L'arabe n'est pas une langue vivante...

A

AncienMembre

Non connecté
C'est aussi la faute de l'état marocain qui a abandonné les MRE ! Les bédouins ont compris cela très rapidement et ils ont injecté énormément d'argent pour radicaliser les jeunes, aujourd'hui les conséquences sont énormes.

Concernant les personnes malhonnêtes, je pense qu'on ne peut plus rien faire pour ces individus. Le mieux est de placer notre énergie sur une nouvelle génération pleine de vie et de projets.



On instrumentalise l'Islam pour détruire les identités des autres.:(

Le Maroc n'a pas assez de ressources, même les marocains du Maroc morflent niveau éducation, on ne pourra pas soutenir correctement ceux qui vivent à l'étranger. Il ne faut pas oublier que l'Amazighe n'a pas été bossé par les amazighes eux-mêmes, nous portons nous-mêmes la responsabilité et nous subissons les erreurs de nos ancêtres. Ce ne sont pas les arabes qui ont renforcé l'arabe au Maroc, mais bien les amazighes (les almohades étaient de vrais fanatiques en plus, il ne faut pas l'oublier et ils se sont alliés avec des tribus arabes), donc ça date de trèèèès loin. Il fallait dès le départ généraliser l'écriture de l'Amazighe et se concentrer sur la traduction, un peu comme les Abbassides en Irak qui ont fait fleurir la civilisation arabe en étant inclusifs des autres tout en promouvant le rayonnement de la langue arabe, ils ont fait un excellent boulot, le meilleur dont on bénéficie jusqu'à maintenant.

Mais notre faiblesse a un prix et on le paie fort maintenant.

Oui et une des raisons de la réticence des gens à vouloir le reconnaître, c'est qu'on leur a menti à coup de "hadiths" et fatwas circulées qui leur dit que "l'arabe est la langue des gens du Paradis", bon courage pour enlever cette idée de leur tête.
 
A

AncienMembre

Non connecté
Tu as raison à 100%, par exemple "cherche son numéro" se dira en darija "fetach numero dielo" et pourtant "fettach" en arabe classique, s'utilise uniquement pour la "recherche d'un objet" ! On vrai arabophone dira "b7ath" au lieu de "fettach".

Exactement, et notre façon de prononcer les mots (on a trop de "sokoun", c'est très amazighe) rend la tâche difficile... donc la prononciation est différente et on utilise les termes d'une autre façon, il faudra beaucoup de temps et une immersion totale pour nous comprendre... en gros, il faut apprendre "une nouvelle langue". :D

Et j'espère que cela sera compris par les marocains du monde entier, darija n'est pas vraiment arabe, elle est une langue aussi marocaine que les autres langues amazighes, juste avec un "twist" arabe à cause des évènement historique du dernier millénaire, mille ans ça impacte une langue des deux côtés.
 

macarons

On dit leviOsa pas leviosAaa
VIB
Le latin n'est pas une langue morte : des prières sont dites en latin dans des églises , le latin est enseigné
dans le secondaire ou les universités , il me semble même avoir vu un film et des docu-fictions dont les protagonistes
romains parlaient en latin ..bref ce n'est pas une langue morte
Alors il y a une analogie que je ne comprend pas si on admet que l'italien , le français ou
le roumain ne sont plus du latin mais de nouvelles langues dérivées du latin ce qui est vraie , par quelle magie
des dialectes dérivées de l'arabe (quel arabe originel d'ailleurs? ) restent arabes ?
Prend un reportage sur Aljazeera où on parle en darija ,il est systématiquement
sous-titré ou doublé cela prouve bien bien qu'il y a des dérivés de l'arabe
qui forment de nouvelles langues puisqu'incompréhensibles pour d'autres arabophones
Bah non le latin est mort de chez mort, jai fait latin 6 ans et tous les profs disaient bien que cest mort. Je te défie de trouver un dessin animé en latin ou le journal télévisé en latin mdr
Euh sur aljazeera je ne me rappelle pas mais je regarde souvent la tv en arabe, parfois en arabe classique. Et je comprends et cest pas sous-titre. Ceci dit l'arabe n'est pas que l'arabe classique ou littéraire. Tu as tout le reste. Et ce qui fait que tour ce beau monde se comprend cest la base commune arabe classique qui a bcp évolué. En Arabie saoudite ils parlent quoi comme langue a ton avis, si ce n'est pas de l'arabe ? Du javanais? Allons
 

