Problème de traduction s5v51

comparer Omar Ra à Paul , ça prouve que tu n as rien compris , mais persiste dans ton ignorance , ce n est pas ça qui va enlevé quoique ce soit de la Valeur de Sayiduna Omar Ra .... les chiens continuent d'aboyer depuis des lustres , mais la caravanne est dejà passée
Wallah que pour moi Omar ibnou Khattab est le Paul de Tarse arabe.
Cela me saute aux yeux comme une évidence.
Chacun son regard.
 

Herbman

ALQURAN COMME SEUL SOURCE
Salam 3alaikoum,

La première partie du verset 51 sourat almaïda me pose problème. Toutes les traductions que j'ai vues ne correspondent pas à ce que je comprends en lisant.
Pour ne pas influencer, je préfère taire ma compréhension pour le moment.
J'en appelle à toutes les bonnes volontés pour m'aider. @insouciants , @ENOKS2 , @Shahzadeh , @AbuIlyass , @misszara et tous ceux qui peuvent apporter leur point de vu.

Merci à tous.

يَـٰٓأَيُّہَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡيَہُودَ وَٱلنَّصَـٰرَىٰٓ أَوۡلِيَآءَ‌ۘ بَعۡضُہُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍ۬‌ۚ
Salam,

la réponse à ta question se trouve se trouve 6 versets plus bas voir 5:57

salam
 
Certains Juifs et Chrétiens ne peuvent pas être des amis *

[5:51] Ô vous qui croyez, ne prenez pas certains Juifs et Chrétiens comme alliés ; ceux-ci sont les alliés les uns des autres. Ceux parmi vous qui s'allient avec eux font partie d'eux. DIEU ne guide pas les transgresseurs.

*( 5:51 Les relations avec les autres sont régies par la règle de base des versets 5:57 & 60:8-9. Les Juifs et les Chrétiens qui ne peuvent pas être des amis sont spécifiquement mentionnés en 5:57; ce sont ceux qui se moquent et ridiculisent les croyants, ou les attaquent.)

[5:52] Vous verrez ceux qui nourrissent le doute dans leurs cœurs s'empresser de les rejoindre, disant : « Nous craignons que nous puissions être vaincus. » Puisse DIEU apporter la victoire, ou un ordre de Sa part, qui leur fasse regretter leurs secrètes pensées.

[5:53] Les croyants diront alors : « Ces gens sont-ils les mêmes que ceux qui ont juré par DIEU solennellement qu'ils étaient avec vous ? » Leurs œuvres ont été rendues nulles ; ils sont les perdants.

[5:54] Ô vous qui croyez, si vous vous détournez de votre religion, alors DIEU vous remplacera par des gens qu’Il aime et qui L’aime. Ils seront gentils avec les croyants, sévères avec les mécréants et lutteront dans la cause de DIEU sans craindre aucun blâme. Telle est la bénédiction de DIEU ; Il en comble quiconque Il veut. DIEU est Généreux, Omniscient.

[5:55] Vos vrais alliés sont DIEU et Son messager, et les croyants qui observent les Prières de Contact (Salat), et donnent la charité obligatoire (Zakat), et ils s'inclinent.

[5:56] Ceux qui s'allient avec DIEU et Son messager, et ceux qui ont cru, appartiennent au parti de DIEU ; absolument, ils sont les vainqueurs.

Quels Juifs et quels Chrétiens

[5:57] Ô vous qui croyez, ne prenez pas en amitié les adeptes de l'Écriture précédente qui se moquent et ridiculisent votre religion, et vous ne prendrez pas non plus en amitié les mécréants. Vous révérerez DIEU, si vous êtes vraiment des croyants.

La loi de base régulant les relations avec les incroyants

[60:8] DIEU ne vous interdit pas de vous lier d’amitié à ceux qui ne vous combattent pas à cause de la religion et ne vous expulsent pas de vos maisons. Vous pouvez vous lier d’amitié à eux et être équitables envers eux. DIEU aime ceux qui sont équitables.

