Iblis est il un ange?

kalinepail

fuyez quiquonque dit détenir La vérité :)
@ rabzouz

salam

voilà un verset qui confirme ce que je te dis = il n'y a qu'une seule religion

sourate 42 verset 13

Il vous a légiféré en matière de religion, ce qu'Il avait enjoint à Noé, ce que Nous t'avons révélé, ainsi que ce que Nous avons enjoint à Abraham, à Moïse et à Issa : " Etablissez la religion : et n'en faites pas un sujet de division". Ce à quoi tu appelles les associateurs leur paraît énorme. Allah élit et rapproche de LUI qui Il veut et guide vers Lui celui qui se repent.
 
@ rabzouz

salam

voilà un verset qui confirme ce que je te dis = il n'y a qu'une seule religion

sourate 42 verset 13

Il vous a légiféré en matière de religion, ce qu'Il avait enjoint à Noé, ce que Nous t'avons révélé, ainsi que ce que Nous avons enjoint à Abraham, à Moïse et à Issa : " Etablissez la religion : et n'en faites pas un sujet de division". Ce à quoi tu appelles les associateurs leur paraît énorme. Allah élit et rapproche de LUI qui Il veut et guide vers Lui celui qui se repent.


bah Allah cite les prophete

relis ce qujtai di biensur que chaque prophete avait LA meme religion c'etait l'islam la soumissions totale a Allah mais ca ne veu pas dire que c la seule religion

sinon Allah n'aurai pas di j'agréé comm religion l'islam

ca prouve que les autres ne sont pas agréé
 

kalinepail

fuyez quiquonque dit détenir La vérité :)
bah Allah cite les prophete

relis ce qujtai di biensur que chaque prophete avait LA meme religion c'etait l'islam la soumissions totale a Allah mais ca ne veu pas dire que c la seule religion

sinon Allah n'aurai pas di j'agréé comm religion l'islam

ca prouve que les autres ne sont pas agréé

SALAM

non ce qu'il faut comprendre par j'agrée pour l'islam comme religion (le soucis c'est que ISLAM n'est pas traduit lol pour faire croire que c'est une "nouvelle" religion)

ce qui est une erreur comme je te l'ai prouvé dans le verset avant qui prouve qu'il n'y a qu'une religion = islam = soumission

si tu traduit tout le verset ça donne

et j'agrée pour vous la soumission comme chemin ...

Dine est mal traduit aussi regarde dans sourate al fatiha

ihdina = guide nous = chemin amène nous vers le chemin droit

Comment peux tu dire que islam est une nouvelle religion alors qu'ALLAH met les point sur les i aux chrétiens et aux juifs (qui ont inventé des religions nouvelles donc pas l'islam)

comment pouvez vous vous disputez au sujet d'abraham alors qu'il n'était ni juif ni chrétien mais était musulman = soumis

l'erreur c'est que les mots musulmans et islam ne sont pas traduit à chaque fois .... Mais quand tu les traduis tu comprends mieux

sinon comment dire qu'ABRAHAM est musulman avant même que le CORAN soit descendu et que les "musulmans" d'aujourd'hui disent que ce sont ceux qui suivent que le CORAN

sans oublier bien sur qu'ALLAH Parle à chaque fois d'hériter du LIVRE ;)

il faut réfléchir ;)
 
@ rabzouz

salam

voilà un verset qui confirme ce que je te dis = il n'y a qu'une seule religion

sourate 42 verset 13

Il vous a légiféré en matière de religion, ce qu'Il avait enjoint à Noé, ce que Nous t'avons révélé, ainsi que ce que Nous avons enjoint à Abraham, à Moïse et à Issa : " Etablissez la religion : et n'en faites pas un sujet de division". Ce à quoi tu appelles les associateurs leur paraît énorme. Allah élit et rapproche de LUI qui Il veut et guide vers Lui celui qui se repent.


». Et dis à ceux à qui le Livre a été donné, ainsi qu'aux illettrés : « Avez-vous embrassé l'Islam ? » S'ils embrassent l'Islam, ils seront bien guidés. Mais ; s'ils tournent le dos... Ton devoir n'est que la transmission (du message). Allah, sur (Ses) serviteurs est Clairvoyant. » (3- Âl-Imrân (la famille de Imrân) : 19-20).

tu comprend ou pas ce verset??

