Et si tout venait de Jérusalem?

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion aldajjal
  • Date de début Date de début
D'accord, le mot "yeled" est un mot hébreux donc! Cependant, le Coran n'est pas écrit en
hébreux mais en arabe. J'aurais pensé que c'était pourtant évident!
Et si tu veux savoir, le seul terme (que je connaisse en tout cas) qui signifie "fils" ou "enfant"
qui est formé avec la racine "walada" (et non "yalada" car cette racine n'existe pas en
arabe sauf erreur de ma part) est le mot "walad".


MDR... L'ami, l'arabe et toi ne faite pas bon ménage!
Attend, je t'explique: ici, dans ce verset il s'agit du verbe "walada" qui a pour sens "enfanter";
et quand tu le conjugues au passé (ici au majzûm) il perd son "waw".
Exemple: au passé (mâdhi) on a "walada" (= il a donné naissance, je sais c'est bizarre
mais c'est pour que tu comprennes et que t'évites à l'avenir de poster des conneries lol)
mais au présent on a "yalidu" (=il donne naissance).
Donc ton propos ne tient pas du tout!


Là t'es complètement à l'ouest l'ami car ça n'a rien à voir avec ce dont on parle!


Le probleme de remake c'est qu'il est tres infulence par les betises de tunisie dans ce sujet , d'ou les erreurs grotesques dans la lecture de ces versets.
 
D'accord, le mot "yeled" est un mot hébreux donc! Cependant, le Coran n'est pas écrit en
hébreux mais en arabe. J'aurais pensé que c'était pourtant évident!
Et si tu veux savoir, le seul terme (que je connaisse en tout cas) qui signifie "fils" ou "enfant"
qui est formé avec la racine "walada" (et non "yalada" car cette racine n'existe pas en
arabe sauf erreur de ma part) est le mot "walad".


MDR... L'ami, l'arabe et toi ne faite pas bon ménage!
Attend, je t'explique: ici, dans ce verset il s'agit du verbe "walada" qui a pour sens "enfanter";
et quand tu le conjugues au passé (ici au majzûm) il perd son "waw".
Exemple: au passé (mâdhi) on a "walada" (= il a donné naissance, je sais c'est bizarre
mais c'est pour que tu comprennes et que t'évites à l'avenir de poster des conneries lol)
mais au présent on a "yalidu" (=il donne naissance).
Donc ton propos ne tient pas du tout!


Là t'es complètement à l'ouest l'ami car ça n'a rien à voir avec ce dont on parle!


C'est toi qui dis des enormités et tu le confirme avec ta formule ": " c'est bizarre mais c'est comme ca"

Tu viens de demontréz par a + b comment les scribes " creer" et inventer des regles de grammaires, du a leurs ignorance des racines coraniques des mots...

le y disparait pour laisser la place au W, etc, etc....du grand n'importe quoi !

alors qu'il aurait etait plus simple de comprendre l'origine des mots! les arabes venu plus tard, ne voulait pas " montrez" l'origine du mot surtout si c'est hebreux!

donc il faisait comme toi , il " inventer des explications " débile!

Yeled comme vu plus haut c'est de l'hebreux qui veut dire " enfanter", ce qui correspond bien au verset coranique

Yeled, Yuled, ( lém yaled, wa lam yuled) , dieu n'est pas enfanté, et n'enfante pas, .......le Y reste Y, et ne disparait pas! ..ca donne correctement : Yeled, Yuled, Yulédou,... enfant, enfanter, est enfanté, a etait enfanté....etc

walad c'est accouchés! walda ( la mère accoucheuse) , les deux mot sont distinct, un homme n'accouche pas, il enfante ,etc...

ta regles de grammaire donc c'est du bidon ! ... Y ca reste Yeled!..d'ou l'erreur de Yeled par Beled ( amine)....aprés qu'il y est des regles de grammaire etc, ok !!..mais faut commencer par l'evidence avant

et la tout a un sens!....si les savants musulmans avaient faire correctement le boulot, ..au lieu d'inventer des regles ( grammaire et histoire) du a l'ignorance, tu serait pas la a dire " c'est bizarre , mais c'est comme ca !!"

Tu viens de demontrés explicitement la grande ignorance des theses des scribes aprés muhamed! qui on pour principe :" quand on comprend pas, et bien on invente"...des choses " bizarres"
 
Le probleme de remake c'est qu'il est tres infulence par les betises de tunisie dans ce sujet , d'ou les erreurs grotesques dans la lecture de ces versets.


Je defend jamais Remake, mais sur ce coup la , il a raison !.....c'est d'une logique indemontable !!..

le verset parle d'un enfant, ( enfanter) en terme de Yéled lam ( ne pas) enfanter, " Dieu n'enfante pas et n'est pas enfanter" ( au sujet de Jésus)

le terme Yeled est d'origine hebraique qui veut dire " enfant"

donc tout est logique, Yeled ( enfant) Yuled ( enfanter) La Yéled ( n'est pas enfanter)....! donc logiquement le verset dis :" Dieu n'est pas enfanter, et il n'enfante pas" ( c'est a dire il a pas de fils = Jésus) , c'est clair , c'est net c'est précis, donc Yeled est liés a Yéled, ...aucun esquive possible!!.. on peut au moins admettre ca !! ..c'est pas grave ! il y a rien de mechant ou un piége ou autres...c'est abusé la mauvaise foi

c'est toi qui est influencer par les tafsirs débiles.....! un Y ca reste un Y...au moins admet le!!...

dis " oui effectivement on remarque que le Yéled, est d'origine Hebreux, qui veut dire " enfanter", et on remarque que dans le coran on emploi le meme mot et racine du mot," donc il est trés possible que ca a un lien " et bla bla

ca c'est pour les gens normaux et honnetes,...et non pas :" rien a voir , c'est un mot hebreux donc ca peut pas etre dans le coran, le y devient w, c'est bizarre mais c'est comme ca! tu comprend pas l'arabe donc tu est bete ! etc bla bla"...

je le repete le pire fleau en Islam et en terre d'Islam c'est l'ignorance !!

et le mensonge, la triche, la manipulation, au dos de la religion...la preuve on est en 2012 :
LA PREUVE encore en 2012
ecoutez bien et regardez bien :

ECOUTEZ CE QUI SE PASSE EN EGYPTE QUAND POLITIQUE ET RELIGION S'ENTREMELENT - YouTube

autre video : ( toujours en 2012 mai) :
Egyptian Salafi Candidate's Campaign Manager Calls Host Jewish to Make Point, Is Thrown from Studio - YouTube

j'ai rien inventé, c'est juste la semaine dernière...aprés ca NO Comment !!

Aprés ca , je pense que tout le monde aura compris ! qui nuit a l'islam !et qui l'utilise pour autre chose que la religion, et on est en mai 2012 , c'est a dire hier et non pas en 750...alors imaginé au temps des khalifes

avec ces 2 videos tout est dis !..Meme le Magnifique et sa mauvaise foi, ne pourra meme pas maquiller la chose!...la video parle d'elle meme!!

si LeMagnifique et ces amis , un jour comprendront qu'il faut qu'il defende la verité !...la verité de l'islam !..ce jour la ! ils auront compris une bonne foi pour toute qui sont vraiment les gens qui nuisent a l'Islam, ! c'est pas du tout" les autres"
 
Je defend jamais Remake, mais sur ce coup la , il a raison !.....c'est d'une logique indemontable !!..

le verset parle d'un enfant, ( enfanter) en terme de Yéled lam ( ne pas) enfanter, " Dieu n'enfante pas et n'est pas enfanter" ( au sujet de Jésus)

le terme Yeled est d'origine hebraique qui veut dire " enfant"

le terme n'est pas tout simplement d'origine hebraique mais il est hebreu.

Ici tu a un texte que ce dis etre en langue arabe clair , pour l'etudier tu ne vas pas aller chercher un dictionnaire hebreu ou francais , pour l'etudier il faut connaitre et maitriser un minimum la langue arabe.

la langue arabe et la langue hebraique partage peut etre les memes origines linguistiques mais elles restent deux langues differentes qui ont evolues separement.