1maroc1

Bladinaute averti
"Les dialectes " dont tu parles sont des langues ^^ pourquoi quand il s'agit de nos langues on les relègue toujours au rang de "dialectes "
Et quelle est leur base commune ? Pas le chinois lol
la différence entre une langue et un dialecte est une construction sociale et non une distinction linguistique.
Tout dialecte est une langue.
sauf que pour devenir une langue, il faut qu'un pays t'officialise et te reconnaisse comme tel.
Par exemple, le Maltais est un dialecte arabe très proche du dialecte tunisien, sauf que le Maltais est une langue reconnue officiellement à Malte.
Le Maroc pourrait très bien reconnaitre darija qui deviendrait de facto la langue marocaine, comme Francois 1er l'a fait au 16eme siècle avec le Francais qui était le dialecte de Paris et qui est devenu la langue française.
 
A

AncienMembre

Non connecté
Bah non le latin est mort de chez mort, jai fait latin 6 ans et tous les profs disaient bien que cest mort. Je te défie de trouver un dessin animé en latin ou le journal télévisé en latin mdr
Euh sur aljazeera je ne me rappelle pas mais je regarde souvent la tv en arabe, parfois en arabe classique. Et je comprends et cest pas sous-titre. Ceci dit l'arabe n'est pas que l'arabe classique ou littéraire. Tu as tout le reste. Et ce qui fait que tour ce beau monde se comprend cest la base commune arabe classique qui a bcp évolué. En Arabie saoudite ils parlent quoi comme langue a ton avis, si ce n'est pas de l'arabe ? Du javanais? Allons

Ils parlent leur dialecte khaliji, ce n'est pas de l'arabe classique.
 

macarons

On dit leviOsa pas leviosAaa
VIB
Ils parlent leur dialecte khaliji, ce n'est pas de l'arabe classique.
Mais oui mais le titre est l'arabe pas l'arabe classique ^^ de toutes façons la base de toutes ces langues dérivées de l'arabe cest l'arabe classique. Jai limpression que personne ne comprend ce que je veux dire ^^'
Le khaliji cest de l'arabe.
 
A

AncienMembre

Non connecté
Mais oui mais le titre est l'arabe pas l'arabe classique ^^ de toutes façons la base de toutes ces langues dérivées de l'arabe cest l'arabe classique. Jai limpression que personne ne comprend ce que je veux dire ^^'
Le khaliji cest de l'arabe.

Je vois ce que tu veux dire et je ne suis pas d'accord car en parlant de langue, on doit parler de quelque chose qui pourra être écrite et comprise de tous.

Genre le français, que ce soit écrit par un français, marocain, sénégalais, belge ou québecois, tu va comprendre ce qu'ils écrivent peut importe comment tu le parles (accents, variations du dialecte pour des mots très limités).

Ce n'est pas le cas de l'arabe. Les dialectes actuelles sont comme l'italien, l'espagnol, le portugais, le français et le roumain lol. Les différences entre ces fameux dialectes sont trop grands, surtout pour darija qui est trop éloignés des autres dialectes au point qu'ils ne la comprennent pas.
 

macarons

On dit leviOsa pas leviosAaa
VIB
Je vois ce que tu veux dire et je ne suis pas d'accord car en parlant de langue, on doit parler de quelque chose qui pourra être écrite et comprise de tous.

Genre le français, que ce soit écrit par un français, marocain, sénégalais, belge ou québecois, tu va comprendre ce qu'ils écrivent peut importe comment tu le parles (accents, variations du dialecte pour des mots très limités).