Allah s'adresse a ceux qui on recu le livre donc les gens du livre

Allah leur demande si ils ont embrasser l'islam

par islam on parle bien de la religion tel qu'on connait et non simplement la soumission donc me dis pas que les gens du livre pratique l'islam

sinon Allah leur demanderai pas de suivre l'islam comme religion
 
SALAM

non ce qu'il faut comprendre par j'agrée pour l'islam comme religion (le soucis c'est que ISLAM n'est pas traduit lol pour faire croire que c'est une "nouvelle" religion)

ce qui est une erreur comme je te l'ai prouvé dans le verset avant qui prouve qu'il n'y a qu'une religion = islam = soumission

si tu traduit tout le verset ça donne

et j'agrée pour vous la soumission comme chemin ...

Dine est mal traduit aussi regarde dans sourate al fatiha

ihdina = guide nous = chemin amène nous vers le chemin droit

Comment peux tu dire que islam est une nouvelle religion alors qu'ALLAH met les point sur les i aux chrétiens et aux juifs (qui ont inventé des religions nouvelles donc pas l'islam)

comment pouvez vous vous disputez au sujet d'abraham alors qu'il n'était ni juif ni chrétien mais était musulman = soumis

l'erreur c'est que les mots musulmans et islam ne sont pas traduit à chaque fois .... Mais quand tu les traduis tu comprends mieux

sinon comment dire qu'ABRAHAM est musulman avant même que le CORAN soit descendu et que les "musulmans" d'aujourd'hui disent que ce sont ceux qui suivent que le CORAN

sans oublier bien sur qu'ALLAH Parle à chaque fois d'hériter du LIVRE ;)

il faut réfléchir ;)

bon je vais me repeter t pas en forme aujourd'hui

je t'ai di que les prophete etait tous musulmans et appliquer l'islam comme relgiion

tout comme celui qui accepte tou les prophete a partir du moment ou tu n'accepte plus tout les prophete tu n'es plus ds la soumission(lislam)

puisque tu ne te soumet plus a la parole d'Allah qui te di de croire a tout les prophete!!
 

kalinepail

fuyez quiquonque dit détenir La vérité :)
bon je vais me repeter t pas en forme aujourd'hui

je t'ai di que les prophete etait tous musulmans et appliquer l'islam comme relgiion

tout comme celui qui accepte tou les prophete a partir du moment ou tu n'accepte plus tout les prophete tu n'es plus ds la soumission(lislam)

puisque tu ne te soumet plus a la parole d'Allah qui te di de croire a tout les prophete!!

Et bien on est d'accord en faite looool

:D ouais je suis un peu fatiguée lol
 

kalinepail

fuyez quiquonque dit détenir La vérité :)
». Et dis à ceux à qui le Livre a été donné, ainsi qu'aux illettrés : « Avez-vous embrassé l'Islam ? » S'ils embrassent l'Islam, ils seront bien guidés. Mais ; s'ils tournent le dos... Ton devoir n'est que la transmission (du message). Allah, sur (Ses) serviteurs est Clairvoyant. » (3- Âl-Imrân (la famille de Imrân) : 19-20).

tu comprend ou pas ce verset??

Allah s'adresse a ceux qui on recu le livre donc les gens du livre

Allah leur demande si ils ont embrasser l'islam

par islam on parle bien de la religion tel qu'on connait et non simplement la soumission donc me dis pas que les gens du livre pratique l'islam

sinon Allah leur demanderai pas de suivre l'islam comme religion

ah bah non on est pas d'accords loool

islam n'est pas une nouvelle religion c'est un chemin à prendre

quand ALLAH demande aux gens du LIVRE avez vous embrassé l'islam

cela signifie = vous êtes vous soumis? Ensuite ALLAH dit si ils se sont soumis ils sont bien guidés , mais s'ils tournent le dos , ton devoir n'est que la transmission du message ...

d'ailleurs de début de verset confirme car le verset dit : s'ils te contredisent dis leur : "Je me suis entièrement soumis à ALLAH moi et ceux qui m'ont suivi" et ensuite Il demande aux autre et vous vous êtes vous soumis ?

