la darija pour les nuls

  • Initiateur de la discussion AncienMembre
  • Date de début
A

AncienMembre

Non connecté
merci merci je reprends les verbes nouveaux en détail,
corrigez moi si c'est faux



1/ SE LEVER/ SE REVEILLER
se réveiller
verbe
faaq (fiq) [فاق] CVC
je me réveille tôt
(expression : je me réveille avec les poules) kanfiq m3a ddjaaj

réveiller
verbe
fiyeq [فيَّق] CCC
j’ai réveillé kamal à 7h
fiyeqt kamal m3a sba3

  • je me lève = feqte fe9t > peut on dire kanfiq ? quelle est la différence entre Kanfiq et feqte ?
  • tu te lèves = feqti fe9ti
  • il se lève =
2/ S'HABILLER
s’habiller
verbe
lbs [لبس] CCC

je m'habille = kanlbess
tu t'habilles = katlbess
il s'habille = kaylbess

je mets des habits chauds = kanlbess 7ewaje skhounin.

vêtement
nom
1. pl Hwaayj [حوايج]
vêtements épais
Hwaayj tqaal

vêtements chauds Hwaayj skhaan / Hwaayj dyaal lbrd

2. kswa [كسوة] f
 
Dernière modification par un modérateur:

Sharm

لَا يَحِيقُ ٱلْمَكْرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ
VIB
alors je propose le sujet : se lever le matin et tout ce qui va avec

qui aurait la gentillesse de nous traduire


allez à vous, faites un copié collé du texte francais et mettez bien le mot à mot darija en face à face :)
MERCI @Sharm @raynox @nwidiya @Pop586 @Nahilatanger @oulid @Marok19 @Sentenza
😍😍😍

  • je me lève = Fe9t
  • tu te lèves = Fe9t

  • je m'habille = Kanelbess
  • il s'habille = Kaylbess
  • je mets des habits chauds = Kanelbess kesswa skhouna

  • je me lave les mains = Kanghssal l yeddine
  • je me lave la figure = Kanghssel l wjah
  • tu prends une douche = Kaddowwech ; Katakhod douche

  • il est temps de se lever ! = Khass noudo daba !
  • les enfants, levez - vous ! = Drari, noudo !
  • lave toi ! = Dowech !

  • veux tu prendre une douche ? = Bghit dowech?
  • je suis dans la salle de bains ! = Rani f douche !
  • passe moi le savon ! = Dowezli saboun !
  • attends ! je n'ai pas fini ! = Stenna (3ayen) ! Mazal ma salit !
  • où sont les toilettes ? = Fin rahom toilettes? ; fin raha bit l ma? (bit l wdo, l mir7ad...)

  • je prends mon petit déjeuner = Rani nftar; rani nakhod l ftour dyali
  • que voulez- vous manger au petit-déjeuner ? = Chno bghito taklo f lftour?
  • j'aimerais du café au lait = Bghit 9ehwa bel 7lib
  • je voudrais du pain avec de la confiture = Bghit khobz bel confiture
  • j'ai terminé merci ! = Salit, chokrane !
 
A

AncienMembre

Non connecté
Maintenant on revoit la racine du verbe LAVER ET / SE LAVER
laver, verbe
1. ghsl [غسل] CCC
2. (laver des vêtements) Sbbn [صبّن] CCC
j’ai lavé mes vêtements
Sbbnt Hwaayji

à partir de la racine gh-s-l on a le verbe LAVER
Conjugaison :
kan-ghssal
kat-ghssal
kay-ghssal

kan-ghssalou
kat-ghssalou
kay-ghssalou
  • je me lave les mains = Kanghssal l yeddine
  • je me lave la figure = Kanghssel l wjah / lwejehe
  • tu prends une douche = Kaddowwech ; Katakhod douche


pour la douche, nous avons un mot proche du français :

douche, nom
1. douwech [دوّش] m
2. Hmmaam [حمّام] m


prendre une douche, verbe
douwech CCC

pour les mains et le visage :


main, nom
yedd / idd [إيدّ / يدّ] f, pl yeddin / iddin
les main
liddin
mes mains yeddeya


visage, nom
woujh [وجه] m
mais on trouve aussi : Wjeh وجه
 
A

AncienMembre

Non connecté
bonjour à tous

alors on voudrait continuer nos cours de DARIJA :)

qui voudrait nous donner des petites phrases (avec le mot à mot) sur les présentations et les RENCONTRES ?

voici quelques phrases qui seraient utiles :

1/ bonjour, je me présente, je m'appelle Leila

2/ Je voudrais te présenter mon ami Rachid

3/ Il voudrait te présenter sa soeur

4/ Enchanté (e) de faire votre connaissance

5/ Voulez vous prendre un café avec moi ?