Ce n'est pas le cas de l'arabe. Les dialectes actuelles sont comme l'italien, l'espagnol, le portugais, le français et le roumain lol. Les différences entre ces fameux dialectes sont trop grands, surtout pour darija qui est trop éloignés des autres dialectes au point qu'ils ne la comprennent pas.

Oui mais y'apas vraiment lieu de comparer, cest pas parce que ca suit pas la logique des autres langues que c'est mort. Pour le belge si on écrivait en belge ça ne ressemblerait plus au français ^^ ceux qui parlent des dialectes ne le font pas à lecrit cest tout , pour se faire comprendre. Mais ils le font bien entre eux. Et je t'assure que quand ça m'est arrivé de lire des trucs comme ça j'ai absolument rien compris.

Ce que je veux dire cest que c'est de l'arabe peu importe comment il a évolué. Ce que jai trouve et qui explique y'a ca plus ou moins . En fait je parle d'un point de vue linguistique apres chacun est libre de penser ce quil veut hein je suis pas la police ^^
Fr.wikipedia.org/wiki/arabe
 

macarons

On dit leviOsa pas leviosAaa
VIB
la différence entre une langue et un dialecte est une construction sociale et non une distinction linguistique.
Tout dialecte est une langue.
sauf que pour devenir une langue, il faut qu'un pays t'officialise et te reconnaisse comme tel.
Par exemple, le Maltais est un dialecte arabe très proche du dialecte tunisien, sauf que le Maltais est une langue reconnue officiellement à Malte.
Le Maroc pourrait très bien reconnaitre darija qui deviendrait de facto la langue marocaine, comme Francois 1er l'a fait au 16eme siècle avec le Francais qui était le dialecte de Paris et qui est devenu la langue française.
Oui et l'arabe est la langue officielle de plusieurs pays. Comment tu peux être là langue officielle et morte en même temps? On ne parle tout simplement pas de la meme chose :)
 

1maroc1

Bladinaute averti
Oui et l'arabe est la langue officielle de plusieurs pays. Comment tu peux être là langue officielle et morte en même temps? On ne parle tout simplement pas de la meme chose :)
le latin était officiel en europe dans de nombreux pays jusqu'au 19eme siecle, pourtant c'est une langue morte depuis le 5eme siecle.
j'ai l'impression que tu n'as rien compris à ce que je t'explique.
 
A

AncienMembre

Non connecté
Oui et l'arabe est la langue officielle de plusieurs pays. Comment tu peux être là langue officielle et morte en même temps? On ne parle tout simplement pas de la meme chose :)

C'est la langue officielle pour les documents, pas du peuple.

Et au Maroc, tu peux avoir pratiquement tous tes documents en français by the way, tu n'as pas besoin de parler arabe au Maroc, mais tu dois parler darija c'est la langue la plus répandue, mieux que l'amazighe (pour rester réaliste).
 

macarons

On dit leviOsa pas leviosAaa
VIB
le latin était officiel en europe dans de nombreux pays jusqu'au 19eme siecle, pourtant c'est une langue morte depuis le 5eme siecle.
j'ai l'impression que tu n'as rien compris à ce que je t'explique.
Bon pour la dernière fois l'arabe n'est pas une langue morte, ce sont les linguistes et des gens dont c'est le métier qui le disent pas moi. Informe toi à ce sujet et tu verras. Ton avis personnel cest une chose et cest genial. Mais la réalité des faits en est une tout autre.
C'est bon j'arrête la le débat, Google est ton ami pour le reste. Sil est pas ton ami y'a des livres qui en parlent. Ca devient lourd les gens qui veulent avoir raison a tout prix, j'ai pas la patience, assez de prises de tête dans la vraie vie. Yallah tu as raison.
Bonne soirée et bon week-end
 
Dernière édition:
Assalam chers tous

Je crois que chacun de vous a une part de vérité sur ce qu'il ( elle) avance, il y'a beaucoup de choses intéressantes qui ont été dites. Sauf
je crois qu'on traite plusieurs thème à la fois.
La question de départ a été " la langue arabe est elle une langue vivantes" ??
Dans vos commentaires, j'ai vu des arguments qui s'éloignent et qui s'approchent de cette question.
  • L'identité arabo-musulmane
  • La compétition dialecte -arabe classique
  • La compétition Français- arabe et dialecte
  • L’héritage historique des cultures des pays arabes.
Mais je vous assure c'est passionnant et je vous avoue que j'apprends bcp de choses.
 

1maroc1

Bladinaute averti
Bon pour la dernière fois l'arabe n'est pas une langue morte, ce sont les linguistes et des gens dont c'est le métier qui le disent pas moi.
tu peux dire ce que tu veux !
Selon les définitions des linguistiques, une langue est morte quand elle n'a plus de locuteurs natifs. Donc la langue arabe classique est morte.
après le problème avec l'étude de la langue arabe, c'est qu'elle est plein de sous-entendu idéologique (comme le latin au 16eme siècle), donc les musulmans ont du mal a accepter que leur langue soit morte et ils essayent de la revivifier par les médias. Les Hindous font de même avec le Sanskrit. et les Juifs ont fait de même avec l'Hébreu. Les Juifs ont pu refaire renaitre l'hébreu par contre.
 

1maroc1

Bladinaute averti
Assalam chers tous

Je crois que chacun de vous a une part de vérité sur ce qu'il ( elle) avance, il y'a beaucoup de choses intéressantes qui ont été dites. Sauf
je crois qu'on traite plusieurs thème à la fois.
La question de départ a été " la langue arabe est elle une langue vivantes" ??
Dans vos commentaires, j'ai vu des arguments qui s'éloignent et qui s'approchent de cette question.
  • L'identité arabo-musulmane
  • La compétition dialecte -arabe classique
  • La compétition Français- arabe et dialecte
  • L’héritage historique des cultures des pays arabes.
Mais je vous assure c'est passionnant et je vous avoue que j'apprends bcp de choses.
A la question "la langue arabe est elle une langue vivante ?", on ne peut répondre que Non.
Après ces histoires d'identité et de langue sont le coeur du problème du monde arabe, et c'est une des raisons de son sous-développement.
 
L'arabe classique n'a jamais été une langue maternelle, les dialectes ont toujours etaient les langues maternelles.
La distinction langue/dialect est en partie politique
 
Le Maroc n'a pas assez de ressources, même les marocains du Maroc morflent niveau éducation, on ne pourra pas soutenir correctement ceux qui vivent à l'étranger.

Il est vrai qu'au Maroc le niveau d'éducation reste médiocre, je ne vois pas comment ce gouvernement pourrait améliorer la situation des MRE sachant qu'il ne parvient déjà pas à fournir un enseignement de qualité au sein de son propre territoire.

Il ne faut pas oublier que l'Amazighe n'a pas été bossé par les amazighes eux-mêmes, nous portons nous-mêmes la responsabilité et nous subissons les erreurs de nos ancêtres. Ce ne sont pas les arabes qui ont renforcé l'arabe au Maroc, mais bien les amazighes (les almohades étaient de vrais fanatiques en plus, il ne faut pas l'oublier et ils se sont alliés avec des tribus arabes), donc ça date de trèèèès loin. Il fallait dès le départ généraliser l'écriture de l'Amazighe et se concentrer sur la traduction, un peu comme les Abbassides en Irak qui ont fait fleurir la civilisation arabe en étant inclusifs des autres tout en promouvant le rayonnement de la langue arabe, ils ont fait un excellent boulot, le meilleur dont on bénéficie jusqu'à maintenant.

Les Royaumes Amazighs ont manipulé les citoyens amazighs avec une langue étrangère pour mieux les soumettre? Le Royaume des Mérinides qui était un empire rifain et qui avait comme capital la ville de Fès, était amazigho-rifaine. Et aujourd'hui, les habitants de cette magnifique ville ont entièrement délaissé leur langue et ont inventé une origine arabe même s'ils ne parlent que "darija". Il est vrai qu'on peut s'en prendre qu'à nous mêmes.

