Salam,
Les gens de «Al-Okhdoud» ont été tués, (85:4)
Le feu au combustible, (85:5)
Quand ils sont assis dessus, (85:6)
Ils sont témoins de ce qu’ils font subir aux croyants. (85:7)
Et pourtant ils ne leur reprochent que le fait de croire en ALLAH, le Puissant, le Digne de louanges, (85:8)
A qui appartient la souveraineté des cieux et de la Terre. Et ALLAH est témoin de toute chose. (85:9)
*85:4-9 Les mécréants une fois tués et débarrassés de leurs corps, s’avèrent être eux mêmes de feu comme les satans, voir 2:24, 7:12 et 3:106. Ils représentent ainsi le seul feu de l’Enfer. Ainsi leur seule source de souffrance est le fait qu’ils sont témoins de ce qu’ils faisaient subir à autrui par pure méchanceté et ce, chaque fois qu’ils commencent à se calmer de leurs remords, voir 68:3 et 17:97.
C'est ainsi que l'équation annoncée dans le Coran en 99:8, se trouve vérifiée.
Et celui qui fait du mal, même du poids d’un atome, le verra. (99:8)
Les gens de «Al-Okhdoud» ont été tués, (85:4)
Le feu au combustible, (85:5)
Quand ils sont assis dessus, (85:6)
Ils sont témoins de ce qu’ils font subir aux croyants. (85:7)
Et pourtant ils ne leur reprochent que le fait de croire en ALLAH, le Puissant, le Digne de louanges, (85:8)
A qui appartient la souveraineté des cieux et de la Terre. Et ALLAH est témoin de toute chose. (85:9)
*85:4-9 Les mécréants une fois tués et débarrassés de leurs corps, s’avèrent être eux mêmes de feu comme les satans, voir 2:24, 7:12 et 3:106. Ils représentent ainsi le seul feu de l’Enfer. Ainsi leur seule source de souffrance est le fait qu’ils sont témoins de ce qu’ils faisaient subir à autrui par pure méchanceté et ce, chaque fois qu’ils commencent à se calmer de leurs remords, voir 68:3 et 17:97.
C'est ainsi que l'équation annoncée dans le Coran en 99:8, se trouve vérifiée.
Et celui qui fait du mal, même du poids d’un atome, le verra. (99:8)
Dernière édition: