On est en france, alors on ne prêche pas en arabe.

Drianke

اللهم إفتح لنا أبواب الخير وأرزقنا من حيت لا نحتسب
Contributeur
si bien sur que ça continuera comme ça sinon y'a déjà 14 siècles qu'au mali ou éthiopie les khoutba du joumou3a ne seraient plus en arabe....la langue du Coran est l'arabe, les prières se font en arabe et la khoutba de joumou3a en arabe par contre traduite un peu partout d'ailleurs même au sénégal...on récite pas le Coran en wolof ni le dhikr...au maroc la khoutba est en arabe et pas en chleu7 ou en rifain...enfin il me semble...

en fait y'a rien de nouveau pas compris qu'aujourd'hui sur bladi on veuille changer l'Islam mdrrrrrrrrrrrr....en plus vous pratiquez pas vous ... ^^

Oui, c'est comme ca pour l'instant, mais ca ne veut pas dire que ca continuera comme ca eternellement.
 

Drianke

اللهم إفتح لنا أبواب الخير وأرزقنا من حيت لا نحتسب
Contributeur
Au sénégal j'écoutais les khoutbas en arabe à joumoua puis elles étaient traduites en wolof et on me retraduisait en français enfin mes ex belles soeurs.....au Maroc ma grande soeur me résume le sermon en français puis pour sa soeur en darija tu vois tout se passe bien...:love:

@Drianke,
Si ça t’intéresse:
Sénégal: La langue du sermon du vendredi divise les imams:
http://www.aa.com.tr/fr/archive/sénégal-la-langue-du-sermon-du-vendredi-divise-les-imams/87773
 
Je n'en espérais pas tant :mignon:
Qu'Allah te facilite et nous facilite.

Sourate Al 3imran:
- S3 V7: Huwa allathee anzala ‘alayka alkitaba minhu ayatun muhkamatun hunna ommu alkitabi waokharu mutashabihatun faamma allatheena fee quloobihim zayghun fayattabi’oona ma tashabaha minhu ibtighaa alfitnati waibtighaa ta/weelihi wama ya’lamu ta/weelahu illa Allahu waalrrasikhoona fee al’ilmi yaqooloona amanna bihi kullun min ‘indi rabbina wama yaththakkaru illa oloo al-albabi
- S3 V7: C´est Lui qui a fait descendre sur toi le Livre : il s´y trouve des versets sans équivoque, qui sont la base du Livre, et d´autres versets qui peuvent prêter à d´interprétations diverses. Les gens, donc, qui ont au cœur une inclinaison vers l´égarement, mettent l´accent sur les versets à équivoque, cherchant la dissension en essayant de leur trouver une interprétation, alors que nul n´en connaît l´interprétation, à part Allah. Mais ceux qui sont bien enracinés dans la science disent : Nous y croyons : tout est de la part de notre Seigneur ! Mais, seuls les doués d´intelligence s´en rappellent.

amine
 

UNIVERSAL

---lcdcjve---
VIB
Au sénégal j'écoutais les khoutbas en arabe à joumoua puis elles étaient traduites en wolof et on me retraduisait en français enfin mes ex belles soeurs.....au Maroc ma grande soeur me résume le sermon en français puis pour sa soeur en darija tu vois tout se passe bien...
C'est peut être pour ça que tout se mélange dans ta tête :prudent: ...........................................je rigole :D
 
C'est de la démagogie :rolleyes:. En revanche, exiger qu'un imam ait une parfaite maitrise du français devrait être une obligation logique :D

Démagogie pas tous à fait.

Les islamistes peuvent se cacher derrière la langue arabe pour passer des prêches sans qu'on puisse clairement les detecters, obliger les imams à faire des prêches en Français ne solutionnera pas le problème certes, mais ça aura au moins le mérite de pouvoir plus facilement débusquer les prêcheurs daeshien.
 
si bien sur que ça continuera comme ça sinon y'a déjà 14 siècles qu'au mali ou éthiopie les khoutba du joumou3a ne seraient plus en arabe....la langue du Coran est l'arabe, les prières se font en arabe et la khoutba de joumou3a en arabe par contre traduite un peu partout d'ailleurs même au sénégal...on récite pas le Coran en wolof ni le dhikr...au maroc la khoutba est en arabe et pas en chleu7 ou en rifain...enfin il me semble...

en fait y'a rien de nouveau pas compris qu'aujourd'hui sur bladi on veuille changer l'Islam mdrrrrrrrrrrrr....en plus vous pratiquez pas vous ... ^^

Et pendant 14 siecles le Latin etait utilisé pour lire les ecritures pendant la messe, le credo.
Et un jour....
 