6 / Je préfère aller me promener sur la plage

7/ Aimerais tu aller au cinéma ?

8/ Non merci, je préfère rentrer chez moi.

9/ Non, pas aujourd'hui, peut-être demain.

10/ Pourrai je te revoir?

11/ D'accord, on se verra demain.

12/ Non, laisse moi tranquille

13/ Fiche le camp

14/ Arrête de me suivre

15/ Je t'invite à manger chez ma mère; Elle fait un excellent couscous



Qui voudrait bien nous traduire ces petites phrases?

Un grand merci d'avance :)
 
A

AncienMembre

Non connecté
alors où êtes vous, chers darijophones ?

vous ne faites pas la grève , j'espère :wazaa:

venez nous aider à traduire les petites phrases ci dessus pour qu'on progresse avec votre soutien :)
 
bonjour à tous

alors on voudrait continuer nos cours de DARIJA :)

qui voudrait nous donner des petites phrases (avec le mot à mot) sur les présentations et les RENCONTRES ?

voici quelques phrases qui seraient utiles :

1/ bonjour, je me présente, je m'appelle Leila

2/ Je voudrais te présenter mon ami Rachid

3/ Il voudrait te présenter sa soeur

4/ Enchanté (e) de faire votre connaissance

5/ Voulez vous prendre un café avec moi ?

6 / Je préfère aller me promener sur la plage

7/ Aimerais tu aller au cinéma ?

8/ Non merci, je préfère rentrer chez moi.

9/ Non, pas aujourd'hui, peut-être demain.

10/ Pourrai je te revoir?

11/ D'accord, on se verra demain.

12/ Non, laisse moi tranquille

13/ Fiche le camp

14/ Arrête de me suivre

15/ Je t'invite à manger chez ma mère; Elle fait un excellent couscous



Qui voudrait bien nous traduire ces petites phrases?

Un grand merci d'avance :)
c pour une opération infiltration ?
 
A

AncienMembre

Non connecté
bonjour à tous

alors on voudrait continuer nos cours de DARIJA :)

qui voudrait nous donner des petites phrases (avec le mot à mot) sur les présentations et les RENCONTRES ?

voici quelques phrases qui seraient utiles :

1/ bonjour, je me présente, je m'appelle Leila

2/ Je voudrais te présenter mon ami Rachid

3/ Il voudrait te présenter sa soeur

4/ Enchanté (e) de faire votre connaissance

5/ Voulez vous prendre un café avec moi ?

6 / Je préfère aller me promener sur la plage

7/ Aimerais tu aller au cinéma ?

8/ Non merci, je préfère rentrer chez moi.

9/ Non, pas aujourd'hui, peut-être demain.

10/ Pourrai je te revoir?

11/ D'accord, on se verra demain.

12/ Non, laisse moi tranquille

13/ Fiche le camp

14/ Arrête de me suivre

15/ Je t'invite à manger chez ma mère; Elle fait un excellent couscous

Qui voudrait bien nous traduire ces petites phrases?

Un grand merci d'avance :)


Nos amis venez nous enseigner :)

@Sharm @raynox @Pop586 @Nahilatanger @oulid @Marok19 @Sentenza

on a encore toutes les questions ci dessus sans réponses :)
 

oulid

VIB
bonjour à tous

alors on voudrait continuer nos cours de DARIJA :)

qui voudrait nous donner des petites phrases (avec le mot à mot) sur les présentations et les RENCONTRES ?

voici quelques phrases qui seraient utiles :

Qui voudrait bien nous traduire ces petites phrases?

Un grand merci d'avance :)

1/ bonjour, je me présente, je m'appelle Leila : salam, kanqddem lik(likom) rassi, ana smiti Leila

2/ Je voudrais te présenter mon ami Rachid : bghit nqeddem lik sa7ebi Rachid

3/ Il voudrait te présenter sa soeur : bgha iqeddem lik kheto.

