I learned a new word today. what about you ? share it !

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion AncienMembre
  • Date de début Date de début
Someone can help me to translate from french to english :

Il y aurait (des morts) = conditionnel
Il aurait (du rester) = conditionnel
Il aurait eu (75 ans cette année) = conditionnel
Ça aurait été (mieux de pas y aller) = conditionnel
Il y aura (de la pluie demain) = futur


@Ebion
@Southpaw
@cuty-pie
Et les anglophones balaise

Please
Thank you :)
 
Dernière édition:
Someone can help me to translate from french to english :

Il y aurait (des morts) = conditionnel
Il aurait (du rester) = conditionnel
Il aurait eu (75 ans cette année) = conditionnel
Ça aurait été (mieux de pas y aller) = conditionnel
Il y aura (de la pluie demain) = futur


@Ebion
@Southpaw
@cuty-pie
Et les anglophones balaise

Please
Thank you :)
There might be deads
he should have stayed
he would have been 75 year olds, this year
It should have been better not to go
It will be rainy tomorrow

:D
 
There might be deads
he should have stayed
he would have been 75 year olds, this year
It should have been better not to go
It will be rainy tomorrow

:D
Merciii bcp

Mais je suis pas sure qu on puisse utiliser un modal "might" pour du conditionnel, je pense plus à "should" ou "would"

Pour le dernier cest pas plutot there will be rain tomorrow ?
"It will be rainy tomorrow" je le traduirais par "ça sera pluvieux demain" ou "il pleuvra demain" le sens est le mm je sais mais je voulais savoir comment traduite "il y a= there is/there are" au futur

Dernière question pourquoi tu utilises parfois "should" et d autres fois "would" pour dire il aurait
 
Merciii bcp

Mais je suis pas sure qu on puisse utiliser un modal "might" pour du conditionnel, je pense plus à "should" ou "would"

Pour le dernier cest pas plutot there will be rain tomorrow ?
"It will be rainy tomorrow" je le traduirais par "ça sera pluvieux demain" ou "il pleuvra demain" le sens est le mm je sais mais je voulais savoir comment traduite "il y a= there is/there are" au futur

Dernière question pourquoi tu utilises parfois "should" et d autres fois "would" pour dire il aurait
would c'est du conditionnel mais should non
Dans ta phrases d'origine : il aurait du rester, c'est pas du conditionnel
effectivement j'ai fait une erreur pour l'avant dernière c'est Would et non should, you are perfeclty right :D

Pour la première je sais pas, c'est probable que ça soit faux mais j'en sais rien en fait :D
 
would c'est du conditionnel mais should non
Dans ta phrases d'origine : il aurait du rester, c'est pas du conditionnel
effectivement j'ai fait une erreur pour l'avant dernière c'est Would et non should, you are perfeclty right :D

Pour la première je sais pas, c'est probable que ça soit faux mais j'en sais rien en fait :D

Ah je comprends mieux
Il y a parfois plusieurs facon de dire qq chose lol :D
Merci bccppp
 
Retour
Haut