Un verset sur larche de noé

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion compassion
  • Date de début Date de début
Mais deux couple de quoi ? Un coupe de chevre + un couple d'âne ou un couple de mouton + un couple de vache ?
Des couples de chaque paire, mais il est bien écrit :

(Cor. 11,40) : " قُلْنَا احْمِلْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلاَّ مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ"

--> Donc, Noé trie les animaux qui parviennent au radeau de planches et d'étoupe, il charge au maximum deux de chaque couple qui parvient jusqu'à lui : il ne fait pas de chasse aux espèces, et ne fait que refuser plus de deux de chaque couple animal qui tente d'accéder au vaisseau. L'eau s'élève graduellement, les animaux viennent à la nage, et lui les accepte ou pas. C'est le sens littéral du récit du Coran.
 
وَهُوَ الَّذِي مَدَّ الْأَرْضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْهَارًا ۖ وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ جَعَلَ فِيهَا زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ ۖ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ [١٣:٣]
Et c'est Lui qui a étendu la terre et y a placé montagnes et fleuves. Et de chaque espèce de fruits Il y établit deux éléments de couple. Il fait que la nuit couvre le jour. Voilà bien là des preuves pour des gens qui réfléchissent.

Ici, la même expression est utilisé
 
وَهُوَ الَّذِي مَدَّ الْأَرْضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْهَارًا ۖ وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ جَعَلَ فِيهَا زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ ۖ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ [١٣:٣]
Et c'est Lui qui a étendu la terre et y a placé montagnes et fleuves. Et de chaque espèce de fruits Il y établit deux éléments de couple. Il fait que la nuit couvre le jour. Voilà bien là des preuves pour des gens qui réfléchissent.

Ici, la même expression est utilisé
Oui, mais il faut lire entièrement :

"وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ جَعَلَ فِيهَا زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ

-- > L'expression " مِن كُلِّ" est restrictif, de même que "جَعَلَ فِيهَا ". Donc pas de sens universel ou absolu. Il existe des couples parmi tous les fruits, et en certains il y a des couples mâle femelle. A prendre le terme "الثَّمَرَاتِ " dans le sens en arabe, et non dans le sens moderne : c'est-à-dire les arbres fruitiers.
 
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ [52/55]

Ils contiennent deux espèces de chaque fruit.

يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْۚ وَنُقِرُّ فِي الْأَرْحَامِ مَا نَشَاءُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰ أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئًاۚ وَتَرَى الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ [5/22]

O hommes! Si vous doutez au sujet de la Résurrection, c'est Nous qui vous avons créés de terre, puis d'une goutte de sperme, puis d'une adhérence puis d'un embryon [normalement] formé aussi bien qu'informe pour vous montrer [Notre Omnipotence] et Nous déposerons dans les matrices ce que Nous voulons jusqu'à un terme fixé. Puis Nous vous en sortirons [à l'état] de bébé, pour qu'ensuite vous atteignez votre maturité. Il en est parmi vous qui meurent [jeunes] tandis que d'autres parviennent au plus vil de l'âge si bien qu'ils ne savent plus rien de ce qu'ils connaissaient auparavant. De même tu vois la terre desséchée: dès que Nous y faisons descendre de l'eau elle remue, se gonfle, et fait pousser toutes sortes de splendides couples de végétaux
 
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ [52/55]

Ils contiennent deux espèces de chaque fruit.
Non, plutôt "de chaque fruit des groupes".

-- > C'est-à-dire des variétés diverses, aux gouts et saveurs variables...

يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْۚ وَنُقِرُّ فِي الْأَرْحَامِ مَا نَشَاءُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰ أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئًاۚ وَتَرَى الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ [5/22]

O hommes! Si vous doutez au sujet de la Résurrection, c'est Nous qui vous avons créés de terre, puis d'une goutte de sperme, puis d'une adhérence puis d'un embryon [normalement] formé aussi bien qu'informe pour vous montrer [Notre Omnipotence] et Nous déposerons dans les matrices ce que Nous voulons jusqu'à un terme fixé. Puis Nous vous en sortirons [à l'état] de bébé, pour qu'ensuite vous atteignez votre maturité. Il en est parmi vous qui meurent [jeunes] tandis que d'autres parviennent au plus vil de l'âge si bien qu'ils ne savent plus rien de ce qu'ils connaissaient auparavant. De même tu vois la terre desséchée: dès que Nous y faisons descendre de l'eau elle remue, se gonfle, et fait pousser toutes sortes de splendides couples de végétaux
Pas "couple de végétaux" mais "groupes de végétaux".

-- > Des variétés...
 