4/ Enchanté (e) de faire votre connaissance : metcherfine b me3eriftek

5/ Voulez vous prendre un café avec moi ? : techerbo qhiwa me3aya?

6 / Je préfère aller me promener sur la plage : kanfeddel nmechi nttessara f la plage (f lb7ar)

7/ Aimerais tu aller au cinéma ? kate3ejebek cinéma (katbghi temchi l cinéma) ?

8/ Non merci, je préfère rentrer chez moi. Lla chokrane. Kanfeddel ngless f dari (7essen nbqa f ddar)

9/ Non, pas aujourd'hui, peut-être demain. lyouma lla, ttal ghedda waqila.

10/ Pourrai je te revoir? neqder nchoufek tani?

11/ D'accord, on se verra demain. Wakha, netchawfo ghedda.

12/ Non, laisse moi tranquille : lla khellini 3ela ra7eti (khellini tranquille)

13/ Fiche le camp : sir b7alek

14/ Arrête de me suivre : baraka ma tbr3eni

15/ Je t'invite à manger chez ma mère; Elle fait un excellent couscous : ana 3ard(a) 3elik 3end mama, rah dayra wa7ed kesksou men dakchi.
 
A

AncienMembre

Non connecté
merci @oulid c'est vraiment très gentil d'avoir tout traduit

je reprends les phrases une par une afin que tout le monde puisse bien enregistrer les mots nouveaux

1/ bonjour, je me présente, je m'appelle Leila :
salam, kanqddem lik(likom) rassi, ana smiti Leila

se présenter, verbe
qddm [قدّم] CCC
je me suis présenté
qddmt raasi

Je suppose que cela veut dire "je te présente ma tête" ? (rassi = ma tête ?)

s’appeler
smiya [سمية] +pronom possessif
je m’appelle …
(mon nom est) smiti



2/ Je voudrais te présenter mon ami Rachid : bghit nqeddem lik sa7ebi Rachid

ami, nom
SaaHeb(a) [صاحب] m, pl SeHaab [صحاب], fpl SeHaabaat

mon ami
SaaHebi
mon amie SaaHebti
nos amis SeHaabnaa
sa meilleure amie SeHaabt-haa llouwela


3/ Il voudrait te présenter sa soeur : bgha iqeddem lik kheto.

soeur, nom

1. kht [خت] f, pl khwataat [خوَتات]
ma soeur
khti
2. oukht [أُخت] f, pl khwataat [خوَتات]


4/ Enchanté (e) de faire votre connaissance : metcherfine b me3eriftek

enchanté, exclamation
mtchrfin [متشرفين]


faire connaissance, verbe
t3rrf [تعرّف] CCC
faire connaissance avec …
t3rrf 3laa …
c’est là bas que j’ai fait connaissance avec lui tmmaa nt3rrf 3lih
 
A

AncienMembre

Non connecté
5/ Voulez vous prendre un café avec moi ? : techerbo qhiwa me3aya?

boire, verbe
chrb [شرب] CCC
je n’ai rien bu
maachrbt waalou


café, nom
1. (boisson) qhwa [قهوة] f, pl qhaawi [قهاوي]

café noir
qhwa k-Hela
café fort qhwa qasHa / qhwa qlila
café léger qhwa khfifa
moitié café, moitié lait qhwa nS nS

2. (bar) qhwa [قهوة] f, pl qhaawi [قهاوي]


avec, préposition
1. (accompagné par) m3a [معَ]


6 / Je préfère aller me promener sur la plage : kanfeddel nmechi nttessara f la plage (f lb7ar)

préférer, verbe
fDDl [فضّل] CCC

je préfère: ka-nfeddel

aller, verbe
1. mchaa (mchi) [مشّى] CCV

se promener, verbe
1. (faire un tour) Dar (Dour) [ضار] CVC
2. (marcher) tmchaa [تمشى] CCV
3. tsaaraa [تسارى] CCV


la mer, nom
bHer [بحر] m, pl bHora



7/ Aimerais tu aller au cinéma ? kate3ejebek cinéma (katbghi temchi l cinéma) ?

kate3ejebek ? là je ne comprends pas ce mot ?


