Ma langue maternelle c'est tmazight, tu es qui pour dire qu'elle est la langue? tu es aigri faut te soignerIl fait le malin. Semak, c'est dans sa langue. la darija.
Puisque vous parlez de: Écouter, entendre... Lui, il te met: Semak, qui veut dire: Sourd.
c'est pareil chez moi, vers tafoughalt, on dit tough sawalagh. ( le "gh" c'est comme quand on fait un bain de bouche )a nador on utilise le mot 'toura' pour parler du passer
a al hoceima on dit 'ira'
exemple : je parlais ' toure sawarar' ira sawar '
Ma langue maternelle c'est tmazight, tu es qui pour dire qu'elle est la langue? tu es aigri faut te soigner
sémak chez moi c'est écoute, et cela n'a rien avoir avec le sma3 en darija.
On reste poli jeune homme...Tu connais tharna et ben. A. Nador on dit tharnaaaaaaa mayami 9a3 rabssat haa tharid iwdhan an hoceima GHa zi nadha nir
towojjj ayassoudhh
9
oui je suis d'accord avec toi le lait cest achefey pour beaucoup mais chez nous imazighen de bentayeb on dit aghy pour tous les lait y compris le lait u.h.t.
achefey on le dit aussi mais je cest plus pour lequel (si cest le sterilisé ou le cru ?) .
j'attend la confirmation de bentayeb
I7ramen
thi7ramin
chez moi aussi , mais a nador on dit 'rmoss' ...enfin je penseSalam,
Chez nous on dit uzzer
chez moi aussi , mais a nador on dit 'rmoss' ...enfin je pense
en fait je suis persuadée que l'on dit Rmoss
donc t es pas loin de nador?
Il me semble que le lait stérilisé est "achefay" ... En tout cas j'ai toujours dis "achefay" pour toutes les formes de lait et "aghi" pour le lait battu, y a pas mal de rifains de bentayeb qui commencent à prendre l'accent des iqar3iyen comme certains qui disent "rukho" au lieu de "rukh(a)"
Très sincèrement j'ai jamais utilisé le mot "aghi" pour désigner le "lait" mais certains le font peut-être qu'ils vont souvent à Nador?
oui on dit aghi nous pour le lait sterilisé et comment sa se fait que toi n0n?
Je sais vraiment pas mais tous mes amis disent comme moi lol
Achefay = lait
Aghi = lait battu
Comme je disais plus haut, y a pas mal de rif qui prennent l'accent des iqar3iyen parce qu'on est près de Nador.
Moi, j'ai jamais utilisé le mot "roukho" et pourtant y en a plein qui le disent...
tu es d'ou en fait toi?non iquer3iyen dise rakho cest nous qui dison roukho,ce son les iquer3yen qui on apporter leur "rakho" , "toura" , les "dj" (ex:azedjif) ainsi que "achefay" en s installant chez nous
SItu es d'ou en fait toi?
rakho et rokho c pas la meme chose? mdr
comment dites vous ' ta attendu tout ce temps' pour faire ci ou cathassayath = molaire
thassayath n wehrey = moulin a main
molaire = moulin=mouliner
thassyath=thassyath n wehrey= ahrey