Gad elmaleh, fier de son passeport marocain (vidéo)

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Bladi Robot
  • Date de début Date de début
Beaucoup de ses fans lui font remarquer qu'il ne parle que très rarement en darija. Gad Elmaleh a tenu à rectifier le tir en montrant son passeport marocain.
« Beaucoup me disent sur Instragram pourquoi tu ne parles pas darija (arabe dialectal). Heee, je suis Marocain, je suis Casaoui et si tu ne comprends pas, et si tu ne vois pas, voilà …. (montrant son passeport marocain).

- Culture / Vidéos, Gad Elmaleh, Casablanca, Darija

Gad Elmaleh, fier de son passeport marocain (vidéo)
 
C'est un terme de zmagriya lli makay3erfouch 7tta hia chno smeyt bladna, lol! :D

Mazal f 3ahd le3roubiya melli kay9olo "ghadi nemchi lel'blad" pour dire ghadi irej3ou lel3roubiya dialhoum.

Qui est méprisant là?
Et alors l3roubia dialna malha ? ma mehsoubach fi lmaghreb ?
En tt cas ds notre bouche cela n'a rien de méprisant Cela veut juste dire aller au pays
 

C'est à dire, quand on est marocains, peu importe qu'on parle bien darija/amazighe ou pas (surtout les enfants nés à l'étranger, c'est la faute de leurs parents, ils n'y sont pour rien), on est fier de notre dialecte national et de notre langue ancestrale, moi même je ne parle pas Amazighe et c'est la faute à mes ancêtres qui l'ont délaissée alors qu'on est amazighe d'origine, je voudrais l'apprendre et je ferais en sorte de ne pas mourir avant de pouvoir la parler et pourquoi pas, être en mesure de l'enseigner à mes propres enfants.

Un zmagri est un bâtard culturel, ni marocain ni français ou belge (ou autre), c'est le fameux enfant du colon, méprisant envers les ancêtres de ses parents et ingrat envers son pays actuel.Il peut devenir français/belge/autre quand ça l'arrange et marocain (ou autre) quand ça l'arrange.
 
Qui est méprisant là?
Et alors l3roubia dialna malha ? ma mehsoubach fi lmaghreb ?
En tt cas ds notre bouche cela n'a rien de méprisant Cela veut juste dire aller au pays

Je suis moi-même 3roubiya, donc quand je dis ghadi nemchi le3roubiya dialna, soit je dis son nom car je connais le nom de ma tribu soit je dis "leblad".

Leblad au Maroc est ton patelin, pas le pays en entier.
 
C'est à dire, quand on est marocains, peu importe qu'on parle bien darija/amazighe ou pas (surtout les enfants nés à l'étranger, c'est la faute de leurs parents, ils n'y sont pour rien), on est fier de notre dialecte national et de notre langue ancestrale, moi même je ne parle pas Amazighe et c'est la faute à mes ancêtres qui l'ont délaissée alors qu'on est amazighe d'origine, je voudrais l'apprendre et je ferais en sorte de ne pas mourir avant de pouvoir la parler et pourquoi pas, être en mesure de l'enseigner à mes propres enfants.

Un zmagri est un bâtard culturel, ni marocain ni français ou belge (ou autre), c'est le fameux enfant du colon, méprisant envers les ancêtres de ses parents et ingrat envers son pays actuel.Il peut devenir français/belge/autre quand ça l'arrange et marocain (ou autre) quand ça l'arrange.

Je ne me reconnais pas du tt ds ta définition.

Pour le 1er paragraphe, trouve toi un chelh dont les parents ne parle que chelha. Tu l'apprendras ainsi très facilement avec ta belle-famille.
 
Je ne me reconnais pas du tt ds ta définition.

Pour le 1er paragraphe, trouve toi un chelh dont les parents ne parle que chelha. Tu l'apprendras ainsi très facilement avec ta belle-famille.

Parce que la définition en gras ne parle pas des gens nés à l'étranger, elle parle d'une certaine catégorie bien définie qui peut englober une personne née et ayant grandi au Maroc aussi bien qu'une personne née à l'étranger. ;)

LOL, ça va être hard-core mais ton idée est géniale! :D
 
Parce que la définition en gras ne parle pas des gens nés à l'étranger, elle parle d'une certaine catégorie bien définie qui peut englober une personne née et ayant grandi au Maroc aussi bien qu'une personne née à l'étranger.

LOL, ça va être hard-core mais ton idée est géniale!
Comme tu tentes de m'embrouiller voire de m'entuber :D
Pq hard-core t'aime pas les chleuh ? :D
Va falloir aussi aller voir ta famille à dos d'âne, porter une longue jupe par dessus ton pijama fluo pour apprendre chelha. Quoiqu'ici il y a des mamans qui ne parlent que chelha ( ni français ni darija). Vises ce profil de belle-famille
 
Tu chipotes là zara.