8/ Non merci, je préfère rentrer chez moi. Lla chokrane. Kanfeddel ngless f dari (7essen nbqa f ddar)


??? je ne trouve pas ngless ni 7essen


9/ Non, pas aujourd'hui, peut-être demain. lyouma lla, ttal ghedda waqila.

peut-être, adjectif
1. momken [مُمكن]
2. yemken / imken [إيمكن]
3. waqila


aujourd’hui, adverbe
1. liyoum [اليوم]
2. liyouma [اليوما]


demain, adverbe
ghddaa [غدّا]
à demain
Httaa l ghddaa



10/ Pourrai je te revoir? neqder nchoufek tani?

pouvoir, verbe
1. qdr [قدر] CCC
je peux
nqdr
je ne peux pas maanqdrch



11/ D'accord, on se verra demain. Wakha, netchawfo ghedda.

d’accord, exclamation
waakhaa [واخا]


demain, adverbe
ghddaa [غدّا]
à demain
Httaa l ghddaa


12/ Non, laisse moi tranquille : lla khellini 3ela ra7eti (khellini tranquille)

laisser, verbe
khllaa (khlli) [خلّى] CCV


13/ Fiche le camp : sir b7alek

aller verbe
1. mchaa (mchi) [مشّى] CCV

imperatif irregulier : sir(i) [سير] pl sirou
va-t-en sir f Haalek


14/ Arrête de me suivre : baraka ma tbr3eni

suivre, verbe
tb3 [تبع] CCC


15/ Je t'invite à manger chez ma mère; Elle fait un excellent couscous :
ana 3ard(a) 3elik 3end mama, rah dayra wa7ed kesksou men dakchi.

inviter, verbe
3rD CCC 3laa [عرض على]
je vais t’inviter
ghaadi n3rD 3lik

couscous, nom
1. ksksou [كسكسو] m
2. sksou [سكسو] m
 
A

AncienMembre

Non connecté
Voilà j'ai relevé le vocabulaire nouveau grâce au site "Tagine qui parle"

mais il reste quelques mots que je n'ai pas trouvés :

aimerais tu aller au cinéma : kate3ejebek cinéma (katbghi temchi l cinéma) ?
que signifie Kate3ejebek ?
c'est quel verbe ?

Non merci, je préfère rentrer chez moi. Lla chokrane. Kanfeddel ngless f dari (7essen nbqa f ddar)
je ne trouve pas ngless
ni 7essen
?

Non, laisse moi tranquille : lla khellini 3ela ra7eti
je ne trouve pas 3ela ra7eti
?

Arrête de me suivre : baraka ma tbr3eni
que veut dire "baraka" ici ?

elle fait un excellent couscous : rah dayra wa7ed kesksou men dakchi.
pourrais tu faire le mot à mot ?
que veut dire "men dakchi" ?


Un grand merci @oulid
 

oulid

VIB
Voilà j'ai relevé le vocabulaire nouveau grâce au site "Tagine qui parle"

mais il reste quelques mots que je n'ai pas trouvés :


que signifie Kate3ejebek ?
c'est quel verbe ?


je ne trouve pas ngless
ni 7essen
?


je ne trouve pas 3ela ra7eti
?


que veut dire "baraka" ici ?


pourrais tu faire le mot à mot ?
que veut dire "men dakchi" ?


Un grand merci @oulid
que signifie Kate3ejebek ?
c'est quel verbe ?

Kat3ejbek : elle te plaît verbe aejeb (عجب)
je ne trouve pas ngless
ni 7essen
?

Ngless : je m’assois

Hssen (7essen) mieux

je ne trouve pas 3ela ra7eti
?
3ela : sur
Ra7eti : mon repos, ma guise

que veut dire "baraka" ici ?
Baraka : basta (stop)

pourrais tu faire le mot à mot ?
que veut dire "men dakchi" ?

Men dakchi : de cela !!
 
