Preuve scientifique du Coran: l'Embryologie

"Le mot ovule signifie simplement "oeuf". Il n'y avait rien de plus simple dans le langage de l'époque (à moins que tu prétendes qu'il n'existait pas en arabe un mot pour dire oeuf!) pour le coran de dire que la semence de l'homme doit se mélanger avec un oeuf venant de la femme, et que le résultat sera placé dans un reposoir solide."

FAUX un oeuf et un ovule sont deux choses différrentes : tu oses aprler de religion et de science alors que tu n'as meme pas la précision du langage requise


"
Or ce livre soi-disant écrit par Dieu est moins bon dans sa description de la reproduction humaine qu'un élève de sixième qui a bien appris son cours!!
Ce n'est pas sérieux une seule seconde, réfléchissez y sérieusement ne serait-ce qu'un instant!"
"

toi meme tu n'as pas le niveau d'un gosse de sixieme il me semble alors quant a ta capacité a juger du Coran je crois que tu vises trop haut...

et je te le rappel le Coran n'a pas vocation a etre un écrit scientifique : pour rappel il faut que je te dise c'est un livre religieux pas un traité d'anatomie...

mais pour un livre religieux il est tout a fait remarquable que tu t'arraches les cheveux dessus
lol
Le jour où tu pourras me donner des leçons n'est pas venu.


Ovule : Du latin ovum («*œuf*») avec le suffixe diminutif -ule.

C'est bon, tu peux circuler.
 
"Je t'ai déjà répondu, mais visiblement tu ne veux pas comprendre : pour un croyant il n'y a pas d'erreurs, pour aucun croyant d'aucune religion concernant son livre saint, parce qu'il ne s'agit pas d'un texte scientifique mais d'un texte se prêtant à des interprétations. Un croyant choisira toujours l'interprétation qui lui convient, TOUS les croyants font ainsi.
"

attends je crois que tu fais l'imbécile tu ne fais que repeter toujours les meme arguments : innove!!!

je repete : pourquoi la somme de betises ecrites durant l'antiquité ne se retrouve pas dans le Coran? ce genre de betises auraient ete difficiles a gober meme pour un croyant lol

c'est une question simple : concntre toi avant de me répondre
 
Tu t'y connais en language ancien ?
c'est ca la question
Tu t'y connais en logique élémentaire, c'est ça la question.

Si je te dis que le mot "oiseau" ou "poisson" n'avait pas d'équivalent en arabe au moyen-âge tu vas me croire?

Je te dis que tu te ridiculises en essayant d'imaginer que le mot "oeuf" n'existait pas en langue arabe à l'époque, pas besoin d'un dictionnaire pour dire cela, même toi c'est à ta portée.
Mais si tu tiens vraiment à te ridiculiser totalement fais des recherches, demande à un linguiste arabe, lol!
 
"Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile, puis Nous en fîmes une goutte de sperme dans un reposoir solide. Ensuite, Nous avons fait du sperme une adhérence; et de l'adhérence Nous avons créé un embryon; puis, de cet embryon Nous avons créé des os et Nous avons revêtu les os de chair. Ensuite, Nous l'avons transformé en une tout autre création. Gloire à Dieu le Meilleur des créateurs ! (Sourate al-Muminun, 12-14)"

Il me semble que ce récit est celui de la création d'Adam en fait Florent52 tu es HS depuis le début
 
Tu t'y connais en logique élémentaire, c'est ça la question.

Si je te dis que le mot "oiseau" ou "poisson" n'avait pas d'équivalent en arabe au moyen-âge tu vas me croire?

Je te dis que tu te ridiculises en essayant d'imaginer que le mot "oeuf" n'existait pas en langue arabe à l'époque, pas besoin d'un dictionnaire pour dire cela, même toi c'est à ta portée.
Mais si tu tiens vraiment à te ridiculiser totalement fais des recherches, demande à un linguiste arabe, lol!