[60:9] DIEU vous interdit seulement de vous lier d’amitié à ceux qui vous combattent à cause de la religion, vous expulsent de vos maisons, et se liguent avec d’autres pour vous bannir. Vous ne vous lierez pas d’amitié à eux. Ceux qui se lient d’amitié à eux sont les transgresseurs.
 

cevino

رَبِّ اجعَلنى مُقيمَ الصَّلوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتى
@Herbman @Pegase

Salam alaikoum,

Merci pour vos réponses. C'est justement ce qu'il me semblait, on ne parle pas de tous les juifs et chrétiens en général mais de certains juifs et chrétiens. Ceux qui sont alliés entre eux pour railler les mu'mins.
 
tu vois malgré mon coup de pouce , tu n'as toujours pas compris .

alors souffle un petit coup :
yahoud et alladina haadou , c est la même racine , et je n ai pas dis le contraire , c est même moi qui t ai donné le verset emplayant le verbe HAAda .

mais que ça soit "yahud" ou Alladina Hadou " , ils n ont rien a voir avec Hada ( guider) que tu traduits par ELIRE.
je te cite :

en résumé , tu confond هَدَى ( hada) qui veut dire GUIDER ,OFFRIR ...mais certainement pas ELIRE

et هادَ qui veut dire entre autres : Se repentir, revenir ... et qui partage la même racine que YAHUD.


tu penses que c 'est à la portée de "ta Matrice ", ce que je te raconte là ? ou il faut 10 pages ?
Peut être que tu as raison j'ai confondu hada et haadou.
Mais je ne parle pas de hada alors mais il y a un lien entre yahoud et haada pour moi.
Et quand je lis le Coran j'ai l'impression que haadou c'est en rapport à l'élection.
 
Peut être que tu as raison j'ai confondu hada et haadou.
Mais je ne parle pas de hada alors mais il y a un lien entre yahoud et haada pour moi.
Et quand je lis le Coran j'ai l'impression que haadou c'est en rapport à l'élection.


c est un bon début .... malheureusement tu as fais beaucoup d'autres confusions ...comme par exemple Qadara et Qaddara ...avec le temps tu grandiras et tu reconnaiteras ....
 
c est un bon début .... malheureusement tu as fais beaucoup d'autres confusions ...comme par exemple Qadara et Qaddara ...avec le temps tu grandiras et tu reconnaiteras ....
Non qadara j'en suis certain.
Il suffit de lire les versets en question.
Au fait, quand j'écris qadara je donne l'infinitif (même si en arabe l'infinitif n'existe pas) du verbe yaqdir pas à la conjugaison près.
J'ai lié le verbe yaqdir au nom qadr. Cela j'en ai le droit Mr le puriste.
Moi je te donne l'infinitif comme racine pour m'épargner de devoir tout expliquer comme je fais à l'instant.

Alors arrête avec qaddara s'il te plait.
 
Non qadara j'en suis certain.
Il suffit de lire les versets en question.
Au fait, quand j'écris qadara je donne l'infinitif (même si en arabe l'infinitif n'existe pas) du verbe yaqdir pas à la conjugaison près.
J'ai lié le verbe yaqdir au nom qadr. Cela j'en ai le droit Mr le puriste.
Moi je te donne l'infinitif comme racine pour m'épargner de devoir tout expliquer comme je fais à l'instant.

Alors arrête avec qaddara s'il te plait.
le plus drole c est que tu ne vois tiujours pas la difference .....et ça veut nous expliquer le Coran !!
 
et sur base de ces versets mis sur la première page, est ce qu'un musulman qui met en application sa religion peut avoir pour amis ou collègue des chrétiens et des juifs ?
qui est le plus proche de l'islam pour vous, celui qui refuse d'avoir pour amis des juifs et des chrétiens ou celui qui a des amis de toutes les religions ?
 
Certains Juifs et Chrétiens ne peuvent pas être des amis *

[5:51] Ô vous qui croyez, ne prenez pas certains Juifs et Chrétiens comme alliés ; ceux-ci sont les alliés les uns des autres. Ceux parmi vous qui s'allient avec eux font partie d'eux. DIEU ne guide pas les transgresseurs.