Je ne chipote pas, "leblad" est un concept tribal plus qu'autre chose, donc niveau tribal, je n'accepte pas que quelqu'un prenne ma tribu comme une sorte de terrain annexé, ça me déplait en tant que 3roubiya fière de sa tribu.

D'un point de vue citoyen, je suis également gênée du manque de reconnaissance d'un pays qui a une superficie de plus de 700 000 km² et le résumer à son patelin.
 
Je ne chipote pas, "leblad" est un concept tribal plus qu'autre chose, donc niveau tribal, je n'accepte pas que quelqu'un prenne ma tribu comme une sorte de terrain annexé, ça me déplait en tant que 3roubiya fière de sa tribu.

D'un point de vue citoyen, je suis également gênée du manque de reconnaissance d'un pays qui a une superficie de plus de 700 000 km² et le résumer à son patelin.

Mais c aucunement notre intention et encore moins celle de nos parents qui nous fusillent du regard qd on fait une vanne dur le Maroc ou sur le Roi comme si on venait de leur arracher un membre.
 
Comme tu tentes de m'embrouiller voire de m'entuber :D
Pq hard-core t'aime pas les chleuh ?
Va falloir aussi aller voir ta famille à dos d'âne, porter une longue jupe par dessus ton pijama fluo pour apprendre chelha. Quoiqu'ici il y a des mamans qui ne parlent que chelha ( ni français ni darija). Vises ce profil de belle-famille

En d'autres termes, zmagri ne veut pas dire systématiquement une personne née et vivant à l'étranger, ce n'est pas ton lieu de naissance qui est important pour moi, c'est la bâtardisation culturelle dont certains font preuves, qu'ils aient quitté le Maroc une fois adultes ou qu'ils soient nés à l'étranger.

C'est par rapport à l'attitude de la personne, pas son lieu de naissance et de sa résidence actuelle.

C'est hard-core parce que beaucoup de ces familles n'acceptent pas les "étrangères",lol!

Bref, je ne serai pas dépaysée, le seul déphasage sera linguistique pour moi! :D
 
Mais c aucunement notre intention et encore moins celle de nos parents qui nous fusillent du regard qd on fait une vanne dur le Maroc ou sur le Roi comme si on venait de leur arracher un membre.

Oui, je le sais, c'est le cas de la plupart, ils ne le disent pas avec de mauvaises intentions.

Avant, on raisonnait uniquement par rapport à notre patelin et c'était également le cas au Maroc, avec le temps, on a appris à nuancer, chose qui n'a pas été faite à cause du décalage social entre le Maroc et les autres pays d'accueil, surtout pour les premières générations.

Toi par exemple, ce sera difficile pour toi de saisir la nuance puisque tu n'as pas vécu au Maroc pour comprendre cela.
 
7naya 7mir on a compris vs n'arrêter pas de nous le rabâcher :D maalinach
Aujourd'hui je ne suis plus à fleur de peau.

7acha, surtout nti 3andi 3ziza wakha hbila,en plus, ko konti 7mara ko 9oltha lik,lol! :D

Ce n'est pas ça, il y a des choses qui changent et quand on est loin du milieu, on ne le voit pas.
 
C'est un atout pour les marocains et c'est le contraire pour les zmagris.
Vous parlez du fait de savoir parler le darija ?
Je donnerai n'importe quoi pour maîtriser cette langue, ainsi que le rifain et chelha.
J'ai fait ma tête de mule petite, je ne voulais pas apprendre. Je comprends assez bien, je sais dire quelques phrases mais mon niveau est lamentable quand même. Mon père me disait que j'allais le regretter et il a eu raison :( Mes frères eux savent le parler.
J'ai beaucoup progressé ces dernières années pour la darija, ça me donne espoir qu'un jour je pourrais avoir une conversation avec une personne marocaine sans que j'ai besoin d'un traducteur à proximité et qu'on se moque de moi :indigne:
 
Vous parlez du fait de savoir parler le darija ?
Je donnerai n'importe quoi pour maîtriser cette langue, ainsi que le rifain et chelha.
J'ai fait ma tête de mule petite, je ne voulais pas apprendre. Je comprends assez bien, je sais dire quelques phrases mais mon niveau est lamentable quand même. Mon père me disait que j'allais le regretter et il a eu raison :( Mes frères eux savent le parler.
J'ai beaucoup progressé ces dernières années pour la darija, ça me donne espoir qu'un jour je pourrais avoir une conversation avec une personne marocaine sans que j'ai besoin d'un traducteur à proximité et qu'on se moque de moi :indigne:
Le hic c que les gens parlent le français au Maroc et donc qd qu'on est coincé on bifurque sur le français mais cela ne nous rend pas service.
 
