Azawan

1maroc1

Bladinaute averti
Le mot azawan (la musique) reste inconnu dans le Rif. Le mot le plus connu est raghnouch (ar.) | ittghanaj -> il chante.
Maintenant si tu veux parler le vrai rif on peut également dire demdem | iddamdam bla qanoun -> il chante beaucoup
raghnouch est issu de la racine arabe GHNA qui signifie chanter.
Il y a une racine berbere pour chanter mais qui n'est presque utilisé dans le rif que pour les oiseaux c'est SGHUYU, on l'utilise aussi pour siffler.
 
raghnouch est issu de la racine arabe GHNA qui signifie chanter.
Je ne serais pas aussi catégorique que toi (en restant humble comme tu me le conseilles sagement) ! Il y a beaucoup de doutes quant à cette origine arabe
il exista une racine "inig" ou "linig" chez les zénètes du Sened Tunisien ...certains y verraient une origine arabe moi en restant humble,
je vois juste un hasard consonantique
it-linig --> il chante
Sinon chez aussi entendu tizratin , izri
 
Dernière édition:

1maroc1

Bladinaute averti
Je ne serais pas aussi catégorique que toi (en restant humble comme tu me le conseilles sagement) ! Il y a beaucoup de doutes quant à cette origine arabe
il existe une racine "inig" ou "linig" chez les zénètes du Sened Tunisien ...certains y verraient une origine arabe moi en restant humble,
je vois juste un hasard consonantique
it-linig --> il chante
Sinon chez aussi entendu tizratin , izri
Izran c'est la déformation rifaine de Izlan (L -> R).
Izli (pl. Izlan) signifie poème chanté dans le moyen atlas.
 
Haut