Donc deja tu commence maladroitement ton analyse.

donc tout est logique, Yeled ( enfant) Yuled ( enfanter) La Yéled ( n'est pas enfanter)....! donc logiquement le verset dis :" Dieu n'est pas enfanter, et il n'enfante pas" ( c'est a dire il a pas de fils = Jésus) , c'est clair , c'est net c'est précis, donc Yeled est liés a Yéled, ...aucun esquive possible!!.. on peut au moins admettre ca !! ..c'est pas grave ! il y a rien de mechant ou un piége ou autres...c'est abusé la mauvaise foi

Tout est illogique tu veux dire.

Le mot arabe pour fils est walad , tu ne peux pas changer l'ecriture parceque dans une autre langue il s'ecrit ou se prononce differemment , c'est ridicule.

c'est toi qui est influencer par les tafsirs débiles.....! un Y ca reste un Y...au moins admet le!!...

Les tafsirs n'ont rien avoir avec le point qu'on discute , toi tu emmene un mot hebreu pour l'utiliser dans un texte arabe, ca c'est debile.

dis " oui effectivement on remarque que le Yéled, est d'origine Hebreux, qui veut dire " enfanter", et on remarque que dans le coran on emploi le meme mot et racine du mot," donc il est trés possible que ca a un lien " et bla bla

ca c'est pour les gens normaux et honnetes,...et non pas :" rien a voir , c'est un mot hebreux donc ca peut pas etre dans le coran, le y devient w, c'est bizarre mais c'est comme ca! tu comprend pas l'arabe donc tu est bete ! etc bla bla"...

Ce n'est pas bizzare , les deux langues sont differentes , je vais donc me repeter mais j'espere que ca vaut la peine.

En arabe on dis walad pour fils avec un waw , on s'en fou si il est prononce differement en hebreu . Dans le coran qui est l'objet de l'etude ici , le mot utilise pour fils/enfant est walad , donc sujet clos.


Je ne suis pas contre la revision des lectures du coran , je suis justement pas d'accord sur la lecture du mot sinin par exemple dans cette sourate, mais il faut quand meme etre coherent et raisonable quand tu propose une lecture differente avec des arguments qui tiennent la route et pas lancer des debilites a tout vas comme tu le fais ici et sur d'autres sujets.

Comme je te l'ai deja dis plusieurs fois , vas etudier la langue arabe , ca t'aideras enormement dans tes "etudes" du coran et comme ca tu sera beaucoup plus credible dans tes reponses.
 
Je ne peut citer,tunisie ,adajal sont des chrétiens ,la preuve? Leurs arguments avec un peu de recherche tombe tous a l'eau ils essayent dinverser les valeurs car enfaite ce sont les chrétiens et les juifs qui ont changés,et manipuler leurs texte. Nous avons des preuves en dehors du Coran qui le dit a mainte reprise,pour tunisie il faut pas lire son charabia il faut lui dire donne les versets puis faite vos recherches et vous verrez que ce ne sont que des mensonges,enfaite cette attitude est lâche car comment un musulman peut il dire que le texte est faux ou changez ,la réponse est simple tunisie est dajjal font partie de la religion paganiste celle des effaçeurs des tricheurs et des menteurs.


Il est important de se procurer le livre de Kamal Salibi (chretien protestant)car il explique en détail toutes ces choses. Il explique, et c'est sûrement le plus important, comment les scribes (les rabbins) Massérotiques se sont inspiré de l'arabe coranique et du syriaque pour traduire/vocaliser le texte biblique. Il affirme que certains accents mal placés et certains mots mal traduits ont donné des incohérences (ce n'est pas pour rien que les musulmans accusent les juifs d'avoir tronqué la signification de la Thora).*
 
Contrairement au juifs et au chrétien qui effacer,falscifier,manipulé les textes,Voila comment fesait se qui craignait le plus Allah wa Ta'ala.

il y a des versets qui sont fermes, explicites et clairs, et des versets qui ne peuvent être compris qu’au deuxième degré : comme « la main de Dieu est au dessus de leur main »[9]…Ce sont les versets ambigus qui prêtent à confusion.
Il est important de rappeler ici le procédé utilisé quand on rencontre un texte du Coran qui rentre dans le statut des Mutashâbih (ambigus). Si un tel cas se présente, la voie la plus sûre est de remettre le sens d’un tel texte à Allah le Très Haut. Cette attitude s’appelle at-Tafwîd, et c’est la voie suivie par les premiers musulmans et par un petit nombre de théologiens. On dira alors que la signification (ma‘na) et la modalité (kayf) d’un tel texte sont inconnues. On croit au texte comme il a été révélé sans essayer d’en comprendre le sens (Dieu a mis ainsi, notre foi à l’épreuve et il convient à l’être humain de reconnaître sa faiblesse et son ignorance en toute humilité face au miracle du Coran[10]).

Dieu dit dans le Coran à propos des versets dits : mutashâbihât (ambigus) : « C’est Lui qui fit descendre sur toi le Livre dont certains versets sont bien explicités, ce sont l’Ecriture mère (muhkamâtun), et d’autres prêtent à confusion (mutashâbihâtun). Ceux qui ont en leur cœur une tendance à l’errance (dont les cœurs sont malades) suivent ce qui est équivoque en vue de la discorde et en vue de son interprétation. Or, ne sait son interprétation que Dieu, et les gens bien enracinés dans la science disent : « Nous y avons cru. Tout vient de notre Seigneur ».Seuls se souviennent les gens doués d’intelligence. »[11]

-----------------------------------
[9] Sourate 48, verset 10 : on ne peut comparer la main de Dieu à aucune de Ses créatures. Dieu n’a pas de semblable, et on ne peut rien imaginer à Son propos: car même notre imagination est une de Ses créations, donc elle reste faible et limitée, Dieu est au dessus de tout (voir le chapitre du dogme).

[10] Ni l’intelligence ni la science ne pourront permettre à l’être humain d’élucider tous les mystères du Coran : d’où l’importance de la foi qui permet de comprendre que l’être humain avec ses facultés ou ses compétences reste faible et dépendant de la grâce de son Seigneur.
 
le terme n'est pas tout simplement d'origine hebraique mais il est hebreu.





En arabe on dis walad pour fils avec un waw , on s'en fou si il est prononce differement en hebreu . Dans le coran qui est l'objet de l'etude ici , le mot utilise pour fils/enfant est walad , donc sujet clos.



Comme je te l'ai deja dis plusieurs fois , vas etudier la langue arabe , ca t'aideras enormement dans tes "etudes" du coran et comme ca tu sera beaucoup plus credible dans tes reponses.

Je te le repete, et je te l'ai déja dis plusieur fois la langue arabe que tu me demande d'etudiez, elle est " fabriquer" !....elle est pas tomber du ciel il y a 14 siecles, mais ca ca rentre pas dans ta tete !..

le verset dis : Allah.. lam yeled, lam youled ....j'invente rien c'est ecrit dans le coran ...

qui veut dire que Dieu n'enfante pas, et n'est pas enfanté...!

tu dis walad ca veut dire fils, ce qui est parfait, ( avec un w)...j'ai jamais dis le contraire..!

j'ai dis que Yaled : enfants
et walad = fils.

un enfant fidele , c'est pas pareil qu'un fils fidéle..j'ai un enfant ( fille ou garcon) ..ne veut pas dire j'ai un fils!..

un fils ne se conjuge pas! enfant se conjuge! ..