Vous parlez du fait de savoir parler le darija ?
Je donnerai n'importe quoi pour maîtriser cette langue, ainsi que le rifain et chelha.
J'ai fait ma tête de mule petite, je ne voulais pas apprendre. Je comprends assez bien, je sais dire quelques phrases mais mon niveau est lamentable quand même. Mon père me disait que j'allais le regretter et il a eu raison :( Mes frères eux savent le parler.
J'ai beaucoup progressé ces dernières années pour la darija, ça me donne espoir qu'un jour je pourrais avoir une conversation avec une personne marocaine sans que j'ai besoin d'un traducteur à proximité et qu'on se moque de moi :indigne:

Ce n'est pas grave, tu vas te rattraper.

Après, si tu veux le faire apprendre à tes (futurs) enfants, sois plus dure que tes parents, n'accepte aucune question ni réponse en français à la maison, pour les obliger à la parler de gré ou de force.

Peut être tu devrais également songer à apprendre un peu d'arabe littéraire (classique), ça pourra t'aider à lire des trucs simples.
 
Il est fier de son passeport Ca ne veut pas dire qu'il est fier d'être marocain :D
Mdrrrrrr


Moi perso j'ai jamais compris' la notion d'être fiere de ses racines oú avoir honte de ses racines ....
T'es racines sont un état de fait. C'est inhérent à toi . Tu n'as aucun mérite la dedans . Ni honte à avoir.

:Dd
 
Ce n'est pas grave, tu vas te rattraper.

Après, si tu veux le faire apprendre à tes (futurs) enfants, sois plus dure que tes parents, n'accepte aucune question ni réponse en français à la maison, pour les obliger à la parler de gré ou de force.

Peut être tu devrais également songer à apprendre un peu d'arabe littéraire (classique), ça pourra t'aider à lire des trucs simples.
In sha Allâh je l'espère ^^

Ah carrément, je serais plus dure avec les miens pour leur rendre service.
Je prends note de tes conseils, merci ^^
 
C est vrai tu comprendras jamais
Parce que soit tu es nee avec cet amour vers to pays ou non...... C est un amour inne.....tu comprendras pas.

Bye.

Trollons alors.

Les gens du FN pourrait mieux te comprendre que moi, effectivement. Ils ont aussi un amour et une fierté sans borne pour leur nation. Sauf qu'ils sont qualifiés de fachos par ceux qui ont le même comportement qu'eux à l'égard de leurs pays d'origine.
 
un bébé avant de rentrer dans le ventre de sa mère
choisi sa maman celle qui va le porter
il choisi donc ses freres et sœurs sa famille
son pays son ethnie sa religion


donc il peut etre fier de ce qu'il a choisi

moi j'ai choisi d'etre marocain
je l'aime car je l'ai choisi

Ah, ok. Je me rappelle pas avoir choisi. Fais un sondage sur le forum pour savoir qui a choisi et qui n'a pas choisi. Va demander aux bébés des pays en guerre ou en famine s'ils ont choisi. Va demander au migrants s'ils ont choisi. Puis prends du sirop et fais une sieste, éventuellement.
 
Ah, ok. Je me rappelle pas avoir choisi. Fais un sondage sur le forum pour savoir qui a choisi et qui n'a pas choisi. Va demander aux bébés des pays en guerre ou en famine s'ils ont choisi. Va demander au migrants s'ils ont choisi. Puis prends du sirop et fais une sieste, éventuellement.


oui ils ont fait ce choix avant leur naissance

les migrants ont décidé de devenir des migrants avant de naitre
les riches ont décidés d'avoir une vie de riche avant leur naissance

tous comme les bonnes sœurs qui font vœu de chasteté
et les moines qui font vœu de pauvreté

il y'a aussi des vœux de pénitences
ceux qui veulent rembourser des dettes karmiques
 
Vous parlez du fait de savoir parler le darija ?
Je donnerai n'importe quoi pour maîtriser cette langue, ainsi que le rifain et chelha.
J'ai fait ma tête de mule petite, je ne voulais pas apprendre. Je comprends assez bien, je sais dire quelques phrases mais mon niveau est lamentable quand même. Mon père me disait que j'allais le regretter et il a eu raison :( Mes frères eux savent le parler.
J'ai beaucoup progressé ces dernières années pour la darija, ça me donne espoir qu'un jour je pourrais avoir une conversation avec une personne marocaine sans que j'ai besoin d'un traducteur à proximité et qu'on se moque de moi :indigne:
Il faut le dire a hellokhotti qui disait il comprend pas charabia.
 
Retour
Haut