Ce qui a été dit par chamicha mérite une réponse purement marocaine dans l'art de nos adages et nos proverbes de la savoureuse Darija.
Je traduirais pour nous amis qui ne maitrisent pas cette langue.
2 proverbes de circonstances:
- Zouina tate7echame 3ela 3aradeha........wal khayeba ghire ila hedaha Allah.
(la femme élégante , éduquée et raffinée craint pour sa réputation, son honneur, sa dignité et sa renommée mais la dévergondée n'y arrive que par la grâce de dieu.....en somme jamais.
Dévergondé (n.m.) peut vouloir dire : débauché, déchaîné, dépravé, déréglé, dévoyé, dissolu, effréné, effronté, immoral, impudique, noceur, outré, polisson, vicieux, ...........un peu de Français
- Alely labasse 3elihe matayegouleha , wale 7aza9e ila d'zadate 3elihe jouje d'rial taye dire biha al bou9e.
L'aisée tait sa richesse et le misérable lorsqu'il gagne 2 sous , jubile et monte en haut du minaret pour que tout le monde le sache.
Mésirable : Dont l'état, le sort inspire la pitié ,qui évoque par son aspect la misère, le dénuement ,qui est d'une extrême insuffisance............Voila pour être plus explicite.
C'est du tizniti et non du copiez-coller