A
AncienBladinaute
Non connecté
question, va tu défendre un shiite dans un débat avec un chrétien??
je sais pas, ca dependra surement du sujet
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
question, va tu défendre un shiite dans un débat avec un chrétien??
vas travailler a en faire un au lieu de fantasmer sur le premier mec avec qui tu discute
normal tu ne vois que ce que tu veux voir, une attaque contre un musulman pour toi c'est normal tu reléve jamais
aprés "fiston" voilà que t'en viens à "tes parents"? t'as un serieux traumatisme, tu peux pas avoir d'enfants? vas te faire soigner tu fais trop pitier(
je vois que le sujet t'interresse pas et que c'est moi qui t'interesse, alors parlons de nousNormal que je parle de tes parents, après que sujet en soit venu sur ta maman dans l'autre post, fiston. Vu la manière dont tu y as réagit, on devine la sensibilité du sujet chez toi : ). Tu veux en parler ?
je vois que le sujet t'interresse pas et que c'est moi qui t'interesse, alors parlons de nous
oui c'est normal pour une psychopate de parler des parents des autres quand le sujet ne s'y prete pas du tout, enfant battue, abandonnée, vielle fille... vas y vide tn coeur, confies toi
trouves toi un mari et fais tes propre enfants si tu veux pouvoir m'aider un jour ... pour le moment t'arrive meme pas à t'aider toi meme
je veux bien en parler mais pas avec une traumatisée, trouve toi un mari et fais des enfants pour acquerir l'experience necessaire pour en discuter (bientot la menopause attention)Disons que le stade où tu te trouves et le déni qui te meut peuvent s'expliquer par une cause parentale : ). D'où la proposition d'en parler si tu sens que cela peut t'aider.
je veux bien en parler mais pas avec une traumatisée, trouve toi un mari et fais des enfants pour acquerir l'experience necessaire pour en discuter (bientot la menopause attention)
je vais pas continuer à parler de toi sinon tu vas te suicider et les femmes qui ne peuvent avoir d'enfants n'est pas un sujet à prendre a la legére, les perturbations psychologiques dont elle sont atteintes peuvent etre irremediable et ca te rendra encore plus mechante que tu ne l'es deja
bonne chance
te detourne pas du vrai probléme qui est toi, trouve toi un mari et fais des enfants avant que tu ne pourisse, aprés tu saura ce que c'est que d'etre parent...Ne prends donc pas ainsi ton cas d'isolation sociale pour une généralité : ).
La fuite du sujet de tes parents téloignerait-elle d'une corde sensible que tu ne veux surtout pas exposer, mon bon sempro : ) ? relax, on est entre amis, ici, tu peux y aller en confiance.
t'as jamais essayé et tu dis que c'est absurde, ca c'est vraiment absurde
appel cette langue comme tu veux, il parlait la langue du coran
c'est pas moi qui vais sur vos forum pour me ressourcer, l'islam me suffit
te detourne pas du vrai probléme qui est toi, trouve toi un mari et fais des enfants avant que tu ne pourisse, aprés tu saura ce que c'est que d'etre parent...
mais pour le moment tu peux pas parler d'une chose que tu ignores
pour moi alhamdouli llah j'ai rien a reprocher a ma famille, elle est trés proche de moi et je suis trés proche d'elle, isolation sociale? tu veux rire ou tu crois que ce que tu vis tout le monde le vit
j'ai pas imaginer, t'as essayé?Tu as beaucoup d'imagination : D
Voilà où ça conduit quand on refuse de se poser des questions ; )
tu te fies à un forum pour te faire une opinion d'un inconu et lui tirer son portrait psychologique? et tout ca benevolement et avec passion...Justement, tu as tous les symptômes du gars isolé socialement et qui a du mal à nouer des relations. En particulier avec des gens de l'autre sexe en-dehors de sa famille. Le genre d'idées que tu as sur les femmes devrait pourtant te réserver un certain public parmi les femmes les plus "dociles" dans le suivi d'un islam aussi littéraliste que le tien. Ne te décourage pas, tu finiras par trouver ; ).
j'ai pas imaginer, t'as essayé?
