Apprendre à parler le chleuh

Assendou

...should the need arise!
VIB
agayyou
na9ess tajemma3t ata!
ifta s'ig'r ou foullous
amaddakoul
iffoulki
ou ra d'dikchem s'l'pisseri, achk our daress takka.
 

Bipasha

Soussia
You're welcome, inchallah ratsnt atsaoualt tachlihite mzian.

Tête
Arrête de parler ("ata" signifique qu'on s'adresse à une femme) si je traduit mot à mot sa reviens à baisse la conversation mais en générale sa veut dire tais-toi
Il est parti chercher du poulet (enfin je crois^^)
ami/copain
iffoulki peut s'utiliser pour pleins de chose, c'est bien/beau/jolie
Il ne rentrera pas dans l'épicierie parce qu'il n'a pas de "takka" (aucune idée).
 

Assendou

...should the need arise!
VIB
You're welcome, inchallah ratsnt atsaoualt tachlihite mzian.

Tête
Arrête de parler ("ata" signifique qu'on s'adresse à une femme) si je traduit mot à mot sa reviens à baisse la conversation mais en générale sa veut dire tais-toi
Il est parti chercher du poulet (enfin je crois^^)
ami/copain
iffoulki peut s'utiliser pour pleins de chose, c'est bien/beau/jolie
Il ne rentrera pas dans l'épicierie parce qu'il n'a pas de "takka" (aucune idée).

Azul fellown!

Igar = Champs, ig'r. (ig'r ou foullouss) = champs du poulet. Un lieu déterminé. Une place.
Takka, dans ce cas là, ca veut dire l'oseil, le fric. Mais ca peut avoir une autre signification que je ne connais malheureusement pas.

Tamezguida ima990ren
kemmi, makh ourtouzoumt?
Agounss ou'7ligue
Alloun, tallount
Abou9al l'li imazzine
nek ou'rghri7 s'tmezguida
tiglay i'7lane ;)
 

Assendou

...should the need arise!
VIB
takka chez nous c'est une sorte de poudre a laquelle tu rajoute de l'eau et tu manges


Azul!

Si c'est une poudre faite à base d'orge grillé avant maturité, je sais ce que c'est, sinon, je ne sais pas.
Merci, alors je vais te "tester" et voir si tu peux traduire le reste. ;)

Nekk arifi adghi7.
 

RaZmOkiTa

Tut tut
VIB
Azul!

Si c'est une poudre faite à base d'orge grillé avant maturité, je sais ce que c'est, sinon, je ne sais pas.
Merci, alors je vais te "tester" et voir si tu peux traduire le reste. ;)

Nekk arifi adghi7.

ah d'accord wai voila c'est ça


euuh ça veut dire: moi je suis un rif


sinon je veux savoir la signification de :

- Matennit = quest ce que t'as dis

- aytma di stma ( c comme ça non lol :D? ) lol wai c comme ça ça veut dire ya akhawa yal akhawat
 

Assendou

...should the need arise!
VIB
Euh


c'est quoi tout ça :D ? surtout la phrase soulignée lol

You should have done your homework properly! :D

Tamezguida ima990ren = La grande mosqué

Kemmi makh our touzoumt? = Toi! (féminin) pourquoi tu n'as pas jeûné, ou fait le ramadan

Agounss ou'7ligue = Dans le ventre, l'estomac

Alloun, tallount = Tamtam, le tami

Abou9al l'li imazzine = La petite cruche, ou, la cruche, celle qui est petite

nek ou'rghri7 s'tmezguida = Je n'ai pas étudié à la Mosqué

tiglay i'7lane = Les bons oeufs
 

R.Chakib

Artist
ah d'accord wai voila c'est ça


euuh ça veut dire: moi je suis un rif

You should have done your homework properly! :
D

Tamezguida ima990ren = La grande mosqué

Kemmi makh our touzoumt? = Toi! (féminin) pourquoi tu n'as pas jeûné, ou fait le ramadan

Agounss ou'7ligue = Dans le ventre, l'estomac

Alloun, tallount = Tamtam, le tami

Abou9al l'li imazzine = La petite cruche, ou, la cruche, celle qui est petite

nek ou'rghri7 s'tmezguida = Je n'ai pas étudié à la Mosqué

tiglay i'7lane = Les bons oeufs

Vous êtes sympa les amis je sens que je vais bien apprendre chelha avec ce topic :rouge::D
 

R.Chakib

Artist
Une question :

comment jpeux dire ça en chelha :

- d'ou vient tu?

