Coran bibiblique et arabe le sens des mots changer !!
 

Shikaaree

أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Traduction du Coran bibiblique et arabe le sens des mots changer !!

ou le sens donné aux mots dans la traduction n'est pas celui du mot en arabe. Ce n'est pas le mot arabe qui a changé de sens...

le première traduction officielle est perse... et bizarrement beaucoup de mots perses ressemblent aux mots arabes mais n'ont pas le même sens... on pourrait parler de langues sœurs voire cousines... sauf que la langue sœur de l'arabe c'est l'hébreu, toutes les 2 sont des langues sémitiques avec des sem (schèmes), avec des règles spécifiques liées aux racines (les mots ne tombent pas du ciel...). Sachant que pour ces 2 langues, le verbe est au centre dont dérivent les noms, compléments, ...
En farsi (perse), c'est à partir d'un nom que le reste se fait...

haram et harmat sont à regarder dans le dico perse...
 

Simo40

Bladinaute averti
Tu crois que c'est ALLAH qui a fait faire le reve de Ibrahim qui lui disais d'allé egorgé son fils ?

Et il dit : “Moi, je pars vers mon Seigneur et Il me guidera. Seigneur, fais-moi don d’une [progéniture] d’entre les vertueux”. Nous lui fîmes donc la bonne annonce d’un garçon (Ismaël) longanime. Puis quand celui-ci fut en âge de l’accompagner, [Abraham] dit : “Ô mon fils, je me vois en songe en train de t’immoler. Vois donc ce que tu en penses”. (Ismaël) dit : “Ô mon cher père, fais ce qui t’es commandé : tu me trouveras, s’il plaît à Allah, du nombre des endurants”. Puis quand tous deux se furent soumis (à l’ordre d’Allah) et qu’il l’eut jeté sur le front, voilà que Nous l’appelâmes : “Abraham ! Tu as confirmé la vision. C’est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants”. C’était là certes, l’épreuve manifeste. Et Nous le rançonnâmes d’une immolation généreuse. Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité : “Paix sur Abraham”. Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants » (Coran 37/99-110).

Allah ne commande point la turpitude” » (Coran 7/28),
Etc.....
 
Tu crois que c'est ALLAH qui a fait faire le reve de Ibrahim qui lui disais d'allé egorgé son fils ?

Et il dit : “Moi, je pars vers mon Seigneur et Il me guidera. Seigneur, fais-moi don d’une [progéniture] d’entre les vertueux”. Nous lui fîmes donc la bonne annonce d’un garçon (Ismaël) longanime. Puis quand celui-ci fut en âge de l’accompagner, [Abraham] dit : “Ô mon fils, je me vois en songe en train de t’immoler. Vois donc ce que tu en penses”. (Ismaël) dit : “Ô mon cher père, fais ce qui t’es commandé : tu me trouveras, s’il plaît à Allah, du nombre des endurants”. Puis quand tous deux se furent soumis (à l’ordre d’Allah) et qu’il l’eut jeté sur le front, voilà que Nous l’appelâmes : “Abraham ! Tu as confirmé la vision. C’est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants”. C’était là certes, l’épreuve manifeste. Et Nous le rançonnâmes d’une immolation généreuse. Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité : “Paix sur Abraham”. Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants » (Coran 37/99-110).

Allah ne commande point la turpitude” » (Coran 7/28),
Etc.....

Seul le sheitan peut demander ou mettre à l’épreuve un homme et lui demander d’aller égorger son fils ....
Si c’est Allah alors pour moi ce dieu-là est un malade pervers o_O
 

Simo40

Bladinaute averti
ou le sens donné aux mots dans la traduction n'est pas celui du mot en arabe. Ce n'est pas le mot arabe qui a changé de sens...

le première traduction officielle est perse... et bizarrement beaucoup de mots perses ressemblent aux mots arabes mais n'ont pas le même sens... on pourrait parler de langues sœurs voire cousines... sauf que la langue sœur de l'arabe c'est l'hébreu, toutes les 2 sont des langues sémitiques avec des sem (schèmes), avec des règles spécifiques liées aux racines (les mots ne tombent pas du ciel...). Sachant que pour ces 2 langues, le verbe est au centre dont dérivent les noms, compléments, ...
En farsi (perse), c'est à partir d'un nom que le reste se fait...

haram et harmat sont à regarder dans le dico perse...
Seul le sheitan peut demander ou mettre à l’épreuve un homme et lui demander d’aller égorger son fils ....
Si c’est Allah alors pour moi ce dieu-là est un malade pervers o_O
On est d'accord sauf pour la derniere phrase 😥sache qui a plusieurs dieux mais un seul createur de toutes choses ALLAH a les plus beaux noms mais surtout pas dieu,deous ,dzeuz etc.....
 