En gros ceux qui se sont arrêtez à MOISE OU A ISSA ne se sont pas soumis mais ceux qui ont acceptez MUHAMMED comme nouveau prophète se sont soumis comme le négus d'abyssinie par exemple mais il est resté nasara ;)
 
ah bah non on est pas d'accords loool

islam n'est pas une nouvelle religion c'est un chemin à prendre

quand ALLAH demande aux gens du LIVRE avez vous embrassé l'islam

cela signifie = vous êtes vous soumis? Ensuite ALLAH dit si ils se sont soumis ils sont bien guidés , mais s'ils tournent le dos , ton devoir n'est que la transmission du message ...

d'ailleurs de début de verset confirme car le verset dit : s'ils te contredisent dis leur : "Je me suis entièrement soumis à ALLAH moi et ceux qui m'ont suivi" et ensuite Il demande aux autre et vous vous êtes vous soumis ?

En gros ceux qui se sont arrêtez à MOISE OU A ISSA ne se sont pas soumis mais ceux qui ont acceptez MUHAMMED comme nouveau prophète se sont soumis comme le négus d'abyssinie par exemple mais il est resté nasara ;)


ah bin si on est d'accord !!!!

puréé va dormir

on est d'accord juska la fin

pour moi accepter mohamed c le suivre !!!

negus est mort musulman et non nasara
 
SALAM

non ce qu'il faut comprendre par j'agrée pour l'islam comme religion (le soucis c'est que ISLAM n'est pas traduit lol pour faire croire que c'est une "nouvelle" religion)

ce qui est une erreur comme je te l'ai prouvé dans le verset avant qui prouve qu'il n'y a qu'une religion = islam = soumission

si tu traduit tout le verset ça donne

et j'agrée pour vous la soumission comme chemin ...

Dine est mal traduit aussi regarde dans sourate al fatiha

ihdina = guide nous = chemin amène nous vers le chemin droit

Comment peux tu dire que islam est une nouvelle religion alors qu'ALLAH met les point sur les i aux chrétiens et aux juifs (qui ont inventé des religions nouvelles donc pas l'islam)

comment pouvez vous vous disputez au sujet d'abraham alors qu'il n'était ni juif ni chrétien mais était musulman = soumis

l'erreur c'est que les mots musulmans et islam ne sont pas traduit à chaque fois .... Mais quand tu les traduis tu comprends mieux

sinon comment dire qu'ABRAHAM est musulman avant même que le CORAN soit descendu et que les "musulmans" d'aujourd'hui disent que ce sont ceux qui suivent que le CORAN

sans oublier bien sur qu'ALLAH Parle à chaque fois d'hériter du LIVRE ;)

il faut réfléchir ;)
salam Kalinepail,
pour la traduction de "dine", j’opterais plutôt par celle ci :

1.4.مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
1.4. le Souverain du Jour du Jugement dernier !

1.6.اهدِنَــــا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ
1.6. Guide-nous dans la Voie droite

donc "dine" voudrait plutôt dire "jugement" et "religion" se traduirait plutot par "millat" :

12.38.وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبَآئِـي إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ مَا كَانَ لَنَا أَن نُّشْرِكَ بِاللّهِ مِن شَيْءٍ ذَلِكَ مِن فَضْلِ اللّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى النَّاسِ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ
12.38. Et j'ai suivi la religion de mes ancêtres, Abraham, Isaac et Jacob. Nous n'associons aucune créature à Dieu. C'est là une grâce de Dieu pour nous et pour tous les hommes. Mais la plupart de ces derniers ne sont point reconnaissants.

ce qui répond aussi à la question que nous suivons qu'une seul religion
 

kalinepail

fuyez quiquonque dit détenir La vérité :)
salam Kalinepail,
pour la traduction de "dine", j’opterais plutôt par celle ci :

1.4.مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
1.4. le Souverain du Jour du Jugement dernier !

1.6.اهدِنَــــا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ
1.6. Guide-nous dans la Voie droite

donc "dine" voudrait plutôt dire "jugement" et "religion" se traduirait plutot par "millat" :

12.38.وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبَآئِـي إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ مَا كَانَ لَنَا أَن نُّشْرِكَ بِاللّهِ مِن شَيْءٍ ذَلِكَ مِن فَضْلِ اللّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى النَّاسِ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ
12.38. Et j'ai suivi la religion de mes ancêtres, Abraham, Isaac et Jacob. Nous n'associons aucune créature à Dieu. C'est là une grâce de Dieu pour nous et pour tous les hommes. Mais la plupart de ces derniers ne sont point reconnaissants.