A

AncienMembre

Non connecté
Merci @oulid tes réponses sont précieuses :)

voici le vocabulaire additionnel selon le dictionnaire Tajine qui parle

aimerais tu aller au cinéma : kate3ejebek cinéma (= le cinéma te plait ?)

plaire, verbe
3jb [عجب] CCC
j’aime le chocolat
(le chocolat me plaît): kay3jbni chouklaat
Kat3ejbek : elle te plaît verbe aejeb (عجب)


Kanfeddel ngless f dari : je préfère rester chez moi (= m'asseoir chez moi)


s’asseoir, verbe
gls [گلس] CCC
s’asseoir sur
= gls 3laa / gls fouq

assis, adjectif
gaals [گالس] (f -a [ة], pl -in [ين], fpl -aat [ات])
restez assis (ne vous levez pas)
ghir bqaaou gaalsin


7essen nbqa f ddar = je préfère rester chez moi (mot à mot = mieux que je reste à la maison

rester, verbe
1. bqaa [بقى] CCV
rester en contact
bqaa 3laa tissaal
il reste du sucre bqaa sskkar
il reste du café bqaat lqhwa

2. gls [گلس] CCC
3. g3ad [گعَد] CCC


mieux, adjectif
Hsn [حسن]

mieux que …
Hsn mn … [حسن من]
mieux que rien Hsn mn waalou



c'est bon ?
 
Dernière modification par un modérateur:
A

AncienMembre

Non connecté
suite du vocabulaire

Non, laisse moi tranquille : lla khellini 3ela ra7eti

laisser, verbe
khllaa (khlli) [خلّى] CCV

repos, nom
raaHa [راحة] f

3ela : sur
Ra7eti : mon repos, ma guise



Arrête de me suivre : baraka ma tbr3eni

suivre, verbe
tb3 [تبع] CCC

ça suffit, exclamation
1. Saafi [صافي]
2. baarakaa [بارَكا]
ça suffit avec …
baarakaa mn … [بارَكا من]
baarakaa : basta, stop, ça suffit


elle fait un excellent couscous : rah dayra wa7ed kesksou men dakchi.

de, préposition
1. (provenance) mn [من]
je viens de France
anaa mn fransa

cela, pronom démonstratif
1. (m) hadaak [هَداك], (f) hadik [هَديك]
2. (m) daak [داك], (f) dik [ديك]


quelque, adjectif
chi [شي]



mot à mot: elle fait un couscous de cela = un excellent couscous ???
ce n'est pas très clair ici pour moi
 
A

AncienMembre

Non connecté
Bonjour à tous chers darijophones :)

Aujourd'hui nous avançons pour nos lecteurs présents et futurs : le PASSé en DARIJA

REGLE GENERALE: les terminaisons du passé :

La forme du passé
Il y a quatre types de verbes en arabe dialectal marocain (darija) et ils sont tous conjuguer en utilisant la forme du passé
(mais pas tous de la même manière – voir ci-dessous) :

Personne (français)Personne (darija)forme du passé
jeanaa-t
tu/vous (s)ntaa/nti-ti
ilhowa
ellehiya-aat
noushnaa-naa
vous (pl)ntoumaa-tou
ilshomaa-ou


es verbes du type CCC
La plupart des verbes en arabe dialectal marocain (darija) sont de la forme CCC (Consonne, Consonne, Consonne) par exemple :
qt3 (couper)
n3s (dormir)
chrb (boire – ch est une seule lettre en arabe)
qllb (chercher – ll est une seule lettre en arabe avec un chedda au-dessus)
ftr (prendre le petit déjeuner)
lbs (mettre les vêtements / s’habiller)
gls (s’asseoir)
khrj (sortir)
etc.

Pour conjuguer les verbes du type CCC, il suffit d’ajouter la forme du passé :

Personne (français)Personne (darija)Conjugaison du verbe chrb
jeanaachrbt
tu/vous (s)ntaa/ntichrbti
ilhowachrb
ellehiyachrbaat
noushnaachrbnaa
vous (pl)ntoumaachrbtou
ilshomaachrbou
 
Dernière modification par un modérateur:
A

AncienMembre

Non connecté
suite: conjugaison d'un verbe avec une voyelle au milieu:

Les verbes du type CVC
Il y a des verbes de forme CVC (Consonne, Voyelle, Consonne) par example:
gaal (dire)
kaan (être)
baan (apparaître)
taar (voler)

Pour conjuguer les verbes du type CVC, il faut enlever la voyelle “aa” au milieu et puis ajouter la forme du passé à la fin. Pour hiya (elle) il faut ajouter juste un “t”:


Exemple: le verbe être au PASSE :

