Dialogue poétique audio-visuel

On peut pas comprendre un autre dialecte amazigh si on ne l'écoute pas, je suis de souss mais tasusit c'est un dialecte citadin, léger et facile dans la prononciation, moi on m'appelle Aboudrar car j'ai un accent montagnard dure à prononcer. Mais je comprend le rifain car je fais cet effort.... Enfin je n'aime pas considerer un amazigh qui parle un autre dialecte amazigh comme frère de terre si je ne fais pas d'effort pour comprendre son dialecte. Moi je suis un asmlal, originaire de Ida usmlal "environ de tafraout" mes ancêtres sont des soufis et ils ont gouverné une imara... La imara de illigh. Voilà.
 
Tu confonds avec gla3a..(i9er3ayen)
Quoi ? Pourquoi tu me parles des gla3a? Je disais juste que le frère @Amsrar ne parle pas le rifain. C'est tout ce que je disais.
Concernant les iqar3ayan ils parlent le Rif comme les rifs de Hoceima, y a aucune différence. Nous sommes le même peuple.

Le tifinagh de la région de Temsaman a gardé son originalité dans les mots!..
Mais non! Les rifains de Temsamens sont bien plus arabisé que tu le penses, le problème c'est que vous ne parlez pas l'arabe et donc vous pensez que vous parlez l'amazigh mais en fait vos mots sont arabes.

Si je me trompe, cite moi les jours de la semaine en rifain?

L'IRCAM n'a pu ressencer que la région de Nador et sa province.
J'ai pas compris, frère?
 

Jbelnarif

- إفاسيان - ⵉⴼⴰⵙⵢⴻⵏ -
VIB
Cela ressemble à du thamazight de l'atlas.
Mais non ! C'est de l'Atlas mélangé avec des mots amazighs inventés! (ircam)
Salam,
Autant pour moi, je n'avais pas compris que tu parlais de la langue de notre frère amsrar..

Concernant ça :
Quoi ? Pourquoi tu me parles des gla3a? Je disais juste que le frère @Amsrar ne parle pas le rifain. C'est tout ce que je disais.
Concernant les iqar3ayan ils parlent le Rif comme les rifs de Hoceima, y a aucune différence. Nous sommes le même peuple.



Mais non! Les rifains de Temsamens sont bien plus arabisé que tu le penses, le problème c'est que vous ne parlez pas l'arabe et donc vous pensez que vous parlez l'amazigh mais en fait vos mots sont arabes.

Si je me trompe, cite moi les jours de la semaine en rifain?



J'ai pas compris, frère?
Oui bien sûr que nous faisons partie de la même communauté et fier!..
Mais l'accent diffère d'un ville à une autre!..
Al Hoceyma n'a pas le même accent que celui des I9er3eyen..
S7ab Nador, utilisent beaucoup de mots espagnols..
Temsaman et sa region, utilisent certains mots arabes car les cours à l'école ne se fesaient qu'en Arabe..d'où cette accentuation dans certaines phrases!..
Maintenant que le berbère fait partie intégrante dans les écoles rifaines, je pense qu'à long terme, chaque region retrouvera son identité de jadis..

Par contre, ce que je peux te confirmer avec certitude, moi je suis issu et natif de Ifassiyen(si tu connais), quand je parles avec les anciens d'Ifassiyen, de Mijyen, d'Ireshamen..(je ne parles pas des jeunes qui ont été à l'école), et bien presque moi-même j'ai du mal à les comprendre parce que c'est du vrai th'mazirte sans aucun mélange!!..
Et ces anciens, j'ai de plus en plus du mal à en trouver!.. c'est vraiment dommage car on ne les écoute pas assez, alors qu'ils peuvent nous apporter beaucoup plus de choses que les Wikipedia ou tout autre source d'info comme...l'IRCAM!
 
Dernière édition:

Jbelnarif

- إفاسيان - ⵉⴼⴰⵙⵢⴻⵏ -
VIB
Toute tâche, Di zman n waman, était accompagnée de chants, la gher iwthamen la gher thiwethmatin, et ces chants on les appelaient izli, izlan(pluriel}😁
Salaam!..

