Le chant de le mouche, ça se dit comment ?

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion bushka
  • Date de début Date de début
Bonjour,
Je crois que
izi = la mouche,
izli = le chant,
mais le chant de le mouche, ça se dit comment ?
Voilà ce que je souhaite vivement savoir.

Quelqu'un peut-il venir à mon aide ?
D'avance merci.
 
Merci beaucoup,
Je ne savais pas comment on disait "de".
Il semble que "de" se dise "n".

Plus bizarre encore :
Comment dirait-on "le chant de la mouche verte" ?
izli n izi azigza ?
Ou y a-t-il une erreur ?

Merci de votre aide.
 
le chant .... d'une mouche tu dis ?

moi je dis bzzbzz nyizi .... me casse pas la tête ! :D

drôle de chant quand même ! casse un peu les oreilles :rolleyes:
 
Bonsoir et bravo pour ces développements.
Pour recentrer le sujet, je dévoile ma motivation.

En anglais, on dirait "the green bug's song" : adjectif -> possesseur -> possédé
En français, on dit : "le chant de la mouche verte" : possédé -> possesseur -> adjectif

Or, je me demande quelle est la structure de la langue amazigh :
Dirait-on izli n izi azigza, selon une structure identique au français ?

Merci de votre aide.
 
Bonsoir et bravo pour ces développements.
Pour recentrer le sujet, je dévoile ma motivation.

En anglais, on dirait "the green bug's song" : adjectif -> possesseur -> possédé
En français, on dit : "le chant de la mouche verte" : possédé -> possesseur -> adjectif

Or, je me demande quelle est la structure de la langue amazigh :
Dirait-on izli n izi azigza, selon une structure identique au français ?

Merci de votre aide.

ah ok tu fais le raisonnement avec des règles et tout .... :D
izli nyizi aziza oui .... comme la structure française, mais c'est pas sur que cette structure soit toujours respectée !
 
Merci.
Pour être bien sûr de votre réponse,
je pose ma question autrement.
Supposons qu'il s'agit du nom d'une nouvelle revue amazigh.
Comment l'écririez-vous en tête de la première page ?

izli n izi azigza

ou bien

izli n yizi azigza

ou bien

izli nyizi azigza
 
Merci.
Pour être bien sûr de votre réponse,
je pose ma question autrement.
Supposons qu'il s'agit du nom d'une nouvelle revue amazigh.
Comment l'écririez-vous en tête de la première page ?

izli n izi azigza

ou bien

izli n yizi azigza

ou bien

izli nyizi azigza
 
il est pas dans mo"n vocabulaire rifain ce mots:lane:


twazwiz = Croustillante ;

crustillante
tu me fais penser à un mot qu'on dit chez moi, entre frère et soeurs, dans toutes les familles on invente des mots pour vehiculer une idée
chez moi le croustillant on dit "itegu crac crac" :D
ptdrrrrrrrrrrrr c'est la première fois que je capte que ça veut dire autre chose, en français ! :D
 
crustillante
tu me fais penser à un mot qu'on dit chez moi, entre frère et soeurs, dans toutes les familles on invente des mots pour vehiculer une idée
chez moi le croustillant on dit "itegu crac crac" :D
ptdrrrrrrrrrrrr c'est la première fois que je capte que ça veut dire autre chose, en français ! :D

itegu crac crac

je prefére mieu itwazwiz lol
 
crustillante
tu me fais penser à un mot qu'on dit chez moi, entre frère et soeurs, dans toutes les familles on invente des mots pour vehiculer une idée
chez moi le croustillant on dit "itegu crac crac" :D
ptdrrrrrrrrrrrr c'est la première fois que je capte que ça veut dire autre chose, en français ! :D

Ahahahaahaha, quelle dingue, g compris moi en tout cas ... Pfffff franchement ...
 
Retour
Haut