Je pense que nous devrions prendre exemple sur la République de Turquie, Attatürk a sauvé l'islam en Turquie, les musulmans et la langue turque en se faisant passer pour un laïc. Il a été très rusé en transformant la mosquée Sainte Sophie en musée pour geler les conflits avec la Grande-Bretagne, l'Italie, la Grèce, l'Arménie et la France. Sans oublier, les mercenaires australiens qui menaient une croisade vers la Turquie. Pendant ce temps, les cadres de l'empire Ottomans buvaient de l'alcool et se sont barrés en laissant les arabes complotés contre eux.

Mais notre faiblesse a un prix et on le paie fort maintenant.

J'ai l'impression que nos frères kabyles sont en train de s'émanciper. Il existe plusieurs livres scientifiques en langue kabyle. Ils ont 30 ans d'avance sur nous. Je pense qu'à long terme il ne restera plus que les Masmoudas et les Senhadjas. Je pense que le Zénète disparaîtra d'ici quelques décennies.

Oui et une des raisons de la réticence des gens à vouloir le reconnaître, c'est qu'on leur a menti à coup de "hadiths" et fatwas circulées qui leur dit que "l'arabe est la langue des gens du Paradis", bon courage pour enlever cette idée de leur tête.

Les musulmans (MRE) sont dans un mimétisme absolue! Au fond d'eux, ils savent qu'ils ne sont pas arabophone et que darija est une langue qui n'a ni queue ni tête! Ne pas comprendre le Coran reste quelque chose qui les frustrent ! J'ai déjà entendu beaucoup de musulman(e)s MRE qui ne savaient même pas faire la tachaoud à 35 ans et ils viennent t'expliquer le Coran et la Sunnah.

Combien de fois, j'ai vu des marocain(e)s, surtout des rifain(e)s au travail, m'expliquer l'Islam et la Sunnah et une fois que tu leur parles en arabe, ils se taisent et disparaissent. Personne s'investira réellement à apprendre la langue arabe et le Coran, car cela demandera beaucoup d'énergie et de sacrifice. Par contre, se sont les premiers à aller dans des hôtels "musulmans" 5 étoiles en Turquie. Ils sont ignorants quand on leur bassine des hadiths mais lorsqu'il s'agit d'aller en vacances, ils prennent de magnifique hôtel 5 étoiles avec une belle salle de prière ! :D

PS: Imaginez-vous, si on récoltait cet argent et qu'on l'investissait dans les infrastructures au Maroc dans les zones reculées, comme dans l'Atlas par exemple. Mais, nous les MRE, nous sommes trop égoïste !
 
Dernière édition:
Ce n'est pas le cas de l'arabe. Les dialectes actuelles sont comme l'italien, l'espagnol, le portugais, le français et le roumain lol. Les différences entre ces fameux dialectes sont trop grands, surtout pour darija qui est trop éloignés des autres dialectes au point qu'ils ne la comprennent pas.

Bravo pour l'exemple!

Si on considère que darija découle de l'arabe et que c'est compréhensible pour n'importe quel arabophone (ksa, syrie, etc..). On pourrait alors, nous expliquer pourquoi nous les francophones, on ne parvient pas à comprendre les langues qui découlent du latin? Sachant que le français est issue du latin et pourtant on ne comprend pas un espagnole ou un italien lors d'une conversation.

Je vais peut-être choquer des gens, mais une personne qui comprend parfaitement l'hébreu aura beaucoup plus de facilité à comprendre le Coran, grâce aux racines communes qu'un marocain !
 

Zaheer73

Si tu n'as pas de pudeur, fais ce qu'il te plait
VIB
L''arabe littéraire est une langue internationale

Dire que c'est une langue morte est complètement ridicule même si celle-ci n'est pas employée par le plus grand nombre, elle reste utilee et utilisée par des élites intellectuelles du monde scientifique ou politique pour apprendre et échanger.
 
et les Juifs ont fait de même avec l'Hébreu. Les Juifs ont pu refaire renaitre l'hébreu par contre.