Haha..

Et bien tu vois, moi j'aurai dis "Izri" ou "Izran"!..

ⵉⵣⵔⵉ => IZRI
ⵉⵣⵔⴰⵏ => IZRAN

Et la lettre "L" je l'utiliserai pour des mots qui en contiendraientt en th'mazirte!..

Exemple :
Si je devais dire "lala bouya", dans ma langue natale je dirais "rala bouya".

Écoute comment ça se prononce :
 
Oui bien sûr que nous faisons partie de la même communauté et fier!..
Mais l'accent diffère d'un ville à une autre!..
Al Hoceyma n'a pas le même accent que celui des I9er3eyen..
L'accent n'est qu'un détail. On ne doit pas s'arrêter à cela.

S7ab Nador, utilisent beaucoup de mots espagnols..
Beaucoup de rifains et de jbalas utilisent des mots espagnoles et délaissent thamazight, mais Nador reste la seule véritable ville rifaine.

Temsaman et sa region, utilisent certains mots arabes car les cours à l'école ne se fesaient qu'en Arabe..d'où cette accentuation dans certaines phrases!..
Non! Temsamen ne vaut pas mieux que les autres tribus rifaines ou jbalas. Notre problème est à cause de nos arrière-grands parents ! Ils n'ont jamais cherché la connaissance, ils n'ont jamais voulu développer notre langue. Si au 17ème siècle et au 18ème siècle nous avions constitué des dictionnaires, des livres, on aurait pu sauver beaucoup de choses.

Maintenant que le berbère fait partie intégrante dans les écoles rifaines, je pense qu'à long terme, chaque region retrouvera son identité de jadis..
Je ne pense pas ? As-tu un manuel rifain?

Par contre, ce que je peux te confirmer avec certitude, moi je suis issu et natif de Ifassiyen(si tu connais), quand je parles avec les anciens d'Ifassiyen, de Mijyen, d'Ireshamen..(je ne parles pas des jeunes qui ont été à l'école), et bien presque moi-même j'ai du mal à les comprendre parce que c'est du vrai th'mazirte sans aucun mélange!!..
C'est du bla bla tout ça frère ! Temsamen est plus arabisé que les Jbalas.
Compte en rif ? Donne moi les jours de la semaine en rif ? Les noms des prières en rif ?

Et ces anciens, j'ai de plus en plus du mal à en trouver!.. c'est vraiment dommage car on ne les écoute pas assez, alors qu'ils peuvent nous apporter beaucoup plus de choses que les Wikipedia ou tout autre source d'info comme...l'IRCAM!
C'est aussi de leur faute !
 

Jbelnarif

- إفاسيان - ⵉⴼⴰⵙⵢⴻⵏ -
VIB
L'accent n'est qu'un détail. On ne doit pas s'arrêter à cela.



Beaucoup de rifains et de jbalas utilisent des mots espagnoles et délaissent thamazight, mais Nador reste la seule véritable ville rifaine.



Non! Temsamen ne vaut pas mieux que les autres tribus rifaines ou jbalas. Notre problème est à cause de nos arrière-grands parents ! Ils n'ont jamais cherché la connaissance, ils n'ont jamais voulu développer notre langue. Si au 17ème siècle et au 18ème siècle nous avions constitué des dictionnaires, des livres, on aurait pu sauver beaucoup de choses.



Je ne pense pas ? As-tu un manuel rifain?



C'est du bla bla tout ça frère ! Temsamen est plus arabisé que les Jbalas.
Compte en rif ? Donne moi les jours de la semaine en rif ? Les noms des prières en rif ?



C'est aussi de leur faute !
Tu es d'où toi sans indiscrétion ?
 

Jbelnarif

- إفاسيان - ⵉⴼⴰⵙⵢⴻⵏ -
VIB
Ayth Waryghar par ma mère et Ayth Oulichek par mon père. Cependant mes parents ne sont pas nés dans le Rif.
Hmmm..ok, je comprends mieux maintenant!..
S7ab Ith'wayegher (parce chez nous c'est comme ça qu'on les appel), ont la tête dure sans forcément pour quelques chose!..