Si tu a suivi la discussion, c'est ton ami qui parle de ( passé) et de walad, il dis que yeled ne peut etre dans le coran , vu que c'est un mot hebreux!...et lui comme il est allégique a l'hebreux ! pour lui c'est pas hebreux, c'est arabe..donc il explique ( comme un chalaton) que Yeled et walad c'est la forme de Waled, = confondant enfanter, et fils...

t'a compris ? ! c'est lui qui crée la confussion, on " inventant une grammaire" ..pas moi

moi je retrace ce qui est dans le coran ! et je te donne l'etymologie du mot " yeled" point! il n'y pas besoin d'etre expert en arabe !

maintenant si tu est veridique et tu va vite remarqué ,le non sens de ton explication !

traduit moi : Dieu a enfanter un fils ...et La mere a accouché d'un enfant!!....tu remarquera vite que avec ton " arabe" ( moderne)....tu est obliger des torturer le sens !!.... pernd le coran pour reference!!

si tu torture le sens ! c'est qu'il y a un probleme!..et le probleme justement est que tu connais pas les origines des mots arabes! point

comment tu fais pour conjuger le terme " fils", je fils , tu fils, nous filsons , vous filsez ?....
on dis j'ai un fils , il a enfanter d'un fils, ...etc, etc...

la grammaire arabe et les mots arabes sont une evolutions d'une ecriture et langue ancienne, qui est structurés,! comme toute les autres ecritures du monde!

connaitre l'arabe ( moderne)....ne justifie pas qu'on doit dire des absurdités ! en arabe " fils" se conjuge ( je pose la question)! ?

si dans le coran il est ecrit " lam yéled", ca ne veut pas dire " qu'il a pas de fils", ca veut dire " il n'enfante pas", tu comprend la nuance ou pas ?!

et arretez de dire " apprend l'arabe", faut dire " apprend l'arabe ( ancien), qui est un héritage d'autre ecriture",

arretez de dire " larabe vient du ciel", , faut dire " " l'arabe a subit une evolution, comme toute les ecritures semitiques dont l'histoire remonte a l'environnement ( egypte, araméen, syriaque , chaldéens , etc)...

le jour ou tu comprendra que l'arabe n'est pas tombé du ciel dans un paquet cadeau; ce jour la , tu arretera de dire " va apprendre l'arabe"!!..
ca montre clairement ton ignorance!!... voila mon conseil du jour!! avant de la ramener, essaye de comprendre le fond du probleme!
 
Contrairement au juifs et au chrétien qui effacer,falscifier,manipulé les textes,Voila comment fesait se qui craignait le plus Allah wa Ta'ala.

il y a des versets qui sont fermes, explicites et clairs, et des versets qui ne peuvent être compris qu’au deuxième degré : comme « la main de Dieu est au dessus de leur main »[9]…Ce sont les versets ambigus qui prêtent à confusion.
Il est important de rappeler ici le procédé utilisé quand on rencontre un texte du Coran qui rentre dans le statut des Mutashâbih (ambigus). Si un tel cas se présente, la voie la plus sûre est de remettre le sens d’un tel texte à Allah le Très Haut. Cette attitude s’appelle at-Tafwîd, et c’est la voie suivie par les premiers musulmans et par un petit nombre de théologiens. On dira alors que la signification (ma‘na) et la modalité (kayf) d’un tel texte sont inconnues. On croit au texte comme il a été révélé sans essayer d’en comprendre le sens (Dieu a mis ainsi, notre foi à l’épreuve et il convient à l’être humain de reconnaître sa faiblesse et son ignorance en toute humilité face au miracle du Coran[10]).

Dieu dit dans le Coran à propos des versets dits : mutashâbihât (ambigus) : « C’est Lui qui fit descendre sur toi le Livre dont certains versets sont bien explicités, ce sont l’Ecriture mère (muhkamâtun), et d’autres prêtent à confusion (mutashâbihâtun). Ceux qui ont en leur cœur une tendance à l’errance (dont les cœurs sont malades) suivent ce qui est équivoque en vue de la discorde et en vue de son interprétation. Or, ne sait son interprétation que Dieu, et les gens bien enracinés dans la science disent : « Nous y avons cru. Tout vient de notre Seigneur ».Seuls se souviennent les gens doués d’intelligence. »[11]

-----------------------------------
[9] Sourate 48, verset 10 : on ne peut comparer la main de Dieu à aucune de Ses créatures. Dieu n’a pas de semblable, et on ne peut rien imaginer à Son propos: car même notre imagination est une de Ses créations, donc elle reste faible et limitée, Dieu est au dessus de tout (voir le chapitre du dogme).

[10] Ni l’intelligence ni la science ne pourront permettre à l’être humain d’élucider tous les mystères du Coran : d’où l’importance de la foi qui permet de comprendre que l’être humain avec ses facultés ou ses compétences reste faible et dépendant de la grâce de son Seigneur.


Explique moi , comment des versets qui portent a confusion, et dont seul dieu connait l'inteprétation,..... peuvent t ils etre expliquer et detaillés dans des tafsirs ?

Explique moi ce mystere stp! oh toi grand savants!!...s'il n'y a que dieu qui connais son explication, explique moi comment peut tu trouver les explications dans les hadiths ou en marge du coran ?....

Ma question est trés simple!..Comment tu fais ?

PS: et arretes d'accusés les gens de chrétiens ou de juifs ou de paiens.........a croire que c'est le sida qu'ils ont ! a preuve du contraire je suis encore musulman!!...avant que tu commence a sucé ton pouce !!..c'est pas toi aujourd'hui qui va me dire ce que je suis ou je suis pas !...ta methode est ridicule!

c'est comme la video ( plus haut)....un grand menteur , falsificateur, manipulateur, médisance, ...je te remet la video ici , juste pour te rappeller que tu est pas seul :

Il fait exactement la meme chose que toi : d'ailleur je me demande si c'est pas toi :
ici Egyptian Salafi Candidate's Campaign Manager Calls Host Jewish to Make Point, Is Thrown from Studio - YouTube
 
Moi un menteur?

Pourquoi voulez vous donner un fils a Allah si vous n'êtes pas chrétien?Avez vous perdu la raison?

Vos maître a penser sony des incompétents (luxemberg ,chouraqui)je vous l'ai prouvé,maintenant que vous etes nu,vous etes devenu vulnérable ,je fait ce que j'ai a faire et je suis avous Mr le paganiste qui n'assume pas sa chrétientés :D
Évitez de fantasmer sur le français et dinterpreter avec ,la langue arabe est trop riche et très complexe pour des paganistes comme vous.
Au nom de Dieu, le Très Miséricordieux / l'Origine, le Compatissant / l'Arrangeant*.

1. Dis : « Dieu Lui est Unique, 1. *Qul Huwa Allâhu ahadu ;
2. Dieu l'Absolu ! * * * * * * * * * * * 2. Allâhu s-Samadu ;
3. Il n’a pas engendré et Il n’a pas été engendré. * 3 Lam yalid, wa lam yûlad*
4. Il n’y a personne qui Lui soit égal. » 4. Wa lam yakun-l-lahu kufuwan ahadu.*
 
C'est comme pour Baca,vous faite pareil ,vous suivez luxemberg dans sont incompetence a comprendre la complexité de la langue arabe,vous etes des manipulateurs,un peu come vos ancetres,pourquoi les chretiens francais falscificateur n'ont pas pris le sens du mot « Baca » que l’on retrouve dans la version anglaise du Saint Livre (Sainte Bible : nouvelle version du Roi James)?

bakkaبكة qui s'écrit en arabe bakkat avec un t muet en français vient du verbe bakka بك

Vous avez compris maintenant j'espere,vous et votre amis dajjal etes des chretiens,un musulman soit il croit au coran soit il n'y crois pas,c'est simple et logique,Non?

Vous devez savoir que j'ai donné un exemple en parlant de la main de Dieu,et qu'il existe beaucoup de nom ou de chose que les savants musulmans ignorent dans le Coran,ils n'ont jamais fait comme vos ancetres paganiste a savoir,changer les lettres,les mots ou carement le sens du texte pour qu'il soit a leurs avantage,les musulmans etais ceux qui craignaient le plus Allah a l'epoque,arretez d'inverser les valeurs historique,nous savons tous qui etaient serieux et craintif et qui etaient vicieux,hypocrite et égaré.

Voila votre bonbon,les Juifs disent que les musulmans vont direct au paradis,pas les paganiste,ecoutez et regardez c'est en Francais tous le monde peu comprendre:D




Des rabbins attestent de l'ancienneté et de la véracité de l'islam:explications....mp4 - YouTube
 
Je crois que tunisie(chretien)a mal digéré les arguments ci-dessus.

monsieur tunisie(chretien) vous devez savoir que premier païen à avoir entendu la parole de Dieu c'est corneille, plus de 10 années après que le christ soit passé.