y a des questions qui ont des reponses à la porté de l'homme et d'autres dont les reponses sont inaccessibles
t'es un pro de la profanation en bon polytheiste que tu es, c'est juste... j'ai pas de problemo avec caCa c'est pour les profanes comme toi, mais quand on est un pro comme moi, no problemo ! : D
Ce que tu ne comprends pas c'est que ton affirmation de dire que tu sens le vrai du faux en récitant est absurde :
Mohamed ne parlait pas l'Arabe : il parlait un dialecte Araméo-Syriaque![]()
Jésus parlait l'araméen. Mais Muhammad parlait dans un arabe très imprégné d'aramaïsmes. Les savants musulmans parlent d'i'rab. L'irab est un ensemble d'usages linguistiques non codifiés que les initiés connaissent par la pratique de cette langue presque disparue. La grammaire arabe actuelle n'utilise les déclinaisons que rarement, et est apauvrie. Le Coran contient des passages qui semblent contrevenir à la grammaire arabe, du fait que celle-ci a été simplifiée pour l'enseignement. Comme "qalatil a'rab" ou "qala niswatun". Un arabe moderne dirait "qalul a'rab"... L'usage coranique témoigne ainsi de formes archaïques de tournures qui divergent de la grammaire simplifiée et amputée. Certains des usages coraniques sont des emprunts du syriaque, de même que de nombreux mots du Coran d'origine syriaque.Vous dites n'importe quoi et surtout sans etayer vos propos,est-ce que vous pouvez nous apporter un seul manuscrit en hebreux
qui contiendrait les paroles authentiques de Jésus non traduites ?
Parce que comme le dit le dicton,traduire c'est trahir !
L'analyse interne du texte biblique est quand même très claire :
Jean 5.2
Or, à Jérusalem, près de la porte des brebis, il y a une piscine qui s'appelle en hébreu Béthesda, et qui a cinq portiques.
Jean 19.13
Pilate, ayant entendu ces paroles, amena Jésus dehors; et il s'assit sur le tribunal, au lieu appelé le Pavé, et en hébreu Gabbatha.
Jean 19.17
Jésus, portant sa croix, arriva au lieu du crâne, qui se nomme en hébreu Golgotha.
Jean 20.16
Jésus lui dit: Marie! Elle se retourna, et lui dit en hébreu: Rabbouni! c'est-à-dire, Maître!
Cependant, la particularité de la Judée (centre du judaïsme mosaïque à cause de la présence du Temple et autres ) où vivait Jésus-Christ(as) est que la population juive parlait lhébreu et non laraméen. Et cela, bien que dans certaines contrées de la Palestine, des populations locales parlaient laraméen et aussi lhébreu, car les inscriptions retrouvées par les archéologues au Nord de la Galilée étaient en hébreu ou en araméen.
Mais, lhébreu était exclusivement parlé par les juifs de Judée doù devait commencer la mission de Jésus-Christ(as) pour ensuite atteindre tous les enfants dIsraël (Matthieu 10 :5-6, 23).
Donc Jésus-Christ(as) et ses contemporains israélites parlaient lhébreu.
Maintenant regardons l'inscription sur la croix au moment de la crucifixion du christ :
Jean 19.20
Beaucoup de Juifs lurent cette inscription, parce que le lieu où Jésus fut crucifié était près de la ville: elle était en hébreu, en grec et en latin.
Où est passé l'araméen ?
est-ce que vous pouvez nous apporter un seul manuscrit en hebreux qui contiendrait les paroles authentiques de Jésus non traduites ?
Parce que comme le dit le dicton,traduire c'est trahir !![]()
Et d'ou provient l'hébreu ?Vous dites n'importe quoi et surtout sans etayer vos propos,est-ce que vous pouvez nous apporter un seul manuscrit en hebreux
qui contiendrait les paroles authentiques de Jésus non traduites ?
Parce que comme le dit le dicton,traduire c'est trahir !
L'analyse interne du texte biblique est quand même très claire :
Jean 5.2
Or, à Jérusalem, près de la porte des brebis, il y a une piscine qui s'appelle en hébreu Béthesda, et qui a cinq portiques.
