dans le quran, à plusieurs reprises, il indique que la bible est modifié, ce sujet a été traité plusieurs fois
sourat
An-Nisâ' 4 verset 46
Al-Mâ'ida 5 verset 13
Al-Mâ'ida 5 verset 41
aldajjal a répondu en partie, je vais donc répondre sur les versets précités
An-Nisâ' 4 verset 46
46. Il en est parmi les Juifs qui détournent les mots de leur sens, et disent : "Nous avions entendu, mais nous avons désobéi", "Ecoute sans qu'il te soit donné d'entendre", et favorise nous "Raina", tordant la langue et attaquant la religion. Si au contraire ils disaient : "Nous avons entendu et nous avons obéi", "Ecoute", et "Regarde-nous", ce serait meilleur pour eux, et plus droit. Mais Dieu les a maudits à cause de leur mécréance; leur foi est donc bien médiocre.
Parmi les juifs... pas tous les juifs. Et on ne parle pas de falsification, mais bien d'interprétation. Détourner les mots de leur sens n'a jamais voulu dire modifier un livre.
Al-Mâ'ida 5 versets 13 et 14
5.13. Mais comme ils ont par la suite violé leur engagement, Nous les avons maudits et avons endurci leurs cœurs. Depuis, ils s’emploient à altérer le sens des écritures, allant même jusqu’à oublier une partie des avertissements qu’ils avaient reçus et, à l’exception d’un petit nombre d’entre eux, tu iras de trahison en trahison de leur part. Mais pardonne-leur et ne leur tiens pas rigueur, car Dieu aime, en vérité, ceux qui sont bienveillants.
5.14. Nous avons accepté également l’engagement de ceux qui se disent chrétiens. Mais eux aussi ont oublié une partie des avertissements qui leur avaient été donnés. Aussi avons-Nous suscité entre eux inimitié et haine jusqu’au Jour de la Résurrection, où Dieu leur fera comprendre le sens de leurs actions.
Altérer le sens des écritures.... ce n'est pas du tout altérer les écritures.
J'ai ajouté le verset 14 car il est fait mention des "chrétiens". Or, le texte arabe utilise le terme "nasara" qui veut dire nazaréen. (pour ceux qui me suggéraient d'apprendre l'arabe... c'est commencé et en voici la preuve - bien faible preuve, je l'avoue...
)
Les nazaréens n'étaient pas et n'ont jamais été des chrétiens.
. Même la respectable version IFTA du Coran utilise nasara et désigne les nazaréens.
C'était des juifs qui croyaient que Yeshoua était le Messie. Un Messie beaucoup plus temporel que spirituel, certes, mais quand même c'était leur croyance.
Waraqa était d'ailleurs soit nazaréen, soit ébionite, qui sont deux courants religieux similaires.
Les nazaréens tout comme les ébionites ont disparu, mais il existe des juifs qui croient que Yeshoua était le Messie, ce sont les juifs Messianiques. Par contre, ils sont la même position que les chrétiens concernant Yeshoua... Les chrétiens en général car plusieurs sectes ou religions accordent à Yeshoua un statut différent du catholicismes (qui reste la religion-mère ou religion principale du christianisme).
Dans le Coran, les chrétiens seraient plutôt désignés comme des byzantins.
Alors as-tu d'autres éléments qui appuieraient tes affirmations?
salam