Donc pourquoi les apôtres n'ont pas compris tout de suite qu'il fallait prêcher aux païens ?
Tout simplement parce que cet ordre concernait uniquement la diaspora juive,les propos de Jesus (as) sont clair.

Il n'y a qu'un prophète qui a affirmé "je suis venu pour l'humanité toute entière" c'est Mohammad (as).
 
Exégèse (tafsîr) de sourate Al-Ikhlâs, le Monothéisme pur.


Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. 1.Dis : « Il est Allah, Unique.
2.Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons.
3.Il n’a jamais engendré ni ne l’a été.
4.Et nul ne Lui est égal. ».

La cause de la révélation de cette sourate est que les associateurs (ou les juifs) demandèrent au prophète صلى الله عليه وسلم de leur décrire son Seigneur ; Allah fit alors descendre ces versets.
« Dis » : Cette parole est adressée à la fois au prophète صلى الله عليه وسلم et à l’ensemble de la communauté.

« Il est Allah Unique », autrement dit : c’est Lui Allah dont vous parlez et au sujet de qui vous vous interrogez, « Unique » signifiant ici qu’Allah est Unique dans Sa Majesté et Sa Grandeur et qu’Il n’a ni semblable ni associé.

« Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons. » Cette phrase est indépendante [de celle qui précède]. Allah y met en évidence qu’Il est « As-Samad », terme dont la définition la plus globale est : « Celui qui se caractérise par la perfection de Ses attributs et dont dépendent toutes les créatures. » Il a en effet été rapporté qu’Ibn ‘Abbâs définit ce terme en disant : « Le Parfait dans Sa science, dans Sa clémence,et dans Sa puissance. » Ce qui signifie qu’Il se suffit à Lui-même et qu’Il n’a guère besoin de Ses créatures.

On a également rapporté qu’« As-Samad » désignait « Celui vers qui se dirigent les créatures pour la réalisation de leur vœux », ce qui indique clairement la dépendance de toutes Ses créatures vis-à-vis de Lui. Il apparaît dès lors que la définition la plus complète de ce terme est bien celle qui a été mentionnée ci-dessus, à savoir : « Celui qui se caractérise par la perfection de Ses attributs et dont dépendent toutes les créatures. »

« Il n’a jamais engendré ni ne l’a été. », car Il n’a point de semblable (Gloire et Pureté à Lui). En effet, comme l’a dit le prophète صلى الله عليه وسلم à propos de sa fille Fâtima qu’il a considérée comme « un morceau de moi », toute progéniture dérive et fait en quelque sorte partie intégrante de son géniteur. Or, Allah (Gloire et Pureté à Lui) ne possède guère de semblable. De plus, engendrer un enfant s’explique soit par l’aide dont on a besoin qu’il nous apporte en vue d’affronter les périples de ce bas monde, soit -plus simplement- par la nécessité de préserver l’espèce. Or, Allah n’a nullement besoin de cela. C’est donc parce qu’Il n’a point de semblable et qu’Il Se suffit à Lui-même qu’Il n’a pas engendré.
 
Notons que le Coran fait également allusion au caractère impossible de l’idée qu’Allah puisse engendrer en disant : « Comment aurait-Il enfant alors qu’Il n’a pas de compagne ? C’est Lui qui a tout créé et Il est Omniscient. » En effet, avoir un enfant nécessite une compagne qui le met au monde. Or, Allah étant Celui qui a tout créé, Il est manifestement séparé et dissocié de toute chose.

Les mots « Il n’a jamais engendré » constituent enfin un démenti à l’adresse de trois catégories d’êtres égarés, à savoir : les associateurs, les juifs et les chrétiens. Les premiers « firent des anges, qui sont les serviteurs du Tout-Miséricordieux, des femelles » en affirmant qu’ils sont les filles d’Allah. Les juifs ont quant à eux dit que « ‘Uzayr est le fils d’Allah. », les chrétiens faisant de même en soutenant que « le Messie est le fils d’Allah. » Allah dément donc là leurs affirmations en disant : « Il n’a jamais engendré ».

« il n’a pas été engendré non plus » étant donné qu’Il est Gloire et Pureté à Lui Le Premier à qui rien n’a précédé, comment peut-il donc être engendré.

« Et nul ne Lui est égal. », autrement dit : rien ne Lui est égal dans Ses attributs.

Allah dément donc dans cette sourate la possibilité qu’Il ait pu engendrer ou être engendré et l’idée qu’Il puisse avoir un semblable.

Cette sourate possède un énorme mérite, puisque le prophète صلى الله عليه وسلم dit à son propos qu’« elle équivaut au tiers du Coran. » Et [précisons bien ici] qu’elle « équivaut » au tiers du Coran mais qu’elle ne le « remplace » pas. La preuve en est que si une personne se contente, lors d’une prière obligatoire, de la réciter trois fois, cela ne remplace pas la récitation de la « Fâtiha », bien que les trois récitations successives de cette sourate équivaillent à celle de la totalité du Coran. Il n’y a d’ailleurs rien d’étonnant au fait qu’une chose puisse être équivalente à une autre sans s’y substituer. Le prophète صلى الله عليه وسلم nous a en effet enseigné que « la parole de celui qui dit : Nulle divinité n’est digne d’être adorée en dehors d’Allah, L’Unique, sans associé. A Lui la royauté et la louange, et Il est Puissant sur toute chose. » équivaut à l’affranchissement de quatre personnes de la descendance d’Ismâ‘îl. » Or, se contenter de réciter cette formule de rappel pour expier un péché nécessitant l’affranchissement d’un esclave ne saurait suffire et se substituer à l’acte d’affranchissement proprement dit. Ce qui montre bien que l’équivalence entre deux choses n’entraîne pas forcément que l’une puisse remplacer l’autre.

Notons enfin que le Messager d’Allah صلى الله عليه وسلم avait pour coutume de réciter cette sourate dans la seconde Rak‘at de la prière surérogatoire de l’Aube (Sunnatu-l-Fajr), de la prière surérogatoire du Coucher (Al Maghrib), dans celle du Tawâf ainsi que dans le Witr. Ce qui s’explique par le fait qu’elle est basée sur le dévouement total à Allah, terme dont elle tire d’ailleurs son nom : « Al Ikhlâs ».
 
C'est comme pour Baca,vous faite pareil ,vous suivez luxemberg dans sont incompetence a comprendre la complexité de la langue arabe,vous etes des manipulateurs,un peu comme vos ancetres,pourquoi les chretiens francais falscificateur n'ont pas pris le sens du mot « Baca » que l’on retrouve dans la version anglaise du Saint Livre (Sainte Bible : nouvelle version du Roi James)?

Personne ici ne suit Luxenberg. Chacun a sa propre théorie là-dessus et ce post est là pour étaler et étudier de plus près toutes ces théories.

bakkaبكة qui s'écrit en arabe bakkat avec un t muet en français vient du verbe bakka بك

Et si on ne pleure pas dans cette ville, on peut changer de nom. Ridicule!

A mon avis, tu confonds avec les murs des lamentations. :D

Vous avez compris maintenant j'espere,vous et votre amis dajjal etes des chretiens,un musulman soit il croit au coran soit il n'y crois pas,c'est simple et logique,Non?

Je connais personnellement l'auteur de ce topic et je peux te dire avec certitude qu'il n'est ni chrétien ni juif. Tu as encore tout faux.

Vous devez savoir que j'ai donné un exemple en parlant de la main de Dieu,et qu'il existe beaucoup de nom ou de chose que les savants musulmans ignorent dans le Coran,ils n'ont jamais fait comme vos ancetres paganiste a savoir,changer les lettres,les mots ou carement le sens du texte pour qu'il soit a leurs avantage,les musulmans etais ceux qui craignaient le plus Allah a l'epoque,arretez d'inverser les valeurs historique,nous savons tous qui etaient serieux et craintif et qui etaient vicieux,hypocrite et égaré.

Tu veux dire changer un "ba'" en un "mim" pour affirmer que "bakka" est "makka". Il me semble que tes ancêtres arabes étaient aussi des païens, non?


Voila votre bonbon,les Juifs disent que les musulmans vont direct au paradis,pas les paganiste,ecoutez et regardez c'est en Francais tous le monde peu comprendre

Le paradis n'est pas réservé au non juif selon le judaïsme.
 
Personne ici ne suit Luxenberg. Chacun a sa propre théorie là-dessus et ce post est là pour étaler et étudier de plus près toutes ces théories.



Et si on ne pleure pas dans cette ville, on peut changer de nom. Ridicule!

A mon avis, tu confonds avec les murs des lamentations. :D



Je connais personnellement l'auteur de ce topic et je peux te dire avec certitude qu'il n'est ni chrétien ni juif. Tu as encore tout faux.



Tu veux dire changer un "ba'" en un "mim" pour affirmer que "bakka" est "makka". Il me semble que tes ancêtres arabes étaient aussi des païens, non?




Le paradis n'est pas réservé au non juif selon le judaïsme.

Vous,votre ancetre c'est le singe:D,je ne parle qua ce qui sont croyant monotheiste ou a ceux qui adorent des statut de la vierge Marie(as).
 
Je sais que vous avez la rage de voir 3ans de manipulation tomber de haut,dite vous que c'est la vie et que vos amis n'ont pas le niveau,tunisie(chretien)a mal digéré encore une fois,il reviendra demain avec un nouveau sujet, comme d'habitude je lui donnerais son bonbon et il disparaitra,ainsi de suite jusqua la fin des temps:D
 
Vous,votre ancetre c'est le singe:D,

Rien à voir. Personne aujourd'hui n'affirme que l'ancêtre de l'homme est le singe excepté ceux qui n'ont même pas pris la peine de s'intéresser (ne serait-ce un peu) à la théorie de l'Evolution.

je ne parle qua ce qui sont croyant monotheiste ou a ceux qui adorent des statut de la vierge Marie(as).

je n'ai pas bien compris ce que tu as voulu dire.
 
Le post précédent a été fermé à la demande de son auteur. J'en ouvre un autre mais à mon compte pour continuer la discussion avec ceux qui sont intéressés. Je pense qu'il est de mon droit d'ouvrir un post pour débattre des origines de l'Islam.


http://www.bladi.info/208418-venait-jerusalem/index99.html


Je reprend le problème : Deux endroits Mecque et Jérusalem. Tous les deux des centres commerciaux et religieux. En effet, le marché de Jérusalem très connu et même mentionné dans les écrits d'Arcufle.

Quant à la Mecque, carrefour commercial inconnu historiquement de toute l'Arabie. En effet, pas d'écrits datés ni de gravures mentionnant la Mecque ni son carrefour commercial.

Historiquement, Jérusalem existait depuis plus de 4000 ans (cfr la quantité énorme de manuscrits retrouvés et datés dans cette zone).

Le temple de Jérusalem se trouve dans tous les écrits avant le 7e siècle. Il fut détruit en 70 par les romains mais les juifs venaient s'y recueillir malgré tout. Il fut ensuite reconstruit en 634 par la main des arabo-musulmans autour du Mont Moria (mont très connu de la Bible). Cette reconstruction autour du Mont Moria n'est pas innocente, je vous revoie au 2e livre des chroniques, chapitre 3 verset 1. Ce temple connue sous le nom de "mosquée du dome du rocher" est probablement la première mosquée des arabes.

Sans oublier la mosquée d'Al aqsa qui est soit, un temple juif, soit une autre mosquée très ancienne.


La discussion était ensuite de savoir la date à laquelle la première sira fut réellement rédigée (manuscrit à l'appuie).

Si quelqu'un a des indices, pour l'instant, les plus anciens documents arabes que nous avons trouvés datent du 10e siècle.

cette terre est propice aux prophétes, il me semble

est ce que quelqu'un connait le nombre approximatif de prophètes dans la province romaine Judaea (Palestine) au 1err siécle ?
 
Je connais personnellement l'auteur de ce topic et je peux te dire avec certitude qu'il n'est ni chrétien ni juif. Tu as encore tout faux.



Tu veux dire changer un "ba'" en un "mim" pour affirmer que "bakka" est "makka". Il me semble que tes ancêtres arabes étaient aussi des païens, non?

.

L'auteur du topic"aldajjal est un chretien,je l'ai beaucoup lu et je remarque tout de suite quant les gens du livre craque et se mettent en colere ,ils parlent de la pierre noire,dajjal parle souvent de la pierre noire et des "rythe paiens dans l'islam"en verité les rites paiens c'est dans le christianisme tous les rabbins le confirme,mais ce n'est pas le sujet,revenons sur bakka.


bakka c'est un parmi plusieurs noms de la Mecque

La mecque a plus de 30 appellations

Dans le COran , on trouve 9 noms dont la Mecque et Bakka:

la Mecque

:"C'est Lui qui, dans la vallée de la Mecque, a écarté leurs mains de vous, de même qu'Il a écarté vos mains d'eux, après vous avoir fait triompher sur eux. Et Allah voit parfaitement ce que vous oeuvrez"(alfath (la victoire éclatante-24)

Bakka

"La première Maison qui a été édifiée pour les gens, c'est bien celle de Bakka (la Mecque) bénie et une bonne direction pour l'univers. "
(la famille imran 96)

bakkaبكة qui s'écrit en arabe bakkat avec un t muet en français vient du verbe bakka بك

qui signifie bousculer qqn dans un rassemblement de personnes, une foule et c'est le cas lors du pélerinage

Pourquoi,les chretiens francais falscificateur n'ont pas pris le sens du mot « Baca » que l’on retrouve dans la version anglaise du Saint Livre (Sainte Bible : nouvelle version du Roi James)? :D
 
Si ce mot n’avait pas une grande importance dans l’authenticité du Message Islamique, les falsificateurs n’auraient pas fait cette tentative vouée à l’échec, ce qui nous a poussé à mieux nous attacher à la Vérité.

D ’ailleurs, la version anglaise confirme le caractère de Sainteté de l’endroit et sa relation étroite avec le pèlerinage : le mot qui le prouve, c’est-à-dire pilgrimage dans la version anglaise, a été complètement supprimé de la traduction arabe pour prouver que le but est une tentative de brouiller l’esprit des Chrétiens arabes qui entendent chaque jour le Coran en train d’être psalmodié dont la Sourate Aal Imrane où se trouve le verset en question : « La première Demeure qui ait été édifiée pour les gens est bien celle de Baca ( la Mecque ) bénie et représentant une bonne direction pour l’univers. Là se trouvent des signes évidents, parmi lesquels l’endroit où Abraham s’est tenu debout ; et quiconque y entre est en sécurité. Et c’est un devoir envers Allah pour les gens qui en ont les moyens, d’aller faire le pèlerinage de la Demeure. Et quiconque ne croit pas, Allah se passe largement des mondes» Sourate Aal Imrane, versets 96-97.


Tandis que pour le Chrétien qui vit en Occident, qui n’entend pas le Coran et qui ne connaît pas la langue arabe, il vaudrait mieux qu’il puisse lui aussi lire le mot Baca ; mais malgré cela, les falsificateurs ont quand même essayé de le supprimer de certaines versions de la bible dites revues et corrigées !!!
 
Bonsoir tunisie99 :). Je vais essayer de répondre point par point à ton post incha'Allah
dans l'espoir de te montrer à quel point tu es dans l'erreur.

C'est toi qui dis des enormités et tu le confirme avec ta formule ": " c'est bizarre mais c'est comme ca"
Quand quelqu'un te dit: "il donne naissance" ou "il enfante", excuse moi mais c'est bizarre!
C'est bizarre car un homme n'enfante pas, il ne tombe pas enceinte. Donc voilà c'était
pour cette raison que j'avais ajouté à mon explication que c'était bizarre entre parenthèse.
Maintenant, si t'arrive pas à comprendre quelque chose d'aussi simple que dire des choses
un peu plus compliquées?

