@JuanTwo
dans le langage courant les mots n'ont pas cette necessité d'etre precis et clair
car elle ne recoupe que de facon partiel vague et imprecis la realité
contrairement a la science ou dans les domaines pratique où cette confusion ne peut etre permise exemple en medecine
donc si l'islam est si ambigu et confus est ce parcequ'il emploi un langage courant et que l'on etudi de facon scientifique
mais cela n'explique pas tout car parfois le probleme n'est pas juste un manque de precision mais va souvent jusqu'a la contradiction
@
Encore mieux que ça
ce que notre ami ne sait pas , c est que dans les langues sémites notament l arameen , l'arabe et l'hébreu qui sont des langues de la meme famille , un mot veut dire plusieurs chose selon sa position dans la phrase!
en Outre le coran utilise les mots clets dans 3 façon différentes , car d abord c est un défi linguistique a tous les arabes qui prenaient soin de leur langue a la perfection
par exemple le mot Dieu , veut dire maitre , temoin , pére ....
dans le nouveau testament Jesus a dit aux juifs : vous etes tous des dieux . ca veut dire témoins
J ai entendu dernièrement un orientaliste disait que l islam n est pas une religion mais juste un parti
son explication le verset : le parti de Dieu sont les vainqueurs
le mot parti ici ne veut pas dire un groupe , camp , mouvement mais ceux qui ont suivi les instructions divine , ceux qui sont sur la bonne voie
Quat à hezbollah parti du Dieu , les chiites libanais se font appelés parti du Dieu , rien à voir avec le parti de Dieu dont parlait le coran! aucun musulman ne pense qu ils le sont vraiment ce parti chiite mais juste une appellation et cela ne veut rien dire !
Je connais quelqu un en France quelqu un qui s est fait applé :
Le bon
y a des personnes qui s appellent
le grand or qu elles sont de petites tailles !
des fois le coran ecrit un mot de 3 façons différentes selon la prononciation , l ecriture adaptée et en respectant les 3 ondes que seule la langue arabe dispose
celui qui parle les langues slaves notamment le polonais ou le tchèque peut comprendre facilement cela
dans ces langues le prenom: change selon sa position dans la phrase ,
Adam alors devient adamow , adama , adami ... plisoeur prononciations pour un seul prenom !
il y a 3 écritures de la langue arabe
"imla3" la prononciation classique
le fameux "3aroude" pour la poésie , certains regèles a respecter
et puis " al othmanie" peu connu , mais utilisé chez quelques tribus arabes
le miracle linguistique , c est que le coran utilisait tout cela en respectant les regèles de l a3aroude et aussi les 3 ondes
petite , moyenne et grande c est magique .....
quand on ne veut pas comprendre réellement le sens et l essence des choses , qd on cherche seulement la réponse qui nous convient , alors on passe toute sa vie a chercher et tourner en rond