Jean 19.13
Pilate, ayant entendu ces paroles, amena Jésus dehors; et il s'assit sur le tribunal, au lieu appelé le Pavé, et en hébreu Gabbatha.
Jean 19.17
Jésus, portant sa croix, arriva au lieu du crâne, qui se nomme en hébreu Golgotha.
Jean 20.16
Jésus lui dit: Marie! Elle se retourna, et lui dit en hébreu: Rabbouni! c'est-à-dire, Maître!
Cependant, la particularité de la Judée (centre du judaïsme mosaïque à cause de la présence du Temple et autres ) où vivait Jésus-Christ(as) est que la population juive parlait lhébreu et non laraméen. Et cela, bien que dans certaines contrées de la Palestine, des populations locales parlaient laraméen et aussi lhébreu, car les inscriptions retrouvées par les archéologues au Nord de la Galilée étaient en hébreu ou en araméen.
Mais, lhébreu était exclusivement parlé par les juifs de Judée doù devait commencer la mission de Jésus-Christ(as) pour ensuite atteindre tous les enfants dIsraël (Matthieu 10 :5-6, 23).
Donc Jésus-Christ(as) et ses contemporains israélites parlaient lhébreu.
Maintenant regardons l'inscription sur la croix au moment de la crucifixion du christ :
Jean 19.20
Beaucoup de Juifs lurent cette inscription, parce que le lieu où Jésus fut crucifié était près de la ville: elle était en hébreu, en grec et en latin.
Où est passé l'araméen ?
est-ce que vous pouvez nous apporter un seul manuscrit en hebreux qui contiendrait les paroles authentiques de Jésus non traduites ?
Parce que comme le dit le dicton,traduire c'est trahir !![]()
Jésus parlait l'araméen. Mais Muhammad parlait dans un arabe très imprégné d'aramaïsmes. Les savants musulmans parlent d'i'rab. L'irab est un ensemble d'usages linguistiques non codifiés que les initiés connaissent par la pratique de cette langue presque disparue. La grammaire arabe actuelle n'utilise les déclinaisons que rarement, et est apauvrie. Le Coran contient des passages qui semblent contrevenir à la grammaire arabe, du fait que celle-ci a été simplifiée pour l'enseignement. Comme "qalatil a'rab" ou "qala niswatun". Un arabe moderne dirait "qalul a'rab"... L'usage coranique témoigne ainsi de formes archaïques de tournures qui divergent de la grammaire simplifiée et amputée. Certains des usages coraniques sont des emprunts du syriaque, de même que de nombreux mots du Coran d'origine syriaque.
Ca, c'est ce que le texte d'un bouquin nommé "Coran" dit mais absolument aucune preuve ne le prouve ni le confirme. Tout l'inverse de la Recherche et de la méthodologie analytique, critique et historique.ces mots viennent d'Allah (swt) pas du syriaque, et Allah dit l'avoir descendu dans un arabe clair
Ca, c'est ce que le texte d'un bouquin nommé "Coran" dit mais absolument aucune preuve ne le prouve ni le confirme. Tout l'inverse de la Recherche et de la méthodologie analytique, critique et historique.
La foi, irrationnelle, fantasmagorique et très souvent "à coté de la plaque" contre le réalisme rationnel se nourrissant du fait tangible parce que démontrable.
je te laisse le soin de prouver a ta raison que c'est le contraire, moi ma raison me dis de faire confiance au CreateurCa, c'est ce que le texte d'un bouquin nommé "Coran" dit mais absolument aucune preuve ne le prouve ni le confirme. Tout l'inverse de la Recherche et de la méthodologie analytique, critique et historique.
La foi, irrationnelle, fantasmagorique et très souvent "à coté de la plaque" contre le réalisme rationnel se nourrissant du fait tangible parce que démontrable.
Vous dites n'importe quoi et surtout sans etayer vos propos,est-ce que vous pouvez nous apporter un seul manuscrit en hebreux
qui contiendrait les paroles authentiques de Jésus non traduites ?
Parce que comme le dit le dicton,traduire c'est trahir !
Cest chez les Arabes chrétiens de Hira-Coufa que lon a imaginé la plus belle écriture arabe, le coufique, qui devint lécriture des anciens Corans. Et cest chez eux que lon a imaginé les premiers points diacritiques. Ainsi Othman (644-654), avec laide des scribes syriens envoyés par Moavia, a pu écrire le 1er livre arabe, le Coran. Othman avait des liens de parenté avec les chrétiens de Syrie par sa femme Nâila, qui était de la tribu chrétienne de Kelb. Le père de son épouse était également chrétien. Dés lors, larabe avait son écriture et devint très structuré.
En effet, le dialecte mecquois était déjà bien élaboré. Il était véhiculé parmi toutes les tribus grâce aux poètes et aux orateurs qui s'engageaient dans des joutes verbales lors des grandes foires annuelles. Celles-ci avaient lieu pendant les trêves sacrées durant lesquelles les guerres entre tribus cessaient. Mais il manquait à l'arabe son écriture et celle-ci fut élaborée et développée au VIIème et VIIIème siècles de notre ère.
Dès lors la littérature continua son essor, à commencer par les premières traductions d'écrits médicaux, astrologiques et alchimiques, faites à la demande du calife Khalid ibn Yazid Mu'awiya (Moavia). Elles voient le jour entre 685 et 704 (64 et 83 de l'Hégire).
Un blog... d'amateurs et de parti-pris... Une seule référence...Pendant les trente dernières années ou plus, beaucoup de théories révisionnistes ont été proposées pour expliquer la naissance du Coran et de lIslam. Selon ces diverses écoles de pensée révisionniste, l'Islam était à l'origine une section juive (Hagarisme) ; le Coran était contemporain de la Sira (Wansbrough) ; L'Islam a surgi dans le désert du Néguev validant dune façon ou d'une autre l'hypothèse de Wansbrough (Nevo) ; le Coran est venu après la Sira et le Hadith (Rubin) ; le Coran était une production Irakienne créée avant la Sira (Hawting) et, récemment, le Coran est un produit du christianisme Syriaque (Luxenberg).
Il semble que ces écoles révisionnistes suivent souvent des méthodologies qui ne conviennent pas entre eux (que ça soit entièrement ou partiellement) et aucune delles ne semble convenir sur n'importe quel autre scénario particulier, que ce soit historique, social, culturel, politique, économique ou religieux.
Quelque chose qui semble être très fondamentale dans leurs analyses est que les révisionnistes sont disposés à formuler n'importe quelle théorie pour prêter une vraisemblance à leurs avis au sujet du Coran et de lIslam, peu importe quil contredit toutes les évidences disponibles et bien établie, documentaires ou autres.
À cet égard nous découvrons que Luxenberg n'en est pas différent. C'est ce que précisément a signalé récemment Robert Hoyland. Tout en discutant le corpus de la preuve documentaire concernant lavènement l'Islam et de son absence presque totale dans le travail de Christoph Luxenberg, entre d'autres, il dit :
« Dabord, nous avons un certain nombre de preuves physiques - particulièrement de sources non-Musulmanes, papyrus, inscriptions et excavations archéologiques - qui peuvent servir de référentiel externe utile et dont lexploitation de la richesse vient juste de commencer d'une façon systématique.
Deuxièmement, la mémoire historique de la communauté musulmane est plus robuste que certains ont prétendus. Par exemple, plusieurs Divinités, Rois et Tribus de la période Arabe préislamiques qui ont été dépeints par les Historiens Musulmans du IXème siècle paraissent également dans des monuments épigraphiques, de même pour plusieurs Souverains et Gouverneurs du premier état islamique tôt.
Ceci rend très difficile daccepter les scénarios historiques qui exigent pour leur concorde une discontinuité totale dans la mémoire historique de la communauté Musulmane - telle celle de Mohamed (saws) n'a pas existé, le Coran n'a pas été écrit dans l'arabe, la Mecque était à l'origine dans un endroit différent etc., peuvent-ils vraiment être justifiés -. Plusieurs de ces scénarios se fondent sur l'absence de preuves, mais cela semble une humiliation de faire un tel recours quand il y a déjà beaucoup de genres d'évidences matérielles attendant toujours à être étudiées » (100).
http://blog.decouvrirlislam.net/Hom...-a-la-these-farefelue-de-mingana-et-luxenberg
Un blog... d'amateurs et de parti-pris... Une seule référence...