Tu viens de demontréz par a + b comment les scribes " creer" et inventer des regles de grammaires, du a leurs ignorance des racines coraniques des mots...
LOL... Et que dire de ton ignorance totale de l'arabe? Que vaut les paroles de celui qui
ne comprend pas un mot d'arabe?

le y disparait pour laisser la place au W, etc, etc....du grand n'importe quoi !
Ok c'est du grand n'importe quoi pour toi mais alors dis moi juste une chose:
comment dit-on en arabe "il s'arrête" et "il s'est arrêté"? Répond juste à cette question
et peut-être que tu comprendras par toi-même à quel point t'es à l'ouest.

Ps: donne ta réponse en caractère arabe, s'il te plaît, ça sera plus simple pour tout le
monde.

alors qu'il aurait etait plus simple de comprendre l'origine des mots! les arabes venu plus tard, ne voulait pas " montrez" l'origine du mot surtout si c'est hebreux!
Nan mais l'arabe et l'hébreux sont des langues sémitiques et personne n'a dit le contraire!

donc il faisait comme toi , il " inventer des explications " débile!
Excuse moi mais le débile c'est celui qui définit un mot arabe par le sens qu'il a en hébreux si j'ose dire.

Yeled comme vu plus haut c'est de l'hebreux qui veut dire " enfanter", ce qui correspond bien au verset coranique

Yeled, Yuled, ( lém yaled, wa lam yuled) , dieu n'est pas enfanté, et n'enfante pas, .......le Y reste Y, et ne disparait pas! ..ca donne correctement : Yeled, Yuled, Yulédou,... enfant, enfanter, est enfanté, a etait enfanté....etc
1/ À l'avenir essaie d'écrire les mots arabes en arabe pour éviter les possibles confusions.

2/ En arabe, on dit وَلَدَ "walada" pour "enfanter"; on dit يَلِدُ "yalidu" pour "il
enfante"; on dit يُولَدُ "yûlidu" pour "il est enfanté" (c'est du passif mais je sais que tu
l'ignorais mais j'te l'dis quand même); et on dit وَلَدٌ "walad" pour "un enfant" ou "un garçon".

3/ En arabe, le verbe وَلَدَ "walada" se conjugue et à l'inaccompli (mudhâri3) le "wa"
tombe mais pas à l'accompli (mâdhi).

(...)
 
Si nos ancetre musulmans etais des "falscificateurs"n'aurrait il pas changer la lettre "b'?cela leurs aurrais etait difficile?ne raisonnez vous donc pas:D

Mais le Saint Coran fait-il allusion à ces mêmes falsifications ?

La réponse se trouve dans la Sourate Aal Imrane elle-même puisque cette Sourate, de par son nom, parle des Gens du Livre, Juifs et Chrétiens. Mais la place centrale de ce verset dans le Discours Divin aux fils d’Israel et la Demande faite à eux par Allah pour qu’ils apportent le Texte de la Torah et qu’ils le lisent pour prouver qu’ils disent vrai.

Ensuite Allah, Glorifié soit-Il, fait part d’un avertissement à quiconque essaie de proférer, au nom de Dieu, des dires mensongers et traite ceux qui le font de gens injustes pour montrer leurs tentatives incessantes d’accomplir de tels méfaits.

Allah Glorifié soit-Il mentionne dans le verset de base n° 96 cité ci-dessus le mot « Baca » pour attester de la place surprenante du verset qui adhère parfaitement au contexte coranique et qui constitue une création divine et un miracle venant du monde non visible attestant de la vraie connaissance intemporelle de Dieu que ces gens allaient tenter de « pervertir » ce mot que Dieu, Le Très Haut, a cité avec la suprême précision dans le Saint Coran en le commençant par la lettre « B » (Baca) et non la lettre « M » (Mecque) pour prouver s’il en est encore besoin qu’Il englobe tout par Son Savoir et que ni les lettres ni ce qui est plus important ni ce qui est moins important n’échappent à Sa Connaissance, puisque c’est Lui Qui a fait descendre le Saint Coran, la Torah , l’Évangile, le Zabour (les Psaumes) et tout ce qui a été envoyé aux Prophètes. C’est ce qui nous explique le début de la Sourate Aal Imrane :


« Alif, Lam, Mim. Allah ! Pas de Divinité à part Lui, le Vivant, Celui Qui subsiste par Lui-Même. Il a fait descendre sur toi le Livre avec la vérité, confirmant les Livres descendus avant lui. Et il fit descendre la Thora et l’Évangile auparavant, en tant que guide pour les gens. Et Il a fait descendre le Discernement. Ceux qui ne croient pas aux Révélations d’Allah auront, certes, un dur châtiment ! Et Allah est Puissant, Détenteur du pouvoir de punir » Sourate Aal Imrane, versets 1 à 4.

Bonne nuit As Salam aleykoum wa rahmatulahi wa barakatuhu.
 
(...)

walad c'est accouchés! walda ( la mère accoucheuse) , les deux mot sont distinct, un homme n'accouche pas, il enfante ,etc...
Faux ! ! !

1/ Le mot "walad" veux dire "accouché" d'après toi, or en arabe c'est "walada" et en
français on dit "accoucher" (car c'est un verbe).

2/ Le mot "walda" pour dire "la mère accoucheuse" (au passage c'est pas français) ça
n'existe pas. Par contre pour dire sage-femme ou accoucheuse, en arabe on dit
plutôt مُوَلِّدَة "muwallida"!

3/ Et juste pour que t'es l'air moins c**, un homme n'enfante pas sauf dans le film "Junior"
avec Schwarzy!

ta regles de grammaire donc c'est du bidon ! ... Y ca reste Yeled!..d'ou l'erreur de Yeled par Beled ( amine)....aprés qu'il y est des regles de grammaire etc, ok !!..mais faut commencer par l'evidence avant
Bah commence par apprendre l'arabe déjà!

et la tout a un sens!....si les savants musulmans avaient faire correctement le boulot, ..au lieu d'inventer des regles ( grammaire et histoire) du a l'ignorance, tu serait pas la a dire " c'est bizarre , mais c'est comme ca !!"
L'ignorant ou plutôt l'imbécile c'est celui qui dit qu'un homme enfante!

Tu viens de demontrés explicitement la grande ignorance des theses des scribes aprés muhamed! qui on pour principe :" quand on comprend pas, et bien on invente"...des choses " bizarres"
LOL... La blague! :D!
 
L'auteur du topic"aldajjal est un chretien,je l'ai beaucoup lu et je remarque tout de suite quant les gens du livre craque et se mettent en colere ,ils parlent de la pierre noire,dajjal parle souvent de la pierre noire et des "rythe paiens dans l'islam"en verité les rites paiens c'est dans le christianisme tous les rabbins le confirme,mais ce n'est pas le sujet,revenons sur bakka.

mdr!!!!! Quand je te dis que je le connais personnellement.... je le rencontre tous les jours en vrai. :D Et il n'est pas du tout chrétien, c'est quelqu'un quand peut qualifier de "rationnel".

bakka c'est un parmi plusieurs noms de la Mecque

La mecque a plus de 30 appellations

Dans le COran , on trouve 9 noms dont la Mecque et Bakka:

Ils sont où les 9 appellations de la Mecque dans le Coran?

Pourquoi,les chretiens francais falscificateur n'ont pas pris le sens du mot « Baca » que l’on retrouve dans la version anglaise du Saint Livre (Sainte Bible : nouvelle version du Roi James)?

Parce qu'ils n'aimeraient certainement pas voir des milliers de musulmans envahir au moins tous les ans Jérusalem pour faire leur Pèlerinage. :D
 
(...)


Faux ! ! !

1/ Le mot "walad" veux dire "accouché" d'après toi, or en arabe c'est "walada" et en
français on dit "accoucher" (car c'est un verbe).

2/ Le mot "walda" pour dire "la mère accoucheuse" (au passage c'est pas français) ça
n'existe pas. Par contre pour dire sage-femme ou accoucheuse, en arabe on dit
plutôt مُوَلِّدَة "muwallida"!

3/ Et juste pour que t'es l'air moins c**, un homme n'enfante pas sauf dans le film "Junior"
avec Schwarzy!