ce qui répond aussi à la question que nous suivons qu'une seul religion

salam bachir ;)

barak ALLAH ou fik pour ces éclaircissement

Il vous a légiféré en matière de religion, ce qu'Il avait enjoint à Noé, ce que Nous t'avons révélé, ainsi que ce que Nous avons enjoint à Abraham, à Moïse et à Issa : " Etablissez la religion : et n'en faites pas un sujet de division". Ce à quoi tu appelles les associateurs leur paraît énorme. Allah élit et rapproche de LUI qui Il veut et guide vers Lui celui qui se repent

Cela voudrait dire établissez le jugement?
 
salam bachir ;)

barak ALLAH ou fik pour ces éclaircissement

Il vous a légiféré en matière de religion, ce qu'Il avait enjoint à Noé, ce que Nous t'avons révélé, ainsi que ce que Nous avons enjoint à Abraham, à Moïse et à Issa : " Etablissez la religion : et n'en faites pas un sujet de division". Ce à quoi tu appelles les associateurs leur paraît énorme. Allah élit et rapproche de LUI qui Il veut et guide vers Lui celui qui se repent

Cela voudrait dire établissez le jugement?
possible, il y a de nombreux versets qui parle du livre qui sert à juger parmi les hommes, donc cette traduction est fortement possible

ps : redonne moi les références du verset svp
 
salam bachir ;)

barak ALLAH ou fik pour ces éclaircissement

Il vous a légiféré en matière de religion, ce qu'Il avait enjoint à Noé, ce que Nous t'avons révélé, ainsi que ce que Nous avons enjoint à Abraham, à Moïse et à Issa : " Etablissez la religion : et n'en faites pas un sujet de division". Ce à quoi tu appelles les associateurs leur paraît énorme. Allah élit et rapproche de LUI qui Il veut et guide vers Lui celui qui se repent

Cela voudrait dire établissez le jugement?


milat et din signifie aussi religion

le prophete aleyhi salam a di

adin nassiha = la religion c le conseil

et les prenom
shams din

le soleil de la religion

nour din

la lumiere de la religion

apres je dis pas que ca ne veu pas dire aussi autre chose
 

kalinepail

fuyez quiquonque dit détenir La vérité :)
possible, il y a de nombreux versets qui parle du livre qui sert à juger parmi les hommes, donc cette traduction est fortement possible

ps : redonne moi les références du verset svp

SALAM

ça expliquerait mieux les versets qui parlent de "à chacun de vous nous avons donné une législation"

ce qui confirmerait que peut importe le LIVRE que l'on prends c'est bon vu que ce sont tous des LIVRES VENANT D'ALLAH

Et surtout des versets ou ALLAH qui mieux qu'ALLAH peut juger

et quand il dit ne vous disputez pas c'est justement de cela qu'on parle "ne disputez pas en ce qui concerne les différents jugements qu'il y a dans les LIVRES "

ils sont tous bons vu qu'ils viennent tous d'ALLAH?
 

kalinepail

fuyez quiquonque dit détenir La vérité :)
possible, il y a de nombreux versets qui parle du livre qui sert à juger parmi les hommes, donc cette traduction est fortement possible

ps : redonne moi les références du verset svp

sourate 42 verset 13

Il vous a légiféré en matière de religion, ce qu'Il avait enjoint à Noé, ce que Nous t'avons révélé, ainsi que ce que Nous avons enjoint à Abraham, à Moïse et à Issa : " Etablissez la religion : et n'en faites pas un sujet de division". Ce à quoi tu appelles les associateurs leur paraît énorme. Allah élit et rapproche de LUI qui Il veut et guide vers Lui celui qui se repent.


C'est dine en arabe ;)
 
sourate 42 verset 13

Il vous a légiféré en matière de religion, ce qu'Il avait enjoint à Noé, ce que Nous t'avons révélé, ainsi que ce que Nous avons enjoint à Abraham, à Moïse et à Issa : " Etablissez la religion : et n'en faites pas un sujet de division". Ce à quoi tu appelles les associateurs leur paraît énorme. Allah élit et rapproche de LUI qui Il veut et guide vers Lui celui qui se repent.