C'est dur ...lol
Alors la question est :<<(deux point)

ES CE QUE TU T'Y CONNAIS EN LANGAGE ANCIEN (comme tu dis) ???

ps:M'en fout de tes oeufs et de tes poules de ton élevage
 
Le texte dit : Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile, puis Nous en fîmes une goutte de sperme dans un reposoir solide. Ensuite, Nous avons fait du sperme une adhérence; et de l'adhérence Nous avons créé un embryon; puis, de cet embryon Nous avons créé des os et Nous avons revêtu les os de chair. Ensuite, Nous l'avons transformé en une tout autre création. Gloire à Dieu le Meilleur des créateurs ! (Sourate al-Muminun, 12-14)

Si le reposoir solide désigne l'ovule, il manque l'utérus, si le reposoir solide désigne l'utérus, il manque l'ovule.

Tu choisis quoi???

Certes le coran est un livre religieux, mais quand il s'aventure à décrire un phénomène qui n'est pas religieux comme ici la reproduction humaine et qu'il se plante, ce n'est pas parce que c'est un texte religieux que l'on a pas le droit de dire que sur ce sujet il se plante.

et l'adhérence ..................... :oh:
 
"Je t'ai déjà répondu, mais visiblement tu ne veux pas comprendre : pour un croyant il n'y a pas d'erreurs, pour aucun croyant d'aucune religion concernant son livre saint, parce qu'il ne s'agit pas d'un texte scientifique mais d'un texte se prêtant à des interprétations. Un croyant choisira toujours l'interprétation qui lui convient, TOUS les croyants font ainsi.
"

attends je crois que tu fais l'imbécile tu ne fais que repeter toujours les meme arguments : innove!!!

je repete : pourquoi la somme de betises ecrites durant l'antiquité ne se retrouve pas dans le Coran? ce genre de betises auraient ete difficiles a gober meme pour un croyant lol

c'est une question simple : concntre toi avant de me répondre

Mais tu veux rire? Je viens de t'expliquer: un croyant interprète toujours les choses en se voilant la face pour ne trouver aucune erreur.

Mais bon puisque tu ne veux vraiment pas comprendre, on va prendre l'exemple en cours : l'oubli de l'ovule dans la reproduction, dont on est justement en train de parler.

Pour n'importe quel non-musulman le coran fait juste comme beaucoup d'autres dans l'antiquité et au moyen-âge : il ignore le rôle de l'ovule.
Donc c'est une erreur, simple, claire, évidente, et s'il s'agissait de n'importe quel texte autre que religieux tout le monde serait d'accord sans difficulté.
Donc il y a au moins une erreur dans le coran pour tout le monde... Sauf comme tu l'as vu pour les musulmans qui sont prêts à inventer n'importe quelle justification pour dire que non, non, y'a aucun problème il en parle quand même!

Voilà et maintenant n'y reviens plus tu as ta réponse : oui, bien sûr qu'il y a des erreurs dans le coran, sauf pour les musulmans!
 
"Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile, puis Nous en fîmes une goutte de sperme dans un reposoir solide. Ensuite, Nous avons fait du sperme une adhérence; et de l'adhérence Nous avons créé un embryon; puis, de cet embryon Nous avons créé des os et Nous avons revêtu les os de chair. Ensuite, Nous l'avons transformé en une tout autre création. Gloire à Dieu le Meilleur des créateurs ! (Sourate al-Muminun, 12-14)"

Il me semble que ce récit est celui de la création d'Adam en fait Florent52 tu es HS depuis le début
Non, c'est un des passages utilisés par les musulmans pour traiter de l'embryologie du coran, renseigne-toi.
 
"Le jour où tu pourras me donner des leçons n'est pas venu.


Ovule : Du latin ovum («*œuf*») avec le suffixe diminutif -ule.

C'est bon, tu peux circuler."