*( 5:51 Les relations avec les autres sont régies par la règle de base des versets 5:57 & 60:8-9. Les Juifs et les Chrétiens qui ne peuvent pas être des amis sont spécifiquement mentionnés en 5:57; ce sont ceux qui se moquent et ridiculisent les croyants, ou les attaquent.)

[5:52] Vous verrez ceux qui nourrissent le doute dans leurs cœurs s'empresser de les rejoindre, disant : « Nous craignons que nous puissions être vaincus. » Puisse DIEU apporter la victoire, ou un ordre de Sa part, qui leur fasse regretter leurs secrètes pensées.

[5:53] Les croyants diront alors : « Ces gens sont-ils les mêmes que ceux qui ont juré par DIEU solennellement qu'ils étaient avec vous ? » Leurs œuvres ont été rendues nulles ; ils sont les perdants.

[5:54] Ô vous qui croyez, si vous vous détournez de votre religion, alors DIEU vous remplacera par des gens qu’Il aime et qui L’aime. Ils seront gentils avec les croyants, sévères avec les mécréants et lutteront dans la cause de DIEU sans craindre aucun blâme. Telle est la bénédiction de DIEU ; Il en comble quiconque Il veut. DIEU est Généreux, Omniscient.

Quels Juifs et quels Chrétiens

[5:57] Ô vous qui croyez, ne prenez pas en amitié les adeptes de l'Écriture précédente qui se moquent et ridiculisent votre religion, et vous ne prendrez pas non plus en amitié les mécréants. Vous révérerez DIEU, si vous êtes vraiment des croyants.

La loi de base régulant les relations avec les incroyants

[60:8] DIEU ne vous interdit pas de vous lier d’amitié à ceux qui ne vous combattent pas à cause de la religion et ne vous expulsent pas de vos maisons. Vous pouvez vous lier d’amitié à eux et être équitables envers eux. DIEU aime ceux qui sont équitables.

[60:9] DIEU vous interdit seulement de vous lier d’amitié à ceux qui vous combattent à cause de la religion, vous expulsent de vos maisons, et se liguent avec d’autres pour vous bannir. Vous ne vous lierez pas d’amitié à eux. Ceux qui se lient d’amitié à eux sont les transgresseurs.
Il n'y a pas une contradiction ?
***************************
“Ô les croyants ! Ne prenez pas pour amis (waly, allié) les juifs et les nasârâ : ils sont amis les uns des autres” (5:51)
et d’autre part : “Tu trouveras que les amis les plus proches des croyants sont ceux qui disent : Nous sommes nasârâ” (5:82).**
****
Ou vois tu des chrétiens ?
 

Herbman

ALQURAN COMME SEUL SOURCE
et sur base de ces versets mis sur la première page, est ce qu'un musulman qui met en application sa religion peut avoir pour amis ou collègue des chrétiens et des juifs ?
qui est le plus proche de l'islam pour vous, celui qui refuse d'avoir pour amis des juifs et des chrétiens ou celui qui a des amis de toutes les religions ?
je n'ai que des amis troll donc je ne peux pas te répondre.
 
Il n'y a pas une contradiction ?
***************************
“Ô les croyants ! Ne prenez pas pour amis (waly, allié) les juifs et les nasârâ : ils sont amis les uns des autres” (5:51)
et d’autre part : “Tu trouveras que les amis les plus proches des croyants sont ceux qui disent : Nous sommes nasârâ” (5:82).**
****
Ou vois tu des chrétiens ?
Non pas du tout le Coran est très bien détaillé, c'est pas tous les juifs et les chrétiens mais "certains" qui s'allient pour se moquer ou agresser ils ne sont pas tous pareils...

[Coran3:113] Ils ne sont pas tous pareils ; parmi les adeptes de l'Écriture, il y a ceux qui sont droits. Ils récitent les révélations de DIEU durant la nuit et ils tombent prosternés.

