c'est plutot le contraire , c'est la version original qui fut réinscrite dans le talmud ..
ya pas de mohamed au 7ème siécle , ce livre qui leur a permis d’être légitime c'est la vrai bible en arabe datant de -1250 ...qui est un recueil de plusieurs appels (corans) ...
Regarde la preuve : C'est une récupération comme pour les jins .
********************************************************
Ce mythe coranique est tiré d’un apocryphe "juif" des premiers siècles « La vie d’Adam et Eve » :
Alors Michel est venu ; il a appelé toutes les troupes d'anges et leur a dit, "Prosternez-vous devant la ressemblance et l'image de la divinité." Et ensuite, quand Michel les a appelés et que tous s'étaient prosternés devant lui, il m'a [Satan] aussi appelé. Et je lui ai dit, "Va-t-en, car je ne me prosternerai pas devant lui qui est plus jeune que moi ; en effet, je suis maître avant lui et il est préférable pour lui qu’il se prosterne devant moi.
***************************
Maintenant compare avec ceci:
****************************
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ
Et quand au djinn, Nous l'avions auparavant créé d'un feu d'une chaleur ardente.
15.29. فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ
Et lorsque ton Seigneur dit aux Anges: ‹Je vais créer un homme d'argile crissante, extraite d'une boue malléable,
30. فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
et dès que Je l'aurais harmonieusement formé et lui aurait insufflé Mon souffle de vie, jetez-vous alors, prosternés devant lui›.
31. إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَنْ يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
Alors, les Anges se prosternèrent tous ensemble,
32. قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
excepté Iblis qui refusa d'être avec les prosternés.
33. قَالَ لَمْ أَكُنْ لِأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ
Alors [Allah] dit: ‹Ô Iblis, pourquoi n'es-tu pas au nombre des prosternés?›
34. قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
Il dit: ‹Je ne puis me prosterner devant un homme que Tu as créé d'argile crissante, extraite d'une boue malléable›.
35. وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ
- Et [Allah] dit: ‹Sors de là [du Paradis], car te voilà banni!