C'est un anniversaire discret que personne ne songe vraiment à célébrer : il y a trente ans, en septembre 1980, le mot "beur" faisait son entrée dans le dictionnaire. Il désignait les jeunes d'origine maghrébine nés en France de parents immigrés. "Beur" venait d'"arabe", par une inversion des syllabes. Mais dans un verlan lui-même arabisé qui transformait certaines voyelles : arabe/ara-beuh/beuh-ara/beur.
Peu à peu, on a vu apparaître des "beurs de service". On a découvert le charme et l'audace des beurettes. On a assisté à la naissance d'une petite-beurgeoisie, avec quelques figures emblématiques. Le mot a eu son heure de gloire en 1998, quand la France, championne du monde de football, s'est déclarée "black-blanc-beur". Le ballon a tourné moins rond par la suite, tandis que le communautarisme gagnait du terrain. "Arabe" se prononce de plus en plus "islam"... Le mot "beur" a d'ailleurs été lui-même verlanisé, donnant "rebeu", qui est entré à son tour dans le dictionnaire.
Faut-il s'attendre, au cours des années qui viennent, à une troisième inversion ? En attendant, les choses n'avancent pas beaucoup. Les rebeux ont toujours l'impression de compter pour du beurre.
Robert Solé
Le Monde
Peu à peu, on a vu apparaître des "beurs de service". On a découvert le charme et l'audace des beurettes. On a assisté à la naissance d'une petite-beurgeoisie, avec quelques figures emblématiques. Le mot a eu son heure de gloire en 1998, quand la France, championne du monde de football, s'est déclarée "black-blanc-beur". Le ballon a tourné moins rond par la suite, tandis que le communautarisme gagnait du terrain. "Arabe" se prononce de plus en plus "islam"... Le mot "beur" a d'ailleurs été lui-même verlanisé, donnant "rebeu", qui est entré à son tour dans le dictionnaire.
Faut-il s'attendre, au cours des années qui viennent, à une troisième inversion ? En attendant, les choses n'avancent pas beaucoup. Les rebeux ont toujours l'impression de compter pour du beurre.
Robert Solé
Le Monde