FAUX FAUX FAUX et FAUX
ON RIGOLE BIEN ICI
ce n'est pas parce que ca refere a "Ovum" que ca veut dire Oeuf en langage moderne

Œuf ou zygote, en biologie, une cellule résultant de la fécondation.
Œuf ou œuf amniotique, en zoologie, un œuf entouré d'une coquille, contenant un jaune (vitellus) et un blanc (albumine), pondu par les oiseaux, les reptiles ou les monotrèmes.
Œuf, en entomologie, un œuf pondu par un insecte.
Œuf, en microbiologie, un type de gélose — milieu de culture des bactéries.

l'etymologie inversée selon Florent52
 
"Le jour où tu pourras me donner des leçons n'est pas venu.


Ovule : Du latin ovum («*&#339;uf*») avec le suffixe diminutif -ule.

C'est bon, tu peux circuler."


FAUX FAUX FAUX et FAUX
ON RIGOLE BIEN ICI
ce n'est pas parce que ca refere a "Ovum" que ca veut dire Oeuf en langage moderne

&#338;uf ou zygote, en biologie, une cellule résultant de la fécondation.
&#338;uf ou &#339;uf amniotique, en zoologie, un &#339;uf entouré d'une coquille, contenant un jaune (vitellus) et un blanc (albumine), pondu par les oiseaux, les reptiles ou les monotrèmes.
&#338;uf, en entomologie, un &#339;uf pondu par un insecte.
&#338;uf, en microbiologie, un type de gélose &#8212; milieu de culture des bactéries.

l'etymologie inversée selon Florent52
j'osais pas


A Toutes les femme ici présente j'ai une revélation a vous faire..

VOUS PONDEz OEUFS OUI OUI c'est florent la science qui l'a dis
 
C'est dur ...lol
Alors la question est :<<(deux point)

ES CE QUE TU T'Y CONNAIS EN LANGAGE ANCIEN (comme tu dis) ???

ps:M'en fout de tes oeufs et de tes poules de ton élevage
Ton ps prouve que tu te fiches de réfléchir, j'ai pourtant pris des exemples simples pour que même toi puisses comprendre.
Allez, on va en rester là, on va dire que toi tu penses que le mot "oeuf" n'existait pas dans la langue arabe du moyen-âge, et peut-être même que d'ailleurs aujourd'hui les arabes n'ont toujours pas de mot pour dire "oeuf", ce qui les embête évidemment quand ils vont au marché. Aïe, aïe, aïe!

Tu es gentille ABDLK31, ravie de t'avoir connu!
 
il est ecrit AUSSI que l'on peut comparer plusieur source et ainsi reperer beaucoup d emodification, ET les concept et le stemre de Galien concernant l'embryologie viennent essencielement de son maitre à penser hippocrate qui utilise donc les meme termes.
aussi dire que le Coran utilise les memes concept et les memes termes de Galien est completement censé surtout si l'on se souvient qu'au 7° siecle Galien etait LA reference medicale.
rien que de tres logique en somme

Le fait est qu'il n'est pas très objectif de prendre deux écrits traduits en français à savoir le Coran et les travaux de galien sur l'embryologie(issu d'hipocrate) et de crier au "plagiat".

Les deux elements ont été traduits en langue française donc forcemment il y a le meme type de mots et de syntaxe qui peuvent potentiellement être utilisés.

En rappellant au passage que les écrits de galien ont eux aussi été transformés et altérés avant d'être traduits....

Donc il est très orienté et raccourci de pretendre le plagiat.
 
Ton ps prouve que tu te fiches de réfléchir, j'ai pourtant pris des exemples simples pour que même toi puisses comprendre.
Allez, on va en rester là, on va dire que toi tu penses que le mot "oeuf" n'existait pas dans la langue arabe du moyen-âge, et peut-être même que d'ailleurs aujourd'hui les arabes n'ont toujours pas de mot pour dire "oeuf", ce qui les embête évidemment quand ils vont au marché. Aïe, aïe, aïe!