Oui, mais il faut lire entièrement :

"وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ جَعَلَ فِيهَا زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ

-- > L'expression " مِن كُلِّ" est restrictif, de même que "جَعَلَ فِيهَا ". Donc pas de sens universel ou absolu. Il existe des couples parmi tous les fruits, et en certains il y a des couples mâle femelle. A prendre le terme "الثَّمَرَاتِ " dans le sens en arabe, et non dans le sens moderne : c'est-à-dire les arbres fruitiers.
Les différentes familles ont développé la reproduction sexuée, en sorte que les arbres fruitiers ont adopté cela : c'est tout. Un sapin n'est pas dans la sémantique coranique un arbre fruitier par exemple... Les fruits, dans la sémantique et la sémiologie arabe coranique, sont des fruits comestibles. Or ceux-ci sont produits soit par fécondation croisée, soit par autofécondation pistils et étamines au sein même de chaque arbre. Mais cela est généralisé.
 

Pièces jointes

  • 399px-Angiosperm_life_cycle_diagram-fr_svg.png
    399px-Angiosperm_life_cycle_diagram-fr_svg.png
    93.1 KB · Affichages: 2
Les différentes familles ont développé la reproduction sexuée, en sorte que les arbres fruitiers ont adopté cela : c'est tout. Un sapin n'est pas dans la sémantique coranique un arbre fruitier par exemple... Les fruits, dans la sémantique et la sémiologie arabe coranique, sont des fruits comestibles. Or ceux-ci sont produits soit par fécondation croisée, soit par autofécondation pistils et étamines au sein même de chaque arbre. Mais cela est généralisé.

La forme "Duo" m'intrigue un peu, sinon il faut peut-être explorer la signification de "genre" pour "Zawj" ?
 
Zawwaja se mettre en groupe, zawj celui qui forme un groupe avec quelqu'un par forcément au duel. On peut avoir azwaj pex.
Oups c'est juste une erreur....faut lire zawja.
Si tu faisais plus attention tu aurais vu que je répondais à ça:
Je le comprener comme cela, mais de pluie quelle que jours, je doute sur la vraie signification de zawja


PS: En passant ma langue mat/pat est l'Arabe.

est ce que Adam c'est marier avec sa moitier ?
Il formait un couple, je n'ai pas souvenir qu'il se soit marié^^ wallahou a3lem.
j'y réfléchirai inchallah.
 
Oups c'est juste une erreur....faut lire zawja.
Si tu faisais plus attention tu aurais vu que je répondais à ça.
Oui, mais le mot zawaja signifie se mettre en groupe. Les termes zawj et zawjah viennent de là... Le nikah (primitivement copulation) est encore autre chose, et a des modalités diverses. Adam et Eve étaient mariés de fait il ne faut pas y chercher de confarreatio.
 
Oups c'est juste une erreur....faut lire zawja.
Si tu faisais plus attention tu aurais vu que je répondais à ça:



PS: En passant ma langue mat/pat est l'Arabe.


Il formait un couple, je n'ai pas souvenir qu'il se soit marié^^ wallahou a3lem.
j'y réfléchirai inchallah.
J'attendrai le temps qui faut pour lire ta réflexion mon ami ;)
 
Oui, mais le mot zawaja signifie se mettre en groupe. Les termes zawj et zawjah viennent de là... Le nikah (primitivement copulation) est encore autre chose, et a des modalités diverses. Adam et Eve étaient mariés de fait il ne faut pas y chercher de confarreatio.
Il n'y a pas de oui mais .....
Quand a zawaja pour etre préci, ça veut dire mettre par deux, en couple, accouplé, etc... Et non mettre en groupe.
Merci.

J'attendrai le temps qui faut pour lire ta réflexion mon ami ;)
Tu me mets la pression ^^
 
Tu me mets la pression ^^
mais non mais non ....tu sait bien que j'apprécie la réflexion personne, la tienne comme celle des gens qui médite ...moi je dit je prefaire rentre enfer, paceque je me suis trompé, que paceque j'ai suivi bêtement un lézard dans son trous ;)
 
Il n'y a pas de oui mais .....
Quand a zawaja pour etre préci, ça veut dire mettre par deux, en couple, accouplé, etc... Et non mettre en groupe.
Merci.
Va apprendre ta langue. Ensuite viens ajouter des bêtises si cela te chante. Bonne nuit.

PS : Je n'existe plus pour toi, alors cesse de me trainer dans les pattes à l'avenir.
 
Dernière édition:
23.27Nous lui révélâmes: "Construis l´arche sous Nos yeux et selon Notre révélation. Et quand Notre commandement viendra et que le four bouillonnera, achemine là-dedans un couple de chaque espèce, ainsi que ta famille, sauf ceux d´entre eux contre qui la parole a déjà été prononcée; et ne t´adresse pas à Moi au sujet des injustes, car ils seront fatalement noyés.

Pour en revenir au sujet je reposte le verset concerné.

"de chaque couple : deux"

"deux couples"

"un couple de paires"

-- > Alors quoi ?


Qui peut prouver que le déluge a gagné la Terre entière et qui peut prouver que le déluge fut local ?

(ça nous avancerait peut-être)
 
Retour
Haut