- comment vas tu?

- comment va ta famille?

et

- prends soin de toi

ghir patientez avec moi lol :D
 

RaZmOkiTa

Tut tut
VIB
Merci !

Oui c'est cette chelha qui m'interesse :D

deja ya combien de types de chelha precisement ? :eeek:

euuh bé en fait ça peut changer de region en region pour certains mots

apres y'a les souss (agadir, environ,...)
tamazirt (ouarzazate, environ,...)

y'a le chleuh dans les environs de khmisset aussi j'sais pas s'il fait partie d'une des deux sortes mais j'y comprend riennn :eek:
 

R.Chakib

Artist
tva devenir un chleuh plus vite que tu ne l'penses ici
achelhi tah sah

Inchallah je veux vraiment l'apprendre moi lol

euuh bé en fait ça peut changer de region en region pour certains mots

apres y'a les souss (agadir, environ,...)
tamazirt (ouarzazate, environ,...)

y'a le chleuh dans les environs de khmisset aussi j'sais pas s'il fait partie d'une des deux sortes mais j'y comprend riennn :eek:

bah deja ce que tu viens de me dire est un plus pr moi merci mais je serais souvent présent ici hein pr l'aide ok :eek:? lol
 

RaZmOkiTa

Tut tut
VIB
Inchallah je veux vraiment l'apprendre moi lol



bah deja ce que tu viens de me dire est un plus pr moi merci mais je serais souvent présent ici hein pr l'aide ok :eek:? lol

lol c'est pas pour rien que c'est la plus belle langue du monde.... bon j'abuse je sais :D

De rien ;-) bon après les bases c'est à peu près les mêmes
lol bé quand tu veux y'aura surement pleins de personnes à dispo
 

Bipasha

Soussia
- Le chleuh (tachelhit) est parlé par les Chleuhs dans le Haut Atlas, dans l'Anti-Atlas au sud, et dans la plaine de Souss, au Sahara et ailleurs partout dans le royaume. C'est le dialecte berbère le plus parlé — entre 15 et 20 millions de locuteurs.

- Le tamazight du Maroc central, appelé aussi tamazight tout court ou braber — est parlé dans le Haut et le Moyen Atlas, de azilal à Taza, ainsi par ailleurs qu'au centre du royaume.

- Le rifain (tarifit), parlé par les habitants de la région du Rif au nord du Maroc — Nador, Al-Hoceima, Tanger, Tetouan, Taza, Melilla

- Le znassni (thaznassnikht), parlé par les habitants de la région du Béni-Snassen au nord-est du Maroc — Oujda, Berkane, Ahfir, Taourirt, Aklim, Saidia, etc.
Le ghomara, parlé les Ghomaras situés dans le Rif occidental jusqu'à la côte atlantique —


Après sa change selon les régions, plus tu monte et plus les mots changent, par exemple entre certains type de berbères tu ne verra que quelques mots qui diffèrent...
Ensuite il y a le dialecte.

Par exemple moi je suis chleuha (souss) mais on est séparé par région et selon les village moi je fait partit des "iboudrarn" et notre façon de parler va changer un peu par rapport au chleuh de par exemple les "Ida outanan".

Dans les grandes villes comme Agadir, le chleuh n'est pas aussi pur que celui des villages, on y introduit beaucoup de mots arabe.

Bon courage ;)
 

Bipasha

Soussia
lol c'est pas pour rien que c'est la plus belle langue du monde.... bon j'abuse je sais :D

Oui pour nous :)
Mais quand je parle en tachlihite devant des copines on m'a souvent dit que sa ressemblais à de l'allemand^^

C'est quand même pratique de parler chleuh dans la rue avec la famille, t'es sûr que pratiquement personne ne comprendra même les arabes.

Une fois, avec une amie kabyle j'ai failli raté une marche et j'ai dit "Bshi ness" (excusez moi pour cette expression) et ma copine est morte de rire...En kabyle aussi ils disent la même chose. Comme quoi tout les berbères parlent la même langue c'est juste le dialecte qui change.
 

