[la phrase qui vous passe par la tête 2018]

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion Talmozonte
  • Date de début Date de début
Statut
La discussion n'est pas ouverte à d'autres réponses
Grand moment de solitude

VIDEO. La Patrouille de France s'est emmêlée les pinceaux dans les couleurs du drapeau
ou pas d'ailleurs o_O :D

Bleu-blanc-rouge, ou cette année plus tôt rouge-bleu-blanc-rouge. Les Alphajet de la prestigieuse Patrouille de France se sont trompés dans l'affichage des couleurs du drapeau tricolore, avec un fumigène rouge en plus, lors du défilé aérien du 14-Juillet, samedi, ont confirmé à franceinfo l'armée de l'air et le ministère de la Défense. La scène a rapidement fait le tour du web. Des internautes se sont amusés de la confusion.Mais !!!!

D'autres internautes ont affirmé qu'il s'agissait d'un geste volontaire. Car cette année, trois blessés de guerre issus des Forces spéciales sont montés à bord des avions de la Patrouille de France. Ce fumiène rouge aurait symbolisé le sang versé par les blessés.

https://www.msn.com/fr-fr/actualite...uleurs-du-drapeau/vi-AAA3vb9?ocid=mailsignout


 
J’ai acheté un guide de conversation d’arabe algérien (qui est très proche de l’arabe marocain, si je ne m’abuse).

Bladinautes, attention, un jour je vais déchiffrer vos conversations secrètes. :joueur:

@marokaine2frans @misszara88
@UNIVERSAL

Ah bravo, tu peux toujours compter sur moi pour traduire, je l'ai toujours fait pour tous ceux qui ne sont pas arabohpones/darijophones ici! :D

L'arabe algérien est assez proche oui, la région frontalière maroco algérienne, surtout à Oujda/Saidia , parlent pratiquement comme les algériens de l'ouest, ceux de l'est sont plutôt proches de l'arabe tunisien (niveau accent surtout). Sinon oui, on n'a pratiquement aucun mal à parler entre nous et à se comprendre, ils sont les seuls à nous comprendre sans problèmes dans le "monde arabe".
 
Ah bravo, tu peux toujours compter sur moi pour traduire, je l'ai toujours fait pour tous ceux qui ne sont pas arabohpones/darijophones ici! :D

L'arabe algérien est assez proche oui, la région frontalière maroco algérienne, surtout à Oujda/Saidia , parlent pratiquement comme les algériens de l'ouest, ceux de l'est sont plutôt proches de l'arabe tunisien (niveau accent surtout). Sinon oui, on n'a pratiquement aucun mal à parler entre nous et à se comprendre, ils sont les seuls à nous comprendre sans problèmes dans le "monde arabe".

C’est sûrement comme les Espagnols et les Mexicains (par exemple). :)
 
Coucou meli.

Comment va ta gorge ?
Tu as consulte ?

Coucou .... merci cest gentil de demander :love:
Et toi ca va ?


Oui j'ai consultée il m'avais dit que ( zut ! jai un trou de mémoire :claque: les boules qu'il y a dans la gorge )
, quand il m'a étranglé avaient été déplacer c'est pour cela que j'avais mal a la déglutition , et que ça allais se remettre en place tout seul , ça a mis du temps mais c'est passer seulement hier enfin hmdl .
 
Coucou .... merci cest gentil de demander :love:
Et toi ca va ?


Oui j'ai consultée il m'avais dit que ( zut ! jai un trou de mémoire :claque: les boules qu'il y a dans la gorge )
, quand il m'a étranglé avaient été déplacer c'est pour cela que j'avais mal a la déglutition , et que ça allais se remettre en place tout seul , ça a mis du temps mais c'est passer seulement hier enfin hmdl .
Hamdoulilleh que ça aille mieux:mignon:
 
J’ai acheté un guide de conversation d’arabe algérien (qui est très proche de l’arabe marocain, si je ne m’abuse). :)

Bladinautes, attention, un jour je vais déchiffrer vos conversations secrètes. :joueur:

@marokaine2frans @misszara88
@UNIVERSAL
Hahaha.. donc pour certain(e)s d'entre nous, on peut continuer a discuter en Rif sans crainte alors!..:p
 
Statut
La discussion n'est pas ouverte à d'autres réponses
Retour
Haut