Bah commence par apprendre l'arabe déjà!


L'ignorant ou plutôt l'imbécile c'est celui qui dit qu'un homme enfante!


LOL... La blague! :D!


C'est bien ce que je penser, tu comprend pas la subtilité des mots, parce que tu ignore leurs origines!!..

C'est l'homme ENFANTE, que tu confond avec accoucher !
Dieu n'enfante pas, ( verset)
La mère accouche et enfante
un homme enfante sans pour autant accouchés!

quand j'ai dis " mère acoucheuse" c'est pour te dire que la mère accouche ( walada), walad c'est un garcon, un fils, ....qui est different d'enfants!

yeled : enfant ( er), engendrer, procreer etc
walad : garcon, fils
walida : celle qui accouche , muwalida ( sage femme) , etc, ..

le fait que tu me dis que l'homme n'enfante pas, demontre bien que tu a aucune notion des sens des mots et de leur origine!!...tu connais l'arabe ( moderne) mais tu connais pas le sens de l'arabe du coran...

Si tu confond enfanter et accoucher....! c'est que ton arabe ne te sert a rien !! la preuve : un homme enfante, sans pour autant accouchér...! pour toi enfanter c'est accouchés! ce qui montre que " ton " arabe " dont tu parle est limité!

l'homme enfant, dieu n'enfante pas, la femme accouche , l'enfant c'est fille ou garcon, garcon ( masculin)..etc

d'autre notion comme ca peuvent t'echapper, exemple ahle ( parents) ahli ( mes parents), devient les gens ( du village) en arabe moderne, alros qu'en arabe ( coran) c'est " parent proches" et non les gens ...

les mots du coran sont d'une subtilité, pour les comprendrent faut connaitre leurs origines!!...pour les savant musulmans et toi meme c'est d'origine divine!....alors que c'est d'origine hebreux, araméenne, egyptienne....!

c'est pour cette raison, que dans ta tete un homme n'enfante pas!! et non pas accouche pas!
comme tu vois pas du tout...la nuance!.

quand tu dis un homme n'enfante pas ......tu demontre clairement ton ignorance des sens des mots coranique!..si pour toi connaitre l'arabe pour dire ca, ! franchement laisse tomber!...un homme enfante! demande a qui tu veux !! un homme accouche pas ca c'est sur ! dieu n'enfante pas,aprés ca discussion close!

un homme qui a un enfant ! = il a enfanter! en gros il a fait du hem hem!..sans pour autant accouchés! maintenant si tu veux dire des betises, fait toi plaisir!...tout ce discours parce que tu veux pas qu'un mot " hebreux" soit dans le coran !!..POINT.
moi qu'il soit hebreux ou moldave , menfou!..je m'invente pas une grammaire, un sens, une histoire, juste parce que c'est " juif", si c'est hebreux, c'est hebreux! si toi t'a un souci avec eux ! regle ton probleme avec eux!
 
mdr!!!!! Quand je te dis que je le connais personnellement.... je le rencontre tous les jours en vrai. :D Et il n'est pas du tout chrétien, c'est quelqu'un quand peut qualifier de "rationnel".



Ils sont où les 9 appellations de la Mecque dans le Coran?



Parce qu'ils n'aimeraient certainement pas voir des milliers de musulmans envahir au moins tous les ans Jérusalem pour faire leur Pèlerinage. :D


Le Magnifique il a un discours limité, ! c'est une perte de temps de discuté avec!..perso! j'insiste meme pas! c'est du domaine de la psychologie ca!
 
Je te le repete, et je te l'ai déja dis plusieur fois la langue arabe que tu me demande d'etudiez, elle est " fabriquer" !....elle est pas tomber du ciel il y a 14 siecles, mais ca ca rentre pas dans ta tete !..

Qu'est ce que tu raconte ici , personne n'a rien fabriquer , la langue arabe "moderne" est presque la meme que celle coranique voir pre-coranique, certe le sens de certains mots n'est plus souvent le meme et que le vocabulaire a evolue un peu mais elle est toujours la meme langue , tu ne peux pas comprendre l'arabe coranique ou pres coranique si tu ne connais pas l'arabe dite moderne , ca c'est un fait indiscutable.

le verset dis : Allah.. lam yeled, lam youled ....j'invente rien c'est ecrit dans le coran ...
qui veut dire que Dieu n'enfante pas, et n'est pas enfanté...!
tu dis walad ca veut dire fils, ce qui est parfait, ( avec un w)...j'ai jamais dis le contraire..!
j'ai dis que Yaled : enfants
et walad = fils.

Continue a etaler ton ignorance de la langue arabe, parceque c'est tout ce que tu fais ici. je pense que Shazadeh t'a bien expliquer ce point

Si tu a suivi la discussion, c'est ton ami qui parle de ( passé) et de walad, il dis que yeled ne peut etre dans le coran , vu que c'est un mot hebreux!...et lui comme il est allégique a l'hebreux ! pour lui c'est pas hebreux, c'est arabe..donc il explique ( comme un chalaton) que Yeled et walad c'est la forme de Waled, = confondant enfanter, et fils...

Non , tu ne parlais pas de la forme grammaticale du verbe walada ,mais tu affirmais que yalad ( en voulant changer le ba2 du mot balad avec un ya2) veut dire enfant (ou fils en fesant reference a Isaac), et on ta dis que ce mot n'existe pas dans la langue arabe.

moi je retrace ce qui est dans le coran ! et je te donne l'etymologie du mot " yeled" point! il n'y pas besoin d'etre expert en arabe !

Tu n'a donner aucune etymologie du mot , tu a juste apporter l'equivalent hebreu du mot arabe walad pour le coller dans un texte arabe c'est tout.

maintenant si tu est veridique et tu va vite remarqué ,le non sens de ton explication !

traduit moi : Dieu a enfanter un fils[/b] ...et La mere a accouché d'un enfant!!....tu remarquera vite que avec ton " arabe" ( moderne)....tu est obliger des torturer le sens !!.... pernd le coran pour reference!!

Dieu a enfanter un fils : ولد الرب ولدا

La mere a accouché d'un enfant : وضعت الأم طفلا (ou bien ولدت الأم طفلا si tu n'arrive pas a comprendre la premiere traduction)

si tu torture le sens ! c'est qu'il y a un probleme!..et le probleme justement est que tu connais pas les origines des mots arabes! point

Aucune torture de sens , la torture est faite dans ton exemple francais justement.

comment tu fais pour conjuger le terme " fils", je fils , tu fils, nous filsons , vous filsez ?....
on dis j'ai un fils , il a enfanter d'un fils, ...etc, etc...

MDR....maintenant tu compare la conjugaison arabe avec celle francaise , vas y continu a nous faire rire :D

....
 
connaitre l'arabe ( moderne)....ne justifie pas qu'on doit dire des absurdités ! en arabe " fils" se conjuge ( je pose la question)! ?
si dans le coran il est ecrit " lam yéled", ca ne veut pas dire " qu'il a pas de fils", ca veut dire " il n'enfante pas", tu comprend la nuance ou pas ?!
et arretez de dire " apprend l'arabe", faut dire " apprend l'arabe ( ancien), qui est un héritage d'autre ecriture"

On conjuge les verbes pas les noms , Walad vient du verbe walada qui se conjuge yalido (modari3),ect... pour apprendre plus va prendre des cours en arabes :)

arretez de dire " larabe vient du ciel", , faut dire " " l'arabe a subit une evolution, comme toute les ecritures semitiques dont l'histoire remonte a l'environnement ( egypte, araméen, syriaque , chaldéens , etc)...

C'est toi qui dis que l'arabe est fabriquee , tu dis que l'arabe a evolue c'est bien , mais pour arriver a comprendre l'arabe ancienne il faut au moins connaitre et maitriser l'arabe moderne ,parceque sinon tu ne comprendras rien du tout.

