Apprendre le tachelhit

sba3doukali

zegg ighzar iqqoren al Doukkala
salam

tu as essayé d'apprendre et sans succès ?


tu veux dire que les rifis sont pas drôle ? :fou::D

Lala lemdegh yilas n Berkan macha win n NaDor ukan Husseima imrayyi aTTas di lnataq nnass...Bdigh ad ghrigh idj adlis n tachel7it zRigh itet te8wen wakha wawalen nness qa ttajren nnagh
 
Dernière édition:

cookdating

ni vu ni connu
VIB
Non mais pas tous je ne généralise pas...je parle juste de ceux qui sont actifs sur ce forum, du moins ceux que je connais et qui me connaissent ...ammo

Ah ok

Lala lemdegh yilas n Berkan macha win n NaDor ukan Husseima imrayyi aTTas di lnataq nnass...Bdigh ad ghrigh idj adlis n tachel7it zRigh itet te8wen wakha wawalen nness qa ttajren nnagh

Ghak thmazigh tassebhant
Chek dharifi ?

Shab Nador dh'iqer3ien, shab al hoceima dh'itwayegher, natteq nssen itbeddar chway dh'sseh

Jr comprends un peu tachelhit (mais pas soussya) parce que j'en fréquente pas mal
 

cookdating

ni vu ni connu
VIB
Non! c'était en francais! Laisses tomber puisque tu ne t'en rappelles pas!
Ps. il n'y a pas grande différence entre Tassoussit et Tachl7it!
Ah crotte
Pardon j'ai pas de souvenir de ça:desole:

Quand j'entends tassousith je comprends beaucoup moins bien que tachelhit
Peut-être parce que je le parle pas du tout
 

sba3doukali

zegg ighzar iqqoren al Doukkala
Ah ok



Ghak thmazigh tassebhant
Chek dharifi ?

Shab Nador dh'iqer3ien, shab al hoceima dh'itwayegher, natteq nssen itbeddar chway dh'sseh

Jr comprends un peu tachelhit (mais pas soussya) parce que j'en fréquente pas mal
Wah, netch dh ayznassi n Rislan ,zzathi Tafoghalt macha zmarigh ad nnigh am netch dh arifi la7qach idhurar ino udsen Yin n achebdhan mer tsnid amk'an_o.

Moi perso,je ne connais pas la différence entre tasosit et tachel7it mais je sais que comme nous les Rifains, ils ont des accents qui diffèrent entre eux ainsi que quelques mots.
 

SynthaxError

Un chleuh dans la kasbah
VIB
Entre tassoussit et tachelhit il ya des mots qui different mais rien de bien mechant

En réalité, il n'y a pas de langue tassoussit, juste tachelhite avec des accents et termes différents, le socle est commun. Car au sein même de la région Souss, il y a des divergences de mots chez les différentes confédérations tribales. Pareil dans le Draa-Tafilalet, chez nous les Imeghrans notre chleuh est légèrement différent de celui de nos voisins les Aït Wawzguit (quelques mots différent) mais c'est surtout l'accent qui lève le voile sur nos origines géographiques.
 

sba3doukali

zegg ighzar iqqoren al Doukkala
Comment on dit ces mots en tachel7it :

Et?
Où?
D'où ?
Quand?
Depuis?
Doréravent ?
Toujours?
Par conséquent?
Comment?
Est ce que?
Sur?
Dans?
Au dessus?
Au dessous?
Parce que?

Sa7ite qbala
 

sba3doukali

zegg ighzar iqqoren al Doukkala
En réalité, il n'y a pas de langue tassoussit, juste tachelhite avec des accents et termes différents, le socle est commun. Car au sein même de la région Souss, il y a des divergences de mots chez les différentes confédérations tribales. Pareil dans le Draa-Tafilalet, chez nous les Imeghrans notre chleuh est légèrement différent de celui de nos voisins les Aït Wawzguit (quelques mots différent) mais c'est surtout l'accent qui lève le voile sur nos origines géographiques.
Donc tu es du Tafilalt et ton chlo7 est différent de celui de Sous.
Tu peux,toi aussi me traduire ma liste stp?
Merci
 

SynthaxError

Un chleuh dans la kasbah
VIB
Comment on dit ces mots en tachel7it :

Et?
Où?
D'où ?
Quand?
Depuis?
Doréravent ?
Toujours?
Par conséquent?
Comment?
Est ce que?
Sur?
Dans?
Au dessus?
Au dessous?
Parce que?

Sa7ite qbala

Le tachelhite des Imeghrans (Ouarzazate)

Et? "d"
Où? "mani"
D'où ? "g mani"
Quand? "man ass ra" (man ago en chleuh du Souss)
Depuis? "Seg"
Doréravent ? "dghi" (=maintenant)
Toujours? "mayla wass"
Par conséquent? "hiya"
Comment? "man wa"
Est ce que? "izd"
Sur? "f"
Dans? "g"
Au dessus? "affela"
Au dessous? "daw"
Parce que? "achko"
 

SynthaxError

Un chleuh dans la kasbah
VIB
Donc tu es du Tafilalt et ton chlo7 est différent de celui de Sous.
Tu peux,toi aussi me traduire ma liste stp?
Merci

Je ne suis pas du Tafilalet mais de la province de Ouarzazate ;)
ici la carte géographique des Imeghrans : http://tribusdumaroc.free.fr/imeghrane.php

Notre tachelhite n'est pas différent de celui du Souss, seuls quelques mots diffèrent, il y a aussi un accent dans le langage.

A savoir que dans le Tafilalet et le Dadès, eux utilisent aussi quelques mots différents des notres et ont aussi un accent.
 

KINGjulian

Modérateur
Le tachelhite des Imeghrans (Ouarzazate)

Et? "d"
Où? "mani"
D'où ? "g mani"
Quand? "man ass ra" (man ago en chleuh du Souss)
Depuis? "Seg"
Doréravent ? "dghi" (=maintenant)
Toujours? "mayla wass"
Par conséquent? "hiya"
Comment? "man wa"
Est ce que? "izd"
Sur? "f"
Dans? "g"
Au dessus? "affela"
Au dessous? "daw"
Parce que? "achko"


J'allais traduire... c'est quasiment pareil que celui de Marrakech . je complète un peux

Dorénavant ghilad ( du souss )

Pourquoi makh

Au dessous izdar
 

SynthaxError

Un chleuh dans la kasbah
VIB
J'allais traduire... c'est quasiment pareil que celui de Marrakech . je complète un peux

Dorénavant ghilad ( du souss )

Pourquoi makh

Au dessous izdar

Chez nous "izdar" c'est "en bas". On dit "daw" pour signifier "en dessous".

Par exemple : "Les clés sont en dessous du tapis" on dira "lan tissoura daw tazerbit".

Par contre pour dire "au dessus" ont dit "afella" qu'on utilise aussi pour dire "en haut" ou "à l'étage".
 
Haut