Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
That’s why that’s the name of a former space shuttle.Endeavor
Try hard to do or achieve something.
Should rather be “ a local frame in an absolute coordinate system ”. Seems a basis, is a set of vectors, a frame is an ordered basis, and a coordinate system is more abstract than the two latter, ex. may be defined as an isomorphism from R^n to R^n.Un repère local (dans un repère absolu), défini par une origine et deux vecteurs, ça se traduirait plutôt par frame ou par basis ?
Est‑ce que frame signifie plutôt un repère absolu tandis que basis signifie plutôt un repère local ?
Par exemple pour dire « un repère local dans un repère absolu », je peux dire “ a local basis in an absolute frame ” ? C’est la bonne manière de le dire ?
Neither did i learn any cane this farty yearI haven't learned any testicle in English this f*cking year.
This 2021, what a biiiiiiiitchy year with his ass. Here is my face if there will be any change in 2022. As we say, as 7amo as tamo. The most important, just leave it on GodNeither did i learn any cane this farty year![]()
imprononçablethwart : contrecarrer
May god multiply such people like youThis 2021, what a biiiiiiiitchy year with his ass. Here is my face if there will be any change in 2022. As we say, as 7amo as tamo. The most important, just leave it on God![]()
Come here I teach you something. That such needs an adjective behind it (such good people). Not that I want to show off on the back of my sister, but that's all what I remember from a grammar book. May God remind us of chahadaMay god multiply such people like you
As 2021 so 2022 fig pigjust let you !
May He just let us take a picture of a piece of bread !![]()
Who told you that i see you as « good » people ?Come here I teach you something. That such needs an adjective behind it (such good people). Not that I want to show off on the back of my sister, but that's all what I remember from a grammar book. May God remind us of chahada![]()
Who told you that i see you as « good » people ?don’t fly from the pan pantyless
Please![]()
Moutawasit = moyen, ou milieuLbahr almoutawasat
Je savais que c’était l’adjectif « moyen «
Mais je ne savais pas pour la mer subduing ..,
Je trouve ça beau
J’aime beaucoup la langue arabe 3rabya fossha
Oui justement j’ai été surprise car c’était logiqueMoutawasit = moyen, ou milieu
Méditerranée = milieu des terres (les trois continents qui représentaient l'ancien monde). Donc it makes sense qu'on parle de bahr motawasit.
Oh my fire oh my fire you are such a liarHow much there's repression in youuuuuuu, Oh Gentle Oh Gentle (Ya latif ya latif)
I haven't learned any testicle in English this f*cking year.
J'ai appris : pick me. Ca veut dire : choisis moi . Merci google translate
We're just here, grabbing the corner, and fighting with time. Goodness asks about you![]()
That can be a sign of a solid English knowledge.
Or a lack of practice, because new words are less likely to pop up out of the blue
Yeah I’m trying to show here here![]()
I don’t know this oneNothing fancy, just a literal translation from Darija. As I said above, "shake the water, you find the water", isn't it @nwidiya ?![]()
"Mkhod l ma, tssib l ma", by contrast with "mkhod l'7lib, tla3 lik zebda"I don’t know this one![]()
Ahhhhe Ok i see"Mkhod l ma, tssib l ma", by contrast with "mkhod l'7lib, tla3 lik zebda"to express the pointless effort trying to produce something valuable.
Or "go up, or go down, you won't picture anything"Ahhhhe Ok i see
But you know you just could have told : make good deeds, you’ll find shit ..![]()
Not even a piece of bread?Or "go up, or go down, you won't picture anything"![]()
Not even a piece of bread?![]()
Every one is born with its own subsistanceNot even what may be used to clean your teeth![]()
That's what there is. In worst-case scenario, Son of Adam is saving it with bread and tea, or water and ululationsEvery one is born with its own subsistance![]()