[3:114] Ils croient en DIEU et au Jour Dernier, ils prônent la droiture et interdisent le mal, et s'empressent de faire de bonnes œuvres. Ceux-ci sont les justes.

[3:115] Tout bien qu'ils font ne sera pas sans récompense. DIEU est pleinement conscient des justes.

Une constatation

[5:82] Tu trouveras que les pires ennemis des croyants sont les Juifs et les adorateurs d'idoles. Et tu trouveras que les gens les plus proches en amitié pour les croyants sont ceux qui disent : « Nous sommes Chrétiens. » C'est parce qu'ils ont des prêtres et des moines parmi eux, et ils ne sont pas arrogants.

[5:83] Quand ils entendent ce qui a été révélé au messager, tu vois leurs yeux inondés de larmes alors qu'ils y reconnaissent la vérité, et ils disent : « Notre Seigneur, nous avons cru, alors compte-nous parmi les témoins.

[5:84] « Pourquoi ne croirions-nous pas en DIEU, et en la vérité qui est venue à nous, et n'espérerions-nous pas que notre Seigneur nous admette parmi les gens droits ? »

[5:85] DIEU les a récompensés pour avoir dit ceci ; Il les admettra dans des jardins aux cours d'eau ruisselants. Ils y demeurent pour toujours. Telle est la récompense pour les justes.

[5:86] Quant à ceux qui mécroient et rejettent nos révélations, ils sont les habitants de l'Enfer.

Nb: Nassara = Nazareens =chrétiens d'orient
 
Non pas du tout le Coran est très bien détaillé, c'est pas tous les juifs et les chrétiens mais "certains" qui s'allient pour se moquer ou agresser ils ne sont pas tous pareils...

[Coran3:113] Ils ne sont pas tous pareils ; parmi les adeptes de l'Écriture, il y a ceux qui sont droits. Ils récitent les révélations de DIEU durant la nuit et ils tombent prosternés.

[3:114] Ils croient en DIEU et au Jour Dernier, ils prônent la droiture et interdisent le mal, et s'empressent de faire de bonnes œuvres. Ceux-ci sont les justes.

[3:115] Tout bien qu'ils font ne sera pas sans récompense. DIEU est pleinement conscient des justes.

Une constatation

[5:82] Tu trouveras que les pires ennemis des croyants sont les Juifs et les adorateurs d'idoles. Et tu trouveras que les gens les plus proches en amitié pour les croyants sont ceux qui disent : « Nous sommes Chrétiens. » C'est parce qu'ils ont des prêtres et des moines parmi eux, et ils ne sont pas arrogants.

[5:83] Quand ils entendent ce qui a été révélé au messager, tu vois leurs yeux inondés de larmes alors qu'ils y reconnaissent la vérité, et ils disent : « Notre Seigneur, nous avons cru, alors compte-nous parmi les témoins.

[5:84] « Pourquoi ne croirions-nous pas en DIEU, et en la vérité qui est venue à nous, et n'espérerions-nous pas que notre Seigneur nous admette parmi les gens droits ? »

[5:85] DIEU les a récompensés pour avoir dit ceci ; Il les admettra dans des jardins aux cours d'eau ruisselants. Ils y demeurent pour toujours. Telle est la récompense pour les justes.

[5:86] Quant à ceux qui mécroient et rejettent nos révélations, ils sont les habitants de l'Enfer.

Nb: Nassara = Nazareens =chrétiens d'orient
Des disciples judéens qui suivaient des coutumes du nazir
comme du temps de Jean le Baptiste . La plupart des convertis furent appelés judéo-nazaréen par la suite .
Il ne s'agit pas de chrétiens mais de Nasara qui existaient au premier siècle .
(Actes, 11, 19-26). À Jérusalem, dans les milieux sacerdotaux du Temple, on en était resté à l’appellation de Nazaréens (Ναζωραίων)
Tertullien1 (début du IIIe siècle), indique que nazaréen était la plus ancienne dénomination des disciples de Jésus
 
Haut