Moi ce que je t'evoque, c'est par connaissance de causes et du vécu!.. et je respecte énormément nos ancêtres même si ils ont omis de graver notre histoire...il ne faut pas oublier qu'ils ont été longtemps sous l'occupation française et espagnole!..donc je pense qu'ils avaient auttes chose à penser lmsakine!..

Maintenant, si c'est que du blabla tout ce que je te dis... libre à toi de l'interpréter comme tu le sens, mais moi je ne me base pas que sur des livres ou des manuels, je vais à la recherche des infos moi-même de MA région.

Et..pour te faire plaisir, on fait salate en Arabe, on compte en Arabe...etc etc.
(Je pensais que tu l'aurais compris dans mon explication ici https://www.bladi.info/threads/dialogue-poetique-audio-visuel.504927/post-16867201)
 

sba3doukali

zegg ighzar yuzighen iwalidin lwalidin dg ul
Salaam!..

Haha..

Et bien tu vois, moi j'aurai dis "Izri" ou "Izran"!..

ⵉⵣⵔⵉ => IZRI
ⵉⵣⵔⴰⵏ => IZRAN

Et la lettre "L" je l'utiliserai pour des mots qui en contiendraientt en th'mazirte!..

Exemple :
Si je devais dire "lala bouya", dans ma langue natale je dirais "rala bouya".

Écoute comment ça se prononce :
LOL je sais que chez toi ça se prononce comme tu l'as écrit... Mais pas trop chez moi haha... À chacun ses particularités linguistiques... C'est ça la diversité 😁😉
 
Moi ce que je t'evoque, c'est par connaissance de causes et du vécu!.. et je respecte énormément nos ancêtres même si ils ont omis de graver notre histoire...il ne faut pas oublier qu'ils ont été longtemps sous l'occupation française et espagnole!..donc je pense qu'ils avaient auttes chose à penser lmsakine!..
Il ne faut pas oublié l'occupation alaouite ? Le système marocain fait tout pour que le Rif ne puisse avoir accès aux savoirs et aux développements.
Nos ancêtres ont été idiots de se contenter du minimum: ibbawen, ra3dez et quelques femmes !! Au lieu de chercher le savoir et l'éducation.

Maintenant, si c'est que du blabla tout ce que je te dis... libre à toi de l'interpréter comme tu le sens, mais moi je ne me base pas que sur des livres ou des manuels, je vais à la recherche des infos moi-même de MA région.
C'est grâce à des livres qu'on a pu conservé la langue Amazigh de Libye et on s'est rendu compte que le Neffousa est bien plus enrichissant que la langue rifaine. Comment l'expliquer ? La Libye a un potentiel énorme...

Et..pour te faire plaisir, on fait salate en Arabe, on compte en Arabe...etc etc.
C'est inadmissible qu'on ait aucun livre de religion en tharifit, 90% des rifains ne connaissent pas l'arabe et encore moins les MRE. On envoie nos enfants apprendre le français, le néerlandais, l'anglais et l'arabe mais où sommes nous au niveau du tharifit ? Nous sommes devenus des clowns.
 

Tharbat

💙💚💛
Contributeur
Regarde toi un peu, tu en as tellement rien à foutre que tu quote le message en question, et en plus t'es allée perdre du temps à aller chercher une image pour le prouver. Qui se justifie s'accuse ^^

Tu vois contrairement à toi je prouve non seulement ta jalousie et aussi que t'es mauvaise. Je plains sincèrement ton mari si tenté que tu en est vraiment un, ton profil tend vers le mensonge ^^


Tu peux dire ce que tu veux sur moi je sais ce que je vaux et t"es à mille lieux de m'arriver à la cheville ^^ ... n'importe quel bladinaute peut lire et vérifier que t'es juste une jalouse en puissance :p

Sur ce j'en ai fini avec toi, je te conseille de m'ignorer dorénavant, je préfère les gens qui m'élèvent vers le haut ^^
Bisous 💋
Mais vous avez quoi vous deux..? Je n etais pas sur le forum il ya un bon moment..su est ce qui se passe ici?
 
Haut