RaZmOkiTa

Tut tut
VIB
Oui pour nous :)
Mais quand je parle en tachlihite devant des copines on m'a souvent dit que sa ressemblais à de l'allemand^^

C'est quand même pratique de parler chleuh dans la rue avec la famille, t'es sûr que pratiquement personne ne comprendra même les arabes.

Une fois, avec une amie kabyle j'ai failli raté une marche et j'ai dit "Bshi ness" (excusez moi pour cette expression) et ma copine est morte de rire...En kabyle aussi ils disent la même chose. Comme quoi tout les berbères parlent la même langue c'est juste le dialecte qui change.

mdr wai exactement c'est ce qu'on me sort aussi et ils ont bien raison

c'est clair c'est ça qui est bien

euuuuh moi j'ai pas comprit l'expression, j'sais pas si c moi qui connait pas woula on dit pas ça chez nous, wai les kabyles, y'a quand meme pas mal de mots pareils
 

Bipasha

Soussia
euuuuh moi j'ai pas comprit l'expression, j'sais pas si c moi qui connait pas woula on dit pas ça chez nous, wai les kabyles, y'a quand meme pas mal de mots pareils

C'est pas très correcte de traduire cette expression, je vais essayer de le faire en douceur lol

Ibshi sa veut dire vagin
Iness sa veut dire en gros "à ta mère"
 

RaZmOkiTa

Tut tut
VIB
Voici un jeu, pour apprendre le tachelhite traduisons cette vidéo lol

http://www.dailymotion.com/video/x9dn96_achoui-vs-zemmour-naulleau-1-itv-ru_news
lol elle est pas longue jespere
C'est pas très correcte de traduire cette expression, je vais essayer de le faire en douceur lol

Ibshi sa veut dire vagin
Iness sa veut dire en gros "à ta mère"

aaaaah mdr had daba, javait pas comprit la maniere dont cetait ecrit
dahka cette expression
 

Bipasha

Soussia
Je traduit les 4 premières minutes. (je suis courageuse).

- Laurent R : Manik atgit a gmano, tsounfit imik ? tmodot 7lhabs kra n 50 yam Or adli tsnt iz ratkchmt 7lhabs, ghikan adak igan al mskhot n walidin, ratamzt tagat n'ait dark.
Thaount Ferrera adi laoul 7lhabs, izd orthchmt ???
- Karim A : Fis a aboukad, nki orskargh yat, orsngh hlach nan koulchi izd nki. Bahda ghasan ligh ilaoul nki iski gaourgh ghtigmi ar chtagh tagoula ghogdam boutfonaste. Ima ghouan limo ism Ferrera ada sikf arbi ghikan nit.
- Eric E : Chbah gik tatsa !!! Ghasli tochkit aflatngh tchiyikt, ghasad tzgouizt agayonk, sngh okan izd rat kamalt ghikan, tnit izd ba3ra tchatart, tfoght ghogayonk. Orakighama ghar at dalapt arbi adak isamh.
 
Je traduit les 4 premières minutes. (je suis courageuse).

- Laurent R : Manik atgit a gmano, tsounfit imik ? tmodot 7lhabs kra n 50 yam Or adli tsnt iz ratkchmt 7lhabs, ghikan adak igan al mskhot n walidin, ratamzt tagat n'ait dark.
Thaount Ferrera adi laoul 7lhabs, izd orthchmt ???
- Karim A : Fis a aboukad, nki orskargh yat, orsngh hlach nan koulchi izd nki. Bahda ghasan ligh ilaoul nki iski gaourgh ghtigmi ar chtagh tagoula ghogdam boutfonaste. Ima ghouan limo ism Ferrera ada sikf arbi ghikan nit.
- Eric E : Chbah gik tatsa !!! Ghasli tochkit aflatngh tchiyikt, ghasad tzgouizt agayonk, sngh okan izd rat kamalt ghikan, tnit izd ba3ra tchatart, tfoght ghogayonk. Orakighama ghar at dalapt arbi adak isamh.

mdrrrr c'est amusant......
lol ahhhh daccord serieux jecoutait, me suis dit il va ptete sortir un mot en berbere mais euuuh naa meme pas ah la hmara en voyant le post a bipasha jvient de comprendre qu'il fallait la traduire en chleuh

zemmour en tachelhite ça donne quoi lol

par contre t'es pas une taghyoulte dis pas ça...c'est un jeu ;)
 
Haut