Tu es gentille ABDLK31, ravie de t'avoir connu!


Et le mot gamete? tu connais

BOn tu ne reponds pas a ma question parceque tu n'y connais strictement rien( moi non plus d'ailleurs) tu reprends des choses comme un teubé, avec un cerveau de teubé, et tu veux le le monde tourne comme tu le vois , a la maniere d'un teubé
 
j'osais pas


A Toutes les femme ici présente j'ai une revélation a vous faire..

VOUS PONDEz OEUFS OUI OUI c'est florent la science qui l'a dis
Tu es vraiment ridicule.
Le mot "ovule" signifie étymologiquement "oeuf", et ce mot "oeuf" n'a pas changé de sens en passant de l'antiquité à aujourd'hui, période d'aujourd'hui qui de toute manière ne concerne pas le coran au niveau du langage!
 
Le fait est qu'il n'est pas très objectif de prendre deux écrits traduits en français à savoir le Coran et les travaux de galien sur l'embryologie(issu d'hipocrate) et de crier au "plagiat".

Les deux elements ont été traduits en langue française donc forcemment il y a le meme type de mots et de syntaxe qui peuvent potentiellement être utilisés.

En rappellant au passage que les écrits de galien ont eux aussi été transformés et altérés avant d'être traduits....

Donc il est très orienté et raccourci de pretendre le plagiat.

Mieux encore modifiés , corrigé, dévelloppé
 
Tu es vraiment ridicule.
Le mot "ovule" signifie étymologiquement "oeuf", et ce mot "oeuf" n'a pas changé de sens en passant de l'antiquité à aujourd'hui, période d'aujourd'hui qui de toute manière ne concerne pas le coran au niveau du langage!
donc les femmes pondent des oeufs c'est bien ce que tu dis ...T'es lors au fait t'y connais quoi a l&#8217;étymologie des mots?
( moi rien )
 
Et le mot gamete? tu connais

BOn tu ne reponds pas a ma question parceque tu n'y connais strictement rien( moi non plus d'ailleurs) tu reprends des choses comme un teubé, avec un cerveau de teubé, et tu veux le le monde tourne comme tu le vois , a la maniere d'un teubé
Le mot gamète n'est certainement pas dans le coran, non plus, lol!

Bon on va en rester là les muslims parce que ça commence à tourner aux injures, un classique quand on tient tête à des musulmans sur une erreur qu'eux seuls ne veulent pas reconnaître.

Allez bonne journée!
 
Comme un mauvais élève qui dans sa copie oublie juste de parler de l'ovule!!

Le prof le lui dit et l'élève répond : ah, mais je n'ai pas exclu qu'il pouvait y avoir autre chose!!!

LoooooooooL!
Et après on vient dire que le coran contient des miracles scientifiques alors qu'il ne peut même pas citer l'ovule dans la reproduction!!

j'aurais du faire ça...
dans mes copies d'examen, si j'en ai pas parlé c'est pas par ignorance, je le savait, mais j'ai pas eu envie d'en parler, z'aviez qu'a combler les trous tout seul :D
 
"Le mot "ovule" signifie étymologiquement "oeuf", et ce mot "oeuf" n'a pas changé de sens en passant de l'antiquité à aujourd'hui, période d'aujourd'hui qui de toute manière ne concerne pas le coran au niveau du langage!"

tu insistes en plus?

l'oeuf a la capacité unique d'embarquer sa propre nourriture dans la carapace
ce dont ne sont pas capable les mammiferes

oeuf = fecondation
ovule = pas encore fecondé
 
"Bon on va en rester là les muslims parce que ça commence à tourner aux injures, un classique quand on tient tête à des musulmans sur une erreur qu'eux seuls ne veulent pas reconnaître."

les erreurs c'est toi qui nous les "ponds" (si je puis me permettre)

c'etait juste pour detendre l'atmosphere je vois que Florent s'enerve
 
Le mot gamète n'est certainement pas dans le coran, non plus, lol!