Simo40

Bladinaute averti
ou le sens donné aux mots dans la traduction n'est pas celui du mot en arabe. Ce n'est pas le mot arabe qui a changé de sens...

le première traduction officielle est perse... et bizarrement beaucoup de mots perses ressemblent aux mots arabes mais n'ont pas le même sens... on pourrait parler de langues sœurs voire cousines... sauf que la langue sœur de l'arabe c'est l'hébreu, toutes les 2 sont des langues sémitiques avec des sem (schèmes), avec des règles spécifiques liées aux racines (les mots ne tombent pas du ciel...). Sachant que pour ces 2 langues, le verbe est au centre dont dérivent les noms, compléments, ...
En farsi (perse), c'est à partir d'un nom que le reste se fait...

haram et harmat sont à regarder dans le dico perse...
Je ne pense pas que ce soit une preuve. Du moins, en ce qui me concerne, ça n'en est pas une.🤷🏽‍♂️

Mais je pense que si un dieu existe et veut que je le sache, je le saurai, sans avoir besoin de signes ou de preuves. Ce sera une évidence pour moi.

Raison pour laquelle je ne me permet pas de dire à un croyant (quelle que soit sa religion) qu'il a tort. Peut-être a-t-il eu, lui, ce "savoir" qui lui a été transmis?
Evidemment, vu qu'il y a plein de religions, tous les croyants ne peuvent avoir raison! Mais je n'ai pas les outils pour savoir qui a raison et qui a tort, donc je les respectent tous quelque soient leurs croyances, du moment qu'ils respectent l'humain et me respectent.🤷🏽‍♂️
Ne t'en deplaise tu peux te faire juger a tout moment par Le Coran ,si tu suis les hadiths t'es un associateur fin
 

Pièces jointes

  • Screenshot_20200822_004428.JPG
    Screenshot_20200822_004428.JPG
    158 KB · Affichages: 5

godless

On est bien peu de chose.
VIB
Ne t'en deplaise tu peux te faire juger a tout moment par Le Coran ,si tu suis les hadiths t'es un associateur fin
Ne t'en déplaise, le Coran pour les musulmans, c'est la parole de dieu. Et ne t'en déplaise:
  • celui qui comprend le mieux ce qu'il dit, c'est celui qui le dit (en l'occurence, donc, pour le Coran, c'est qui?)
  • seul dieu est censé pouvoir lire dans les cœurs
Fort de ces deux remarques, donc le seul VRAI jugement, c'est celui que dieu est censé être capable de faire en toute connaissance de cause. Les jugements humains, même s'inspirant d'un texte sacré, reste un jugement humain, donc imparfait.

Apres, si tu penses pouvoir être parfait dans tes jugements sous prétexte que tu t'inspires du Coran, tant mieux pour toi.🤷🏽‍♂️😊
 

Simo40

Bladinaute averti
Tu penses qu'il y a plusieurs dieux...?🤔
Oui il y a plusieurs dieux mais un seul createur de tt choses Allah ,Malik,Rahim,Lkabir etc.....mais pas dieu(x)sa ne fait pas parti de ses plus beaux Nom ,et la je t'ai pas mis les dieux indou,les dieux chinoix etc.......ya des tonnes de dieux
 

Pièces jointes

  • Screenshot_20200918_205917.JPG
    Screenshot_20200918_205917.JPG
    172.5 KB · Affichages: 4

Simo40

Bladinaute averti
Ne t'en déplaise, le Coran pour les musulmans, c'est la parole de dieu. Et ne t'en déplaise:
  • celui qui comprend le mieux ce qu'il dit, c'est celui qui le dit (en l'occurence, donc, pour le Coran, c'est qui?)
  • seul dieu est censé pouvoir lire dans les cœurs
Fort de ces deux remarques, donc le seul VRAI jugement, c'est celui que dieu est censé être capable de faire en toute connaissance de cause. Les jugements humains, même s'inspirant d'un texte sacré, reste un jugement humain, donc imparfait.

