Comment dit-on déjà en Tamazight?

Salut les ami(e)s,

Ici seront abordés chaque mots de vocabulaires Tamazight délaissés et remplacés par d'autres langues.

Vous pourrez ainsi répondre à ce poste et poser des questions sur des mots de vocabulaires Tamazight du Rif délaissés, nous essayerons de trouver leurs traductions ensembles Marra Irsa Rebbie.

SVP Veuillez ne pas polluer se poste. Merci pour votre compréhension.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Voici des mots à traduire pour ceux qui voudront enrichir leurs connaissances.

Ecole = ?
Oeuf = ?
De rien = ?
Comprendre = ?
Marcher = ?

Merci pour votre participation et pour votre partage!
 
Ecole = agharbaz
Oeuf = tamejjajt
De rien = udini mikhef (x walu)
Comprendre = refh'amath
Marcher = thicri

Merci pour tes traductions, est-ce que le mot de rien est souvent utiliser chez vous?
Pour la traduction du mot comprendre elle est originaire du mot arabe non? Y a-t-il une autre traduction?


salam rifi13 :cool:

tien je vais t'aidé pour une fois http://www.bladi.info/120004-vocabulaire-rifain/

Merci pour ton lien mais malheureusement il est trop pollué dommage!!!

N.B. Qui est-ce rifi13?

s-ghed mana c'est pareil , tamettut c'est tamettut , rifi13 c'est rifi13

A mon avis rifia8 me confond avec un membre d'ici?
 
Salut les ami(e)s,

Ici seront abordés chaque mots de vocabulaires Tamazight délaissés et remplacés par d'autres langues.

Vous pourrez ainsi répondre à ce poste et poser des questions sur des mots de vocabulaires Tamazight du Rif délaissés, nous essayerons de trouver leurs traductions ensembles Marra Irsa Rebbie.

SVP Veuillez ne pas polluer se poste. Merci pour votre compréhension.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Voici des mots à traduire pour ceux qui voudront enrichir leurs connaissances.

Ecole = ?
Oeuf = ?
De rien = ?
Comprendre = ?
Marcher = ?

Merci pour votre participation et pour votre partage!

je ne veux pas etre mechant en disant ça, mais la prochaine fois, donne des mots qui ont réellement été "délaissé"...
 

arriffi

serrez les rangs........
Salut les ami(e)s,

Ici seront abordés chaque mots de vocabulaires Tamazight délaissés et remplacés par d'autres langues.

Vous pourrez ainsi répondre à ce poste et poser des questions sur des mots de vocabulaires Tamazight du Rif délaissés, nous essayerons de trouver leurs traductions ensembles Marra Irsa Rebbie.

SVP Veuillez ne pas polluer se poste. Merci pour votre compréhension.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Voici des mots à traduire pour ceux qui voudront enrichir leurs connaissances.

Ecole = ?
Oeuf = ?
De rien = ?
Comprendre = ?
Marcher = ?

Merci pour votre participation et pour votre partage!

pourquoi délaissé? aucun amazigh va a l'école et mange d'oeuf ? :D c'est quoi le but du post?
 

adaghar

Yemmac tadehcurt...
Quoique pour le mot "école", il est vraiment en voie de disparition... perso, je dis "tamezyida" comme pour la mosquée... mais je sais que plusieurs mots qui ne sont pas forcément Amazighs sont utilisés chez nous !

Sinon, est-ce qu'il existe un masculin à "tamettut" ?
 
Quoique pour le mot "école", il est vraiment en voie de disparition... perso, je dis "tamezyida" comme pour la mosquée... mais je sais que plusieurs mots qui ne sont pas forcément Amazighs sont utilisés chez nous !

Sinon, est-ce qu'il existe un masculin à "tamettut" ?

chez imazighen de l'atlas, le mot tamettut veux dire femme donc le masculin serais aryaz (argaz chez les souss)
je sais pas si c'est la même signification chez vous?
 

adaghar

Yemmac tadehcurt...
chez imazighen de l'atlas, le mot tamettut veux dire femme donc le masculin serais aryaz (argaz chez les souss)
je sais pas si c'est la même signification chez vous?

Salam mon ami,

Oui, exactement comme chez les rifains de Hoceima qui sont ceux, dans le Rif, qui utilisent le mot "tamettut" pour désigner la femme... et ils disent aussi "argaz" avec ce fameux "g"... pendant que les rifains de Nador utilisent le "y" !

En fait, si on part du principe que le féminin de "aryaz" est "taryazt" (fierté, courage)... normalement, il doit exister un masculin à "tamettut" ! :D
 
Haut