Bon on va en rester là les muslims parce que ça commence à tourner aux injures, un classique quand on tient tête à des musulmans sur une erreur qu'eux seuls ne veulent pas reconnaître.

Allez bonne journée!
Ce n'est pas des injures , c'est un constat.
 
Le mot gamète n'est certainement pas dans le coran, non plus, lol!

Bon on va en rester là les muslims parce que ça commence à tourner aux injures, un classique quand on tient tête à des musulmans sur une erreur qu'eux seuls ne veulent pas reconnaître.

Allez bonne journée!

Oui il est vrai que toi tu fais dans la bienséance en pretendant que tous les "muslims" deviennent injurieux en pretendant qu'ils ne savent pas reconnaitres de soits disantes "erreurs".

premierement: tu ne possèdes pas la science infuse et aussi bizarre que cela puisse te paraitre ta parole n'est pas d'evangile et peux se reveler fausse (si si je t'assure).

deuxiemement: la generalisation non asumée detournée en un pathétique "bonne journée" afin de denigrer une communauté ne te rend pas plus crédible....Mais alors pas du tout...
 
Le fait est qu'il n'est pas très objectif de prendre deux écrits traduits en français à savoir le Coran et les travaux de galien sur l'embryologie(issu d'hipocrate) et de crier au "plagiat".

Les deux elements ont été traduits en langue française donc forcemment il y a le meme type de mots et de syntaxe qui peuvent potentiellement être utilisés.

En rappellant au passage que les écrits de galien ont eux aussi été transformés et altérés avant d'être traduits....

Donc il est très orienté et raccourci de pretendre le plagiat.

ben voyons....
parce que ce n'est pas orienté de dire le contraire non plus evidmeent.

les terme ne sont pas les seuls mis en cause il faut aussi se poser la question des concepts evoqué de part et d'autre.
à savoir la formation de l'embryon à partir du sperme, ou le role du sang dans la formation de l'embryon, et le fameux : la chair qui recouvre les os.
 
ma question a laquelle tu as du mal a répondre est : POURQUOI NE RETROUVE T ON PAS CES BETISES DANS LE CORAN?
.

parce que Mohamad n'avait pa sla place de reprendre toute l'embryologie Galiennique qui contient enormement de betise et pas seulement sur le role du sperme.
ou qu'il les ignoré il n' a peut etre retenu que celles ci.
 
Tu veux du ridicule scientifiquement au sujet de la reproduction?

Tiens, régale-toi :

Sahih Muslim - 469
D'après Oumm Sulaym, J'interrogeai l'Envoyé d'Allah de ce que la femme doit faire si elle voit un songe érotique, tout comme l'homme. "Si elle éjacule, répondit le Prophète, elle devra se laver". Éprouvant un peu de honte, je demandai au Prophète: "Est-ce que la femme éjacule?". - "Oui, répliqua le Prophète, sinon grâce à quoi son enfant lui ressemblerait-il ? Le liquide émis par l'homme (le sperme) est épais et blanchâtre, tandis que celui de la femme est fluide et jaunâtre. La ressemblance (de l'enfant à l'un de ses parents) dépend alors de celui des deux liquides qui atteint l'utérus le premier".

15-15
Or service à suivre
 
"donc le Coran dit que le sperme adhere au receptacle et hop embryon..."

Pourquoi tu voulais qu'il y a ait écrit NOIR SUR BLANC le MOT "OVULE" dans le COran?

ne fais pas l'idiot

quelque part un ovule n'est ce pas un receptacle?

non l'uterus serait un receptable, l'ovule est plus une graine
quel domage que Dieu n'ai pas eu la presence d'esprit d'utiliser le mot graine pour designer la cible du sperme. quel manque de clairvoyance pur un etre omniscient.
 
Retour
Haut