C'est dine en arabe ;)
justement, je pense que l'on peut remplacer dans le verset la traduction de religion par jugement
 
milat et din signifie aussi religion

le prophete aleyhi salam a di

adin nassiha = la religion c le conseil

et les prenom
shams din

le soleil de la religion

nour din

la lumiere de la religion

apres je dis pas que ca ne veu pas dire aussi autre chose
"millat" est aussi traduit par "tradition", je crois que sa dépend des Coran traduit.

tu peut retrouver " la tradition d'Abraham" ou "la religion d'Abraham".
 
bah tu prend selon le sens que lui donne le verset

si je dis yawm din le jour du jugement je v pas dire le jour de religion
.مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
1.4. le Souverain du Jour du Jugement dernier

sauf que si tu remplace les versets traduit par "religion" en" jugement", le sens des versets peu changer, et comme je l'ai sus mentionné, ALLAH(swt) nous demande de juger avec le livre, donc que choisir comme traduction???
 

kalinepail

fuyez quiquonque dit détenir La vérité :)
ce qui est intéressant, c que nous récitons plusieurs fois par jour la "fathia" avec le terme "dine" comme "jugement", alors que nous l'employons tjrs pour "religion".
qui à tord, qui à raison????

salam

as tu fais l'expèrience de changer tout les mots dine traduit par religion en les changeant par jugement?

Est ce que ça passe à chaque fois

et peux tu me donner des versets ou il y a le mot "millat" il est traduit par religion lui aussi ?

;)
 
12.38.وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبَآئِـي إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ مَا كَانَ لَنَا أَن نُّشْرِكَ بِاللّهِ مِن شَيْءٍ ذَلِكَ مِن فَضْلِ اللّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى النَّاسِ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ
12.38. Et j'ai suivi la religion de mes ancêtres, Abraham, Isaac et Jacob. Nous n'associons aucune créature à Dieu. C'est là une grâce de Dieu pour nous et pour tous les hommes. Mais la plupart de ces derniers ne sont point reconnaissants.

non, je n'es pas encore fait ce travail, mais il mérite d'être fait pour voir si le ou les sens des versets sont différent
 
.مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
1.4. le Souverain du Jour du Jugement dernier

sauf que si tu remplace les versets traduit par "religion" en" jugement", le sens des versets peu changer, et comme je l'ai sus mentionné, ALLAH(swt) nous demande de juger avec le livre, donc que choisir comme traduction???


est ce que ca change reelement??

et pusi Allah a descendu le coran en arabe

le mot din ds la langue arabe signifie aussi religion donc tu es obliger de prendre le contexte du verset puisque le coran est descendu en arabe clair

quand Allah di

Lakoum dînoukoum wa liya dîni.

que tu traduit par a vous votre jugement a moi le mien

ou avous votre religion a moi la mienne

ca change rien

car la religion c le jjugement d'Allah
 
14.13.وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّـكُم مِّنْ أَرْضِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ
14.13. – «Nous allons vous chasser de notre pays, dirent les païens à leurs prophètes, à moins que vous ne reveniez à notre religion.» Le Seigneur révéla alors aux prophètes : «Nous anéantirons assurément les impies

la religion est traduit par "millat"

et ce verset on utilise les deux termes "dine" et "milat":

22.78.{س} وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمينَ مِن قَبْلُ وَفِي هَذَا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيداً عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَاء عَلَى النَّاسِ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ هُوَ مَوْلَاكُمْ فَنِعْمَ الْمَوْلَى وَنِعْمَ النَّصِيرُ
22.78. Luttez comme il se doit pour la Cause de Dieu ! C'est Lui qui vous a élus, sans vous imposer aucune gêne dans votre religion, qui est la religion de votre père Abraham, lequel vous a lui-même déjà nommés «les musulmans», nom que vous portez encore dans ce Coran, afin que le Prophète soit témoin contre vous, et que vous soyez vous-mêmes témoins contre les hommes. Accomplissez donc la salât ! Acquittez-vous de la zakât et attachez-vous fortement au Seigneur ! C'est Lui votre Protecteur ! Quel excellent Seigneur et quel excellent
 

kalinepail

fuyez quiquonque dit détenir La vérité :)
12.38.وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبَآئِـي إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ مَا كَانَ لَنَا أَن نُّشْرِكَ بِاللّهِ مِن شَيْءٍ ذَلِكَ مِن فَضْلِ اللّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى النَّاسِ وَلَـكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَشْكُرُونَ
12.38. Et j'ai suivi la religion de mes ancêtres, Abraham, Isaac et Jacob. Nous n'associons aucune créature à Dieu. C'est là une grâce de Dieu pour nous et pour tous les hommes. Mais la plupart de ces derniers ne sont point reconnaissants.

