Leur père qui est aux cieux

de passage

I'm just passing through
VIB
ètes.

Cela ne voulait pas dire que Jésus n'existait pas avant, mais il s'incarne dans le temps à l'issue de la pédagogie de l'Ancien Testament. C'est effectivement un paradoxe : Dieu éternel rencontre le temps, et entre dans l'Histoire.

Après, si on étudie l'Histoire, on s'aperçoit que Jésus, dont le message est universel, est venu là où il fallait (le Proche orient, centre de gravité des 3 continents Europe/Afrique/Asie), et quand il fallait (au début d'une longue période de paix dans un grand empire qui facilitait le recueil, l'écriture et la diffusion des l'Evangiles, écrits dans la langue universelle de l'époque, le grec).
A l'époque , Il aurait pu s'incarner en Chine, mais la Chine est excentrée, et sa culture était unique, alors que le proche-orient est un carrefour, ce qui a fait que le peuple juif, bien qu'ayant développé une culture propre, avait également intégré des éléments grecs (la Raison), ou mésopotamiens.
jesus est venu la ou il fallait , proche orient centre de gravite des 3 continents , ok
pourquoi le vatican est à Rome ?
pourquoi on a préféré le Grec a la langue maternelle de jésus ?
l écriture et la diffussion de la torah est en hebreu
l écriture et la diffussion du coran est en arabe
l écriture et la diffussion de l Evangile pas en Arameen mais est en Gréc !
Bonjour chez vous
 
jesus est venu la ou il fallait , proche orient centre de gravite des 3 continents , ok

pourquoi le vatican est à Rome ? : pour des raisons historiques, cela n'a rien à voir avec le dogme, la papauté a été à Avignon pendant plus d'un deux siècles.

pourquoi on a préféré le Grec a la langue maternelle de jésus : le grec était la langue des philosophes et la langue internationale de l'époque. Jésus parlait en araméen, qui n'avait d'écriture.
l écriture et la diffussion de la torah est en hebreu : oui, l'écriture des juifs était l'Hébreu, mais que le peuple ne le parlait pas et ne le comprenait pas. C'était les lévites qui lisaient la Torah en hébreu, et l'expliquait en araméen au peuble
l écriture et la difussion du coran est en arabe: il me semble.
l écriture et la diffussion de l Evangile pas en Arameen mais est en grec : oui, puis il a été traduit dans toutes les langues. Sauf pour les théologiens qui se reportent au texte grec, un chrétien peut très bien comprendre les évangiles dans sa langue maternelle. Les difficultés de compréhension ne viennent que marginalement des problèmes de traduction.
 
Haut