la darija pour les nuls

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion AncienMembre
  • Date de début Date de début
skhouna chaude
fazgha mouillée
mtewra maligne
bassla chiante
ber8ocha gamine
mesmouma radine
khfifa légère (peut etre utilisée dans plusieurs contextes comme en français)

ghzala belle (vient de gazelle)
zouina mignone
dkya intelligente
 
bon allez traduisez nous tous cela avec un beau "mot à mot" et on pourra rigoler avec vous

il n'y a QUE CE POST où vous avez l'obligation de traduire, alors un petit effort les darijophones :)
bah le souci c'est que ça ne rend absolument rien en français parfois donc la traduction ne retranscris pas forcément le sens mais on s'efforce à traduire hein LOL
 
ben vous avez le droit de nous donner des explications gratuites :)

une langue, c'est exactement cela: le vocabulaire, mais aussi le non dit, ce qui va avec, et qui forme toute la culture commune de ses locuteurs

alors apprenez-nous, nous sommes toute ouïe :)
 
Pour conjuger un verbe au futur, on ajoute "Ghadi" devant le verbe (Certains disent uniquement Gha). Ghadi est l'équivalent de "Je vais" "Nous allons" "Ils vont". Exemples :

Ghadi nakoul = Je vais manger (Je mangerai)
Ghadi Yaklou = Ils vont manger (Ils mangeront)
Ghadi Nemchiw = Nous partirons
Ghadi neddiha nssraniya contra 3lik = Je me marierai avec une chrétienne pour te foutre la haine.
 
Pour conjuger un verbe au futur, on ajoute "Ghadi" devant le verbe (Certains disent uniquement Gha). Ghadi est l'équivalent de "Je vais" "Nous allons" "Ils vont". Exemples :

Ghadi nakoul = Je vais manger (Je mangerai)
Ghadi Yaklou = Ils vont manger (Ils mangeront)
Ghadi Nemchiw = Nous partirons
Ghadi neddiha nssraniya contra 3lik = Je me marierai avec une chrétienne pour te foutre la haine.
Je pense m3a8a meme 3and8a histoire machi khelata :D
Comment on pourrait le traduire ?
 
Retour
Haut