non, je n'es pas encore fait ce travail, mais il mérite d'être fait pour voir si le ou les sens des versets sont différent

effectivement ;)

oui je penses que ce travail mérite d'être fait :cool:
 
est ce que ca change reelement??

et pusi Allah a descendu le coran en arabe

le mot din ds la langue arabe signifie aussi religion donc tu es obliger de prendre le contexte du verset puisque le coran est descendu en arabe clair

quand Allah di

Lakoum dînoukoum wa liya dîni.

que tu traduit par a vous votre jugement a moi le mien

ou avous votre religion a moi la mienne

ca change rien

car la religion c le jjugement d'Allah
(1). Dis, ô mécréants
(2). Je n'adore point ce que vous adorez
(3). Pas plus que vous n'adorez ce que j'adore
(4). Je n'ai jamais adoré ce que vous adorez
(5). Et vous n'avez jamais adoré ce que j'adore
(6). Vous avez votre religion et moi j'ai la mienne.
ou
(6). Vous avez votre jugement et moi j'ai le mien.

comme je l'ai citer plus haut, la on peut faire référence au Coran, puisqu'il sert pour juger les hommes, tu n'est pas d'accord????
 

kalinepail

fuyez quiquonque dit détenir La vérité :)
14.13.وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّـكُم مِّنْ أَرْضِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ
14.13. – «Nous allons vous chasser de notre pays, dirent les païens à leurs prophètes, à moins que vous ne reveniez à notre religion.» Le Seigneur révéla alors aux prophètes : «Nous anéantirons assurément les impies

la religion est traduit par "millat"

et ce verset on utilise les deux termes "dine" et "milat":

22.78.{س} وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمينَ مِن قَبْلُ وَفِي هَذَا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيداً عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَاء عَلَى النَّاسِ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَاعْتَصِمُوا بِاللَّهِ هُوَ مَوْلَاكُمْ فَنِعْمَ الْمَوْلَى وَنِعْمَ النَّصِيرُ
22.78. Luttez comme il se doit pour la Cause de Dieu ! C'est Lui qui vous a élus, sans vous imposer aucune gêne dans votre religion, qui est la religion de votre père Abraham, lequel vous a lui-même déjà nommés «les musulmans», nom que vous portez encore dans ce Coran, afin que le Prophète soit témoin contre vous, et que vous soyez vous-mêmes témoins contre les hommes. Accomplissez donc la salât ! Acquittez-vous de la zakât et attachez-vous fortement au Seigneur ! C'est Lui votre Protecteur ! Quel excellent Seigneur et quel excellent

très interessant ALLAh fait bien la différence entre les deux termes ...

Donc si on traduit dine par jugement et millat par religion =

C'est Lui qui vous a élus sans vous imposer aucune gêne dans votre jugement qui est la religion de votre père Abraham



PS : ce verset est très interessant ;)
 

kalinepail

fuyez quiquonque dit détenir La vérité :)
(1). Dis, ô mécréants
(2). Je n'adore point ce que vous adorez
(3). Pas plus que vous n'adorez ce que j'adore
(4). Je n'ai jamais adoré ce que vous adorez
(5). Et vous n'avez jamais adoré ce que j'adore
(6). Vous avez votre religion et moi j'ai la mienne.
ou
(6). Vous avez votre jugement et moi j'ai le mien.

comme je l'ai citer plus haut, la on peut faire référence au Coran, puisqu'il sert pour juger les hommes, tu n'est pas d'accord????

salam

pas forcément ça peut faire références à tous les LIVRES REVELES

vous avez votre jugement = en dehors des livres révélés
et moi le mien = les livres révélés

ALLAH ou 'allem
 

kalinepail

fuyez quiquonque dit détenir La vérité :)
ce qui me fait dire ça c'est que le prophète dit bien dans le CORAN : "je crois à ce qu'on a fait descendre vers vous et à ce qu'on a fait descendre vers nous"
 

kalinepail

fuyez quiquonque dit détenir La vérité :)
d'autant plus que dans le verset on voit bien qu'ils n'ont jamais adoré ce que le prophète adore

il ne peut s'agir que d'associateurs et pas des gens du LIVRE ;)
 
Haut