Personne (français)Personne (darija)Conjugaison du verbe kaan
jeanaaknt
tu/vous (s)ntaa/ntiknti
ilhowakaan
ellehiyakaant
noushnaaknnaa
vous (pl)ntoumaakntou
ilshomaakaanou


bande audio : verbe être au passé (prononciation légèrement différente)

kount
kounti
kään/ käänt

kounna
kountou
käänou

ex: kan fi l madrassa: il était à l'école
kountou fahaamin : vous étiez heureux

 
A

AncienMembre

Non connecté
A

AncienMembre

Non connecté
suite : conjugaison passé des verbes qui se terminent par une voyelle:

Les verbes du type CCV
Il y a des verbes de forme CCV (Consonne, Consonne, Voyelle) par exemple :
mchaa (aller)
chraa (acheter)
tlqaa (rencontrer)
nqaa (nettoyer)
etc.

Pour conjuguer les verbes du type CCV, il faut enlever la voyelle “aa” et ajouter le son “i” pour la première et deuxième personne, avant d’ajouter la forme du passé :

mchaa : ALLER
Personne (français)Personne (darija)Conjugaison du verbe mchaa
jeanaamchit
tu/vous (s)ntaa/ntimchiti
ilhowamchaa
ellehiyamchaat
noushnaamchinaa
vous (pl)ntoumaamchitou
ilshomaamchaaou
 
A

AncienMembre

Non connecté
le verbe AVOIR au présent et passé :



AVOIR AU PASSé: (j'avais, tu avais...): on rajoute Kaan aux formes au présent (3endi etc)

Kaan 3endi
Kaan 3ndek
Kaan 3endou/ Kaan 3endha

Kaan 3endna
Kaan 3endkoum
Kaan 3endhoum
 
A

AncienMembre

Non connecté
Voilà pour la grammaire

que voudrait nous donner des petites phrases faciles au passé, avec le mot à mot ?
 
A

AncienMembre

Non connecté
Et maintenant on va augmenter notre vocabulaire avec une liste de verbes:

https://www.speakmoroccan.com/fr/verbes-en-arabe-marocain/

Les verbes en arabe marocain
FRANÇAISARABE MAROCAIN ROMANISÉDARIJA MAROCAINE EN LETTRES ARABES
AccepterQbelقبل
AcheterShraشْرَى
Aider3awenعَاوْنْ
ApporterJabجَابْ
ApprendreT3ellemتْعْلّمْ
Assister à7ederحْضْرْ
AttendreTsennaتْسْنّا
Avoir besoin7tajحْتَاجْ
BlesserJre7جْرْحْ
BoireShrebشْرْبْ
BougerT7errekتْحْرّكْ
CasserHerresهْرّسْ
ChangerBeddelبْدّلْ
ChercherQellebقْلّبْ
ChoisirKhtarخْتَارْ
CommencerBdaبْدَا
ComprendreFhemفْهْمْ
Compter7sebحْسْبْ
ConduireSagصاڭ
Connaître3refعْرْفْ
ConseillerNse7نْصح
CoudreKhiyyetخِيّطْ
CouperQte3قْطْعْ
CourirJraجْرَا
CraindreKhafخَافْ
CrierGhewwetغْوّتْ
DanserShte7شْطْحْ
DéciderQerrerقْرّر
DemanderTlebطْلْبْ
DénierNkerنْكْرْ
DessinerRsemرْسْمْ
DireGalقَالْ
DormirN3esنْعْسْ
DouterShekkشْكّ
 
A

AncienMembre

Non connecté
suite des verbes

EcouterSme3سْمْعْ
EcrireKtebكْتْبْ
EmprunterTsellefتسْلّفْ
EncouragerShejje3شْجّعْ
EnseignerQerraقْرّا
EntendreSme3سْمْعْ
EntrerDkhelدْخْلْ
EnvoyerSifetصِيفْطْ
EspérerTmennaتّمْنّا
Essayer7awelحَاوْلْ
Être en retardT3ettelتعْطّلْ
ExpliquerShre7شْرْحْ
Faire confianceTaqتاق
FéliciterBarek l…بَارْكْ لْ…
FermerSeddسْدّ
FrapperDrebضْرْبْ
FrireQlaقْلَا
FuirHrebهْرْبْ
FumerKmaكْمَا
GagnerRbe7رْبْحْ
GarantirDmenضْمْنْ
GoûterDaqدَاقْ
GuérirBraبْرَا
HabiterSkenسْكْنْ
HaïrKrehكْرْهْ
HésiterTreddedتْرْدّدْ
InsulterSebbسْبّ
Inviter3redعْرْضْ
JeterLa7لَاحْ
JouerL3ebلْعْبْ
Jurer (par)7lefحْلْفْ
LireQraقْرَا
MangerKlaكْلَا
MarcherTmeshaتْمْشّى
MaudireN3elنْعْلْ
MentirKdebكْدْبْ
MériterSta7eqسْتَاحْقْ
Mesurer3berعْبْرْ
MontrerWerraوْرّا
MourirMatمَاتْ
Nager3amعَامْ
NaîtreTewledتوْلْدْ
NettoyerNeqqaنْقّا
 
A

AncienMembre

Non connecté
suite

OrganiserNeddemنْضّمْ
OserTjerre2تْجْرّأ
OublierNsaنْسَا
Ouvrir7ellحْلّ
ParaîtreBanبَانْ
PardonnerSme7سْمْحْ
ParlerHderهْدْرْ
PayerKhellesخْلّصْ
PeignerMshetمْشْطْ
PeindreSbeghصْبْغْ
PerdreKhserخْسْرْ
PleurerBkaبْكَا
Poser une questionSewwelسْوّْلْ
PréférerFeddelفْضّلْ
PrendreKhdaخْدَا
PréparerWejjedوْجّدْ
PrierSellaصْلّى
PromettreWa3edوَاعْدْ
ProposerQtare7قْتَارْحْ
PuerKhnazخْنَازْ
RéfléchirFekkerفْكّرْ
Regarder (par exemple un film)Tferrej 3laتفرج على
RegretterNdemنْدْمْ
RemercierShkerشْكْرْ
Remplir3emmerعْمّرْ
RépondreJawebجَاوْب
RésisterQawemقَاوْمْ
RespirerTneffesتْنْفّسْ
RessemblerShbehشْبْهْ
ResterBqaبْقَى
RéussirNje7نْجْحْ
RevenirRje3رْجْعْ
Rêver7lemحْلْمْ
RireD7ekضْحْكْ


S'allonger


Tekka


تكّا
S'apprêterSta3edسْتَاعْدْ
S’approcherQerrebقْرّبْ
S’appuyer contreTekkaتكّا
S’éloignerBe33edبْعّدْ
S’excuser3taderعْتَادْرْ
S’habillerLbesلْبْسْ
S’habituerWellefوْلّفْ
Se concentrerRekkezرْكّْزْ
Se mettre deboutWqefوْقْفْ
Se rappeler3qelعْقْلْ
Se releverNadنَاضْ
Se réveillerFaqفَاقْ
Sentir7essحْسّ
SignerSnaسْنَا
SortirKhrejخْرْجْ
SuffoquerTekhneqتخْنْقْ
SuivreTbe3تْبْعْ
TerminerKemmelكْمّلْ
TomberTahطَاحْ
Tomber maladeMredمْرْضْ
TournerDarضَارْ
TousserKe7ebكْحْبْ
TraduireTerjemتْرْجْمْ
TravaillerKhdemخْدْمْ
TrouverLqaلْقَا
TuerQtelقْتْلْ
VaccinerLeqqe7لْقّحْ
VaincreGhlebغْلْبْ
VarierNewwe3نْوّعْ
VendreBa3بَاعْ
VenirJaجَا
Vivre3ashعَاشْ
VoirShafشَافْ
VolerTarطَارْ
VomirTqiyyaتْقِيّا
VoterSewwetصْوّت
VouloirBghaبْغَى
VoyagerSaferسَافْرْ
 
Dernière modification par un modérateur:
A

AncienMembre

Non connecté
Bonjour, Salaam !

il est temps qu'on reprenne nos cours de DARIJA car je pense que je suis en train de tout oublier !

Alors aujourd'hui, venez tous les spécialistes, pour nous aider et nous enseigner :)

@Sharm @raynox @Pop586 @Nahilatanger @oulid @Marok19 @Sentenza

le thème d'aujourd'hui : des "petits mots" et "petites expressions qu'on dit tout le temps, très usitées, qui se disent souvent

A vous :) on vous attend :) :)
 
A

AncienMembre

Non connecté
Allez les amis, venez nous aider

venez nous dire des petits mots et expressions courantes et usuelles en DARIJA ?