Maintenant c'est a moi de te demander une traduction ,Je te donne un extrait de texte issue de la litterature arabe pre-coranique (c'est pas le plus complique je te l'assure) et donne moi la traduction sans utiliser aucun outils de l'arabe moderne (o toi le tres connaisseur de l'arabe ancienne):

ترى اللحز الشحيح إذا أمرت عليه لماله فيها مهين
(extrait du muaalakat amr ibn koltoum)
 
On conjuge les verbes pas les noms , Walad vient du verbe walada qui se conjuge yalido (modari3),ect... pour apprendre plus va prendre des cours en arabes :)



C'est toi qui dis que l'arabe est fabriquee , tu dis que l'arabe a evolue c'est bien , mais pour arriver a comprendre l'arabe ancienne il faut au moins connaitre et maitriser l'arabe moderne ,parceque sinon tu ne comprendras rien du tout.

Maintenant c'est a moi de te demander une traduction ,Je te donne un extrait de texte issue de la litterature arabe pre-coranique (c'est pas le plus complique je te l'assure) et donne moi la traduction sans utiliser aucun outils de l'arabe moderne (o toi le tres connaisseur de l'arabe ancienne):

ترى اللحز الشحيح إذا أمرت عليه لماله فيها مهين
(extrait du muaalakat amr ibn koltoum)


Je vois que tu vois pas bien le probleme ( ou plutot la subtilité), mais bon c'est pas de ta faute, ca rentre pas dans la tete! des années d'endoctrinement, j'avoue que c'est pas facile !!..

donc si je reprend tes traductions :!

Tu traduis ainsi :
Dieu a enfanter un fils : ولد الرب ولدا

ce qui est en soi , " juste" en terme d'arabe moderne....mais si tu fais un peu plus attention, tu remarquera que
dans la phrase en haut, on a la meme racine ( enfanter, et enfant)...

tu traduis enfant par fils.....donc deja au niveau richesse de la langue arabe on est limite !.. de plus la meme racine ( yeled, walad) , tu traduit par "fils"..au lieu d'enfant ! on est d'accord ?

est ce que tu est d'accord que un fils n'est pas forcement un enfant ?

On peut mettre en francais, c'est pareil! au contraire en francais on le voit mieux" la notion de enfanter/enfant :
- dieu a enfanter un enfant ===== enfanter est la racine de enfant , comme ولدcomme ولدا

( c'est exactement la richesse de la langue arabe,
moi j'aurai traduit , en tenant compte de l'origine du mot par :
Dieu a enfanter un enfant, que toi tu traduit par dieu a enfanter un fils....!

voit tu la subtilité ou pas ?

tu traduit enfant par " tefel" qui est " petit garcon", et non plus " enfant" et enfant tu le traduit par " fils" , au lieu de ibn, ( fils")..
ou alors dis moi : " un enfant est forcement un fils" dans la langue arabe ! ! ....si tu me traduit " walad" par fils,...et non enfant! c'est que déja a la base il y a un " souci"!
question " richesse et precision", ...on est loin du compte si le mot enfant s'utilise pour tout..! bref

pour le reste : avant de te traduire ce que tu a mis ( poesie pre-islamique), je dois te dire que la poesie pré-islamique c'est du pipo!!....c'est exactement la meme chose que l'arabe moderne

la poesie pré-islamique est POST islamiques....! faites sur la meme base ( fabriquer) aprés l'arabe ( ancien)....

voir taha hussein ici :
http://www.islamic-awareness.org/Polemics/poetry.html

Comme tu vois ! tu ne trouvera jamais de la poesie " pré-islamique" sous une forme " post islamique"....! vu qu'elle n'existé pas sous la forme ( moderne)!

c'est comme le latin et le francais!...dire a une personne va apprendre le francais! alors qu'il texplique le latin...
tes remarques c'est du meme ordre!..

je sais que tu a du mal a comprendre ce que je dis !..mais si tu sais que l'ecriture arabe a subi une " evolution" ou meme " une revolution"....et que ca etait" fabriquer" sur une base autre que l'arabe...peut etre que tu comprendra ce que je veux dire !

bref
 
@Dire que l'arabe ( ecriture) est baser sur une adaptation phonétique dans un premier temps d'ecriture ( environ) , egyptienne, araméen, syriaque, ethiopienne, , et qui aprés la mort de muhamed 200 ans aprés, a etait " fabriquer" sur une autre base, faisant perdre le sens originel de l'arabe......n'est pas une insulte !..c'est un fait historique! c'est pas manqué de respect au coran ou l'arabe!

Par contre dire que l'arabe est tombé du ciel , en meme temps que le Coran,...et que le sens et la grammaire n'a pas etait touchés ou evolué avec le temps! ...ca c'est un manque de respect!

faut pas toujours se braqués! dire que le mot est hébreux ! et adapté aprés dans le contexte des hadiths et l'elaboration de l'ecriture arabe, ...n'est pas une insulte du tout!

faut comprendre que l'arabe etait défaillant ( ecriture) , sans point, sans rien avant! donc au fur et a mesure! on " creer" c'est le terme exact, un arabe adapter!..


Un arabe de nos jours n'arriverai pas a lire un coran ( ancien) avec une ecriture défaillante, et pourtant le mec maitrise parfaitement l'arabe moderne : comme ici : voir video
le dire n'est pas une insulte :

Un Coran du temps de Othmân - Islam - YouTube

dire a ce mec " va apprendre l'arabe"....! alors qu'il maitrise l'arabe et meme le coran ( de othman) celui de nos jours...ca fait de lui un " mécréant ou un ignorant ou n'importe ?"..non, ca fait juste qu'il maitrise pas les origines

pourquoi tu va pas dire a ce mec ( de la video) ! " va apprendre l'arabe" ?????
tout simplement parce qu'il a pas la culture ( environnante) de l'araméen , syriaque , qu'avait muhamed et ces compagnons!..

Peut tu accuser ce mec, qui maitrise l'arabe ( moderne) de ne pas connaitre l'arabe (ancien) ? et pourtant il a devant lui le coran de l'epoque de Othman!..... si lui comprend pas ce qu'il y a ecrit dans le coran, et bien toi aussi, tu peux pas et aucun arabe ( moderne) ne peut....ni moi ni toi! donc pour comprendre ce coran ( de la video) comme je t'ai dis faut avoir des notions ( autre que l'arabe) = les autres langues mortes des environs du coran de muhamed .
Comme tu vois tu accuse sans comprendre que dalle
tu capte ?

aprés ca dossier clos! la video repond a tes questions ! moi je me moque pas de ce type, ! je dis juste qu'il maitrise pas l'arabe ( ancien) je l'accable meme pas! et je lui dis pas " va apprendre l'arabe"! parce que je sais que meme s'il maitrise l'arabe, il ne comprendra pas un mot !...c'est comme un francais qui connais pas le latin pareil! la preuve en image, je peux pas faire plus pour que tu comprenne!
 
mdr!!!!! Quand je te dis que je le connais personnellement.... je le rencontre tous les jours en vrai. :D Et il n'est pas du tout chrétien, c'est quelqu'un quand peut qualifier de "rationnel".



Ils sont où les 9 appellations de la Mecque dans le Coran?



Parce qu'ils n'aimeraient certainement pas voir des milliers de musulmans envahir au moins tous les ans Jérusalem pour faire leur Pèlerinage. :D

elle est citée sous le nom de "bakkah" et dans d'autres versets sous les noms de "Oum Al Qorah" (Metropole) ou encore "Al balad Al Amin" (le pays - ville - sécurisé)etc etc

Dites aussi a votre amis dajjal que ses argumente ringard ont étais balayés.
 
Le Magnifique il a un discours limité, ! c'est une perte de temps de discuté avec!..perso! j'insiste meme pas! c'est du domaine de la psychologie ca!
Un discours limité mais qui vous a fait disparaitre nombreuse fois,bref j'en ai assez de faire le boulot des autre ( pseudo coraniste) je vous autorise a les égarer et a égarer les mécréants en veriter ils le méritent tous assez largement,de plus je ne suis pas un hagard,sil yavait une justice vous devriez être banni vous et nicky pour mensonge incessant,bref passons et sachez que vous ne maurrait plus sur le dos.

Égarez les ils le méritent et ainsi la morale serra sauve.
 
Retour
Haut