Drianke

اللهم إفتح لنا أبواب الخير وأرزقنا من حيت لا نحتسب
Contributeur
Ca c'est le problème des chrétiens, la langue de Jésus était l'araméen d'ailleurs et les chrétiens d'orient comme en Syrie parle la langue de Jésus...

Le Coran est en arabe et la khoutba, le dhikr, les versets de Coran, les invocations ou rabanas que fait l'Imam Ratib du Joumou3a sont en arabe ne vous en déplaise! la prière est en arabe aussi...on va pas travestir notre religion ou l'islam pour vos beaux yeux...

De toute façon les mosquées de France sont infiltrées depuis les années 80' par des convertis ou des bountys maghrébins qui rapportent tout aux renseignements généraux, parfois y'a même des micros de planqués et tout est traduit je pense aux autorités...

Veuillez vous rapprocher des bistrots, des pmus, des boites à tapins ou chichas bar pour attraper vos terros'...



Et pendant 14 siecles le Latin etait utilisé pour lire les ecritures pendant la messe, le credo.
Et un jour....
 

farid_h

<defunct>
Contributeur
Le Coran est en arabe et la khoutba, le dhikr, les versets de Coran, les invocations ou rabanas que fait l'Imam Ratib du Joumou3a sont en arabe ne vous en déplaise! la prière est en arabe aussi...on va pas travestir notre religion ou l'islam pour vos beaux yeux...

Rien ne t'empeches de prier en arabe, si tu le veux...

Mais comme l'Islam se veut etre une religion universelle, il n'est par definition pas enchaine a la culture ni a la langue arabe. Rien n'empeche des Japonais de pratiquer l'Islam en une version 100% japonaise si ca leur convient, pareil pour les chinoix, ou tous les autres peuples de la planete.

Il faut savoir faire la part des choses ici: le latin etait la lingua franca des catholiques car c'etait la langue de l'empire romain qui etait (devenu) le vecteur de transmission de cette religion apres l'avoir combattu au debut. Apres l'effondrement de l'empire romain, le latin a perdu ce role et a ete apres une certsine periode d'inertie remplace.

L'arabe dans l'Islam, c'est pareil: c'est la langue du Caliphat qui a propage l'Islam et c'est la langue de l'espace natif de l'Islam. Mais le Caliphat n'existe plus, et les saoudiens ne vont pas avoir des petro-dollars en toute eternite... alors que parallelement, l'Islam gagne du terrain dans des contrees de plus en plus eloignees. L'arabe ne va pas rester la langue commune obligatoire de l'Islam; celui-ci va s'emanciper et devenir plus universel.
 
Ca c'est le problème des chrétiens, la langue de Jésus était l'araméen d'ailleurs et les chrétiens d'orient comme en Syrie parle la langue de Jésus...

Le Coran est en arabe et la khoutba, le dhikr, les versets de Coran, les invocations ou rabanas que fait l'Imam Ratib du Joumou3a sont en arabe ne vous en déplaise! la prière est en arabe aussi...on va pas travestir notre religion ou l'islam pour vos beaux yeux...

De toute façon les mosquées de France sont infiltrées depuis les années 80' par des convertis ou des bountys maghrébins qui rapportent tout aux renseignements généraux, parfois y'a même des micros de planqués et tout est traduit je pense aux autorités...

Veuillez vous rapprocher des bistrots, des pmus, des boites à tapins ou chichas bar pour attraper vos terros'...

Moi je ne parle de chercher les terrosistes.
Et mon post mettait juste en valeur que les religions peuvent évoluer.
Mais comme toujours ton intégrisme religieux ressort sous forme d'agressivité.
 
Haut