@Sharm @raynox @Pop586 @Nahilatanger @oulid @Marok19 @Sentenza @compteblad


voici une petite liste
50 mots et expressions de base en arabe marocain
FRANÇAISARABE MAROCAIN ROMANISÉDARIJA MAROCAINE EN ALPHABET ARABE
OuiIyyeh / ah / wahإييه/ آه/واه
NonLlaلا
S’il te plaît3afakعافاك
MerciShokranشكرا
Je t’aimeKanbghikكنبغيك
Tu me manquesTwe77eshtekتوحشتك
BeaucoupBezzafبزاف
Un peuShwiyaشوية
D’accordWakhaواخا
MaintenantDabaدابا
Pas maintenantMashi dabaماشي دابا
OuAwlaأولا
EtWو
Ce n’est pas un problèmeMashi moshkilماشي مشكل
Ce n’est pas moiMashi anaماشي أنا
Je veux...Bghit…بغيت…
Je ne veux pas...Ma bghitsh......ما بغيتش
J’ai terminéSalitساليت
Je n’ai pas terminéMa salitshما ساليتش
Joli / BeauZwinزوين
Mauvais/Moche (Masculin singulier)Khaybخايب
Bon/BienMezyanمزيان
Excuse-moiSme7 lia (s’adressant au masculin) Sem7i lia (s’adressant au féminin)سمح ليا سمحي ليا
Je ne parle pas arabeMa kanhdersh l3erbiaما كنهضرش العربية
Je ne comprends pas / Je n’ai pas comprisMa fhemtshما فهمتش
Est-ce que tu me comprends ?Fhemtini?فهمتيني؟
Je n’ai pas d’argentMa 3ndish lefloussما عنديش الفلوس
BienvenueMer7baمرحبا
Prends (ça)Hak (s’adressant au masculin) Haki (s’adressant au féminin)هاك هاكي
Donne-moi...3tini…عطيني…
Je sais3reftعرفت
Je ne sais pasMa 3reftshما عرفتش
J’ai oubliéNsitنسيت
Je dois y allerKhasni nmshiخاصني نمشي
C’est ton tourNoubtekنوبتك
C’est mon tourNoubtiنوبتي
Je suis fatigué / Je suis fatiguée3yitعييت
Où sont les toilettes ?Fin kayna twalit ?فين كاينة الطواليت
FélicitationsMebroukمبروك
Peux-tu m’aider ?Tqdr t3awenni? (s’adressant au masculin) Tqdri t3awenini? (s’adressant au féminin)تقدر تعاوني؟ تقدري تعاونيني؟
Je cherche...Kanqelleb 3ela...كنقلب على...
Je n’ai pas trouvé...Ma lqitsh...ما لقيتش…
Entendu/Ça suffitSafiصافي
Doucement/LentementBeshwiaبشوية
Plus viteBezzerbaبالزربة
Peut-êtreImkenإيمكن
Bien sûrTab3an / Akidطبعا / أكيد
J’ai un problème3endi moshkilaعندي مشكلة
Qu’est ce que tu en penses ?Ashno ban lik?أشنو بان ليك؟
Qu’est ce que tu as dis ?Ashno guelti?أشنو ڭلتي؟
 
A

AncienMembre

Non connecté
encore une petite liste que j'ai trouvé sur un post de Bladi

Ma3lich=c est pas grave
Tfaddal=je t en prie
Idhan=alors
Bal;lakine ; wa lakine=mais
Kayfa; ezzay=comment

Chou; ma; mazaa; eih= que; qu est ce que; quoi
ane=que
min fadliki=silteplait
ayna=ou
Ahlan=bienvenue

3ala=sur
ba3da=apres
9abla=avant
Bidouni=sans
La chay=rien

Koul=tout
9alilane=un peu
chay=quelque chose
fa9at=seulement
Ila=a

fi=dans
min=de
hadha=c est
hal=est ce que
Mata=quand

Jaidan=tres bien
khayr=bien
Iza ; Law (ireel)=si
Kabir=grand
Sarir=petit

Limaza=pourquoi
Liana=parce que
al 3an=maintenant
La abadan=jamais
man=qui

Mislou=comme
Naam=oui
Lae=non
Choukran=merci
Wa=et
 
Haut