Donia, Tu as remercie le peuple marocain qui t’a mis sous les projecteurs par le changement de ta nationalité tu as donné une très bonne réputation de la femme marocaine par ton mariage d’un polygame, as-tu pensé à sa première femme ?
Certes tu connais par cœur toutes les chansons de ton oncle Labri mais tu n’arriveras jamais à son niveau, il chantait pour des nobles causes et a refusé d’être corrompu par le pouvoir.
Ta carrière de vénale et de chanteuse ne sont pas durable dans le temps crois moi.
Oui je comprends, que ton père Hamid a immigré clandestinement en Italie mais ça n’a pas marché pour lui et que tu as passé une dure période de ta vie dans la misère…..
Nass el ghiwan - Fine radi biya khouya - YouTube
Je n'ai pas oublié mon douar
Je n'ai oublié pas ma tribu
Ni le temps des moissons
Je n'ai pas oublié ma vie
Ni les gens remplis d'amour
Ni mes gens pleins de détresse
Nass elghiwane *ناس الغيوان *واش Ø*نا هما Ø*نا - YouTube
وُشُوفْ الدّْنْيَا هَكْذا دَايْزَة
وُبْنَادْمْ كِيفْ المِيزَانْ طَالْعْ مَرَّة هَابْط
يِعُوفْ الجَرْيَة لِيّامْ فـَايْزَة
وُالعَالَمْ يْدِيرْ مَارَاد . . . حُكْمُه شَامَلْ شَرْفـَة وُمْرَابَط
شُوفْ عَزَّةْ بْنَادْمْ حَايْزَة
الشّقـَا وُالهْجْرَانْ سْعْدْ بْنـَادْمْ فِيهُمْ رَابْط
وُشُوفْ الفَرْحَة امْضَوْيَة عَلْ لُوْطـَانْ
وُالنّاسْ زَاهْيَة فـَرْحَانَة
غِيرْ لَطـْيَارْ فْ لِيلْهَا سَهْرَانَة
بَاكْيَة بَنْوَاحْ وُلْدَا تُو لَحْزَانْ
يَا زِينِي هَكْذَا مَا كَانْ
وَاشْ احْنَــا هُمَــا احْنــَا أَقـْلْبـِــــي وْلاَ مُحــَـــالْ
وَاشْ الدّنْيـَــــا هَكْـــــذَا أقلبـِـــــي وْلاَ مُحـَـــــالْ
مَا نْويتْ الزّمَانْ يْغـْـــدْرْ وْيْتْبْــــــدّلْ الحـَـــــــالْ
مَا انْويتْ الناس أ تْبِيــعْ عـْـــــــزّهَا بِالمَـــــــالْ
يَا نْوَاحْ الّطيرْ فْ السّمَا لله شْكُــونْ قـُـولْ لـِـــي
يْجـِـي رْسُـــولْ للخَلْــقْ وْيْجِيــــــبْ السِّلْـــــــمْ
تـْـرْجْعْ لْمْيَــاهْ للمَجْـرَى لله شْكُـــونْ قـُولْ لِــــي
يِقـَــادْ لَشْيَـــاءْ للحـُـــبْ وْيْـــــــزُولْ الغـْـــــــمْ
وَاشْ احْنـَا هُمـَـا احْنـَــا أقلبـِــــــي وَلاَ مُحــَــالْ