Aux antipodes de la méthodologie scientifique, de l'approche critique et historique. En bref, loin du Savoir, des thèses universitaires et des publications faites par de réels chercheurs.
PS: et notre cher pseudo-agnostique mais très amateur Prizma qui like et qui se trahit une fois de plus.![]()
L'approche philologique et la lecture syro-araméenne du Coran de Luxenberg sont une avancée considérable sur les études et recherches coraniques. Ces études se démarquent des approches purement théologiques du Coran. Je ne partages pas non plus toutes les thèses de Luxenberg sur le décryptage des passages obscurs du Coran, mais je suis d'avis que cette méthode permet de combler les lacunes scientifiques sur la reconstruction de la philologie coranique, étant donné que les écrits en arabe et manuscrits arabes sont très tardifs, et que pour faire une approche sctrictement scientifique et philologique du Coran, la langue soeur qu'est le syriaque, qui a clairement influencé l'idiome arabique coranique, est une source d'informations précieuses... Bien-sur, l'utilisation de ces thèses par les détracteurs de l'islam et de Muhammad, qui ne maitrisent pas ou si peu la philologie est un venin qui nuit fortement au précieux travail du philologue allemand. Et je comprends que l'utilisation malsaine et tendencieuse de son étude sur de nombreux sites islamophobe n'attire pas de sympathie. Mais le travail demeure une avancée en la matière, et un tout premier essai philologique neutre et impartial du Coran.Il suffit de lire l'article et vous rendre compte qui sont les amateurs (luxenberg et compagnie)
Et puis votre argumentation n'est pas suffisante face a notre contre theorie et fasse aux
preuves direct.
L'approche philologique et la lecture syro-araméenne du Coran de Luxenberg sont une avancée considérable sur les études et recherches coraniques. Ces études se démarquent des approches purement théologiques du Coran. Je ne partages pas non plus toutes les thèses de Luxenberg sur le décryptage des passages obscurs du Coran, mais je suis d'avis que cette méthode permet de combler les lacunes scientifiques sur la reconstruction de la philologie coranique, étant donné que les écrits en arabe et manuscrits arabes sont très tardifs, et que pour faire une approche sctrictement scientifique et philologique du Coran, la langue soeur qu'est le syriaque, qui a clairement influencé l'idiome arabique coranique, est une source d'informations précieuses... Bien-sur, l'utilisation de ces thèses par les détracteurs de l'islam et de Muhammad, qui ne maitrisent pas ou si peu la philologie est un venin qui nuit fortement au précieux travail du philologue allemand. Et je comprends que l'utilisation malsaine et tendencieuse de son étude sur de nombreux sites islamophobe n'attire pas de sympathie. Mais le travail demeure une avancée en la matière, et un tout premier essai philologique neutre et impartial du Coran.
Il ne faut pas te fier aux racontards des sites islamophobes. Luxenberg ne soutient nullement que le Coran serait d'origine syriaque. Il soutient que la langue arabe du temps du Prophète était plurielle et non bornée par une grammaire unique. Que les missions d'évangélisation et la présence des Juifs a enrichi la langue arabe d'un vocabulaire syriaque et d'usages grammaticaux empruntés au syriaque.Salam,Oui Prizma nous devons etre ouvert,mais concernant luxenberg il a commis trop d'erreur
notament quant il affirme que le Coran d'origine syriaque et que les Houris sont du Raisins
cela est de la tricherie et nous l'avons prouvez et refutez,ici beaucoup prennez de lui
dernierement,depuis que nous l'avons refutez avec des preuves clair et net plus personne
n'ose le ressortir,vous c'est different vous ne prennez pas ses tricherie evidement et je
comprend qu'une partie de sont travail vous interresse ce qui n'est pas choquant car je sais
que vous ne pretendez pas que le Coran est d'origine syrianique et que les hourris sont du raisin.
Salam alekoum.