Apres, si tu penses pouvoir être parfait dans tes jugements sous prétexte que tu t'inspires du Coran, tant mieux pour toi.🤷🏽‍♂️😊
Je juge par tes dires nuance
 

godless

On est bien peu de chose.
VIB
Oui il y a plusieurs dieux mais un seul createur de tt choses Allah ,Malik,Rahim,Lkabir etc.....mais pas dieu(x)sa ne fait pas parti de ses plus beaux Nom ,et la je t'ai pas mis les dieux indou,les dieux chinoix etc.......ya des tonnes de dieux
Comment peux-tu concilier "les dieux" et "un seul et unique dieu"?🤔
 

Simo40

Bladinaute averti
1) Tes rêves prémonitoires le sont parce que tu as envie qu'ils le soient. N'as-tu jamais pensé à cela? Certains rêves, quand on les vit, paraissent toujours réels. Toujours est-il, je ne vois pas comment tu fais le lien avec l'existence d'une quelconque divinité, et encore moins celui décrit dans l'islam.

2) Tu n'es pas la seule personne à avoir failli gagner au loto, et tu sais quoi, il y a des rares personnes qui ont même gagné à ce jeu. Quel est le lien avec Allah (le dieu version musulmane)?

3) le coran = le plus beau livre du monde??? Tu dis ça parce qu'on te l'a dit? Ou bien, tu as lu le coran comme un livre normal (càd sans aucun apriori positif ou négatif) et tu as découvert pendant cette lecture que c'était un livre formidable? Et quand bien même que ce livre est formidable, cela ne fait pas de son auteur un dieu souhaitant communiquer avec sa création en jouant le cachottier (chuchotant à l'oreille de quelques personnes).

Mais vu qu'on parle du coran, je préfère rester dans ce sujet. Si un jour quelqu'un vient te voir avec un livre en prétendant que son auteur est le créateur de notre univers, et que cet auteur est nul doute une entité extra/supra humaine. Quelle doit être ta réaction ? Tu vas prendre pour argent comptant ce que prétend cette personne ? Ou bien la sagesse serait plutôt de tenir le raisonnement suivant : TOUT livre a pour auteur un ou plusieurs êtres humains. Plus niveau d'une prétention est extraordinaire, plus elle demandera un niveau de preuve important. Un texte anonyme témoignant de lui-même qu'il vient de dieu n'est pas une preuve. Si tu me dis que c'est un chef d'œuvre littéraire, je te répondrai que des chefs-d'œuvre, il y en a plein. C'est quoi un livre rédigé par dieu? A-t-on d'autres livres divins à comparer avec le coran pour pouvoir ensuite juger si ce dernier en fait parti?
Le Coran est codé est inhumain seul l'ordinateur de nos jours a trouvé le code 19 qui garanti le Coran qu'il est Divin !! Aucun humain n'aurais pus faire un livre semblable mm de nos jours !!!
Comment peux-tu concilier "les dieux" et "un seul et unique dieu"?🤔
 

Pièces jointes

  • Le Qoran un livre qui ne ressemble à aucun livre.mp4
    53.5 MB · Affichages: 8

Simo40

Bladinaute averti
Le Coran est codé est inhumain seul l'ordinateur de nos jours a trouvé le code 19 qui garanti le Coran qu'il est Divin !! Aucun humain n'aurais pus faire un livre semblable mm de nos jours !!!
1 millions de dieux mais 1 seul Allah ,tu comprend pas tu veux jouer sur les mots tanpis
 

godless

On est bien peu de chose.
VIB
Le Coran est codé est inhumain seul l'ordinateur de nos jours a trouvé le code 19 qui garanti le Coran qu'il est Divin !! Aucun humain n'aurais pus faire un livre semblable mm de nos jours !!!
C'est une insulte au Coran que de le réduire à une pseudo numérologie bien peu crédible.
C'est lui enlever sa dimension essentiellement spirituelle sans s'en rendre compte.🤷🏽‍♂️
 
Haut