Les juifs ont travaillé dure depuis presque 2 siècles! Ils ont subi beaucoup d'injustice lorsqu'ils étaient en Europe et pourtant ils n'ont jamais abandonné ! Ils me font penser aux iraniens, les perses n'abandonnent jamais ! Tu peux leur balancer des sanctions économiques et liquider ses leaders, ils t'envoient 3 mois après un satellite dans l'espace de production 100 % iranienne 3 mois ! Pendant ce temps, les musulmans se demandent si c'est harem ou pas de manifester pour la Palestine.
 
L''arabe littéraire est une langue international e.

Je pensais que c'était l'anglais?

Dire que c'est une langue morte est complètement ridicule même si cet soutenue de la langue arabe n'est pas employée par le plus grand nombre,

Tu viens de te contredire là ?

elle reste utile et utilisé par des élites intellectuelles du monde scientifique ou politique pour apprendre et échanger.
L''arabe littéraire est une langue scientifique

Les plus grands scientifiques musulmans sont perses! Dans le Coran, tu trouveras énormément de mots d'origine perse surtout dans l'astronomie et dans les mathématiques. Par exemple, les algorithmes n'ont pas été inventés par les arabes mais par les perses.
 

Zaheer73

Si tu n'as pas de pudeur, fais ce qu'il te plait
VIB
Je pensais que c'était l'anglais?
Relis bien, j'ai écrit que l'arabe littéraire est une langue internationale et non la langue internationale.
Et non, la langue anglaise n'est pas la seule langue internationale...
viens de te contredire là ?
Non, tu as juste un problème de compréhension.
Les plus grands scientifiques musulmans sont perses! Dans le Coran, tu trouveras énormément de mots d'origine perse surtout dans l'astronomie et dans les mathématiques. Par exemple, les algorithmes n'ont pas été inventés par les arabes mais par les perses.
Et ? Les langues (puisqu'on parle de langue ici...) se sont toujours mutuellement empruntées des mots, comme les européens avaient et emploient toujours des mots d'origines arabes.
 
Dernière édition:
Non, tu as juste un problème de compréhension.

Et ? Les langues (puisqu'on parle de langue ici...) se sont toujours mutuellement empruntées des mots, comme les européens avaient et emploient toujours des mots d'origines arabes.

Ah bon? Sais-tu que beaucoup de mots arabes utilisés aujourd'hui par les européens sont tout simplement d'origine latine? Il ne faut pas oublié que les arabes ont été colonisés par l'empire Romaine d'Orient !

Explique-moi pourquoi le mot fetch en anglais signifie la "recherche d'un objet" tout comme en langue arabe et pourtant les arabes n'ont jamais colonisé les anglais. Comment l'expliques-tu ?


Pour pouvoir répondre à cette question, il faut retourner dans l'histoire, le latin a influencé l'arabe et l'anglais. Un autre exemple, le mot "terre" se dit en anglais "earth" et en arabe "ard", il s'agit de la même racine.
 
A l'ONU, il y a six langues officielles : l’anglais, l’arabe, le chinois, l’espagnol, le français et le russe.
source: https://www.un.org/fr/sections/about-un/official-languages/index.html

pas mal pour une langue morte.;)

Qui va te parler chinois et russe en Asie? ;)

Regarde les pays turcs (Kazakhstan, Ouzbekistan ), ils sont en train de jeter la langue russe !



PS: A ton avis pourquoi les chinois tuent des turco-mongoles en Chine? Ce n'est pas parce qu'ils sont musulmans ! Il faut relire l'histoire !
L'histoire se répète et se répète !

 

Zaheer73

Si tu n'as pas de pudeur, fais ce qu'il te plait
VIB
Ah bon? Sais-tu que beaucoup de mots arabes utilisés aujourd'hui par les européens sont tout simplement d'origine latine? Il ne faut pas oublié que les arabes ont été colonisés par l'empire Romaine d'Orient !
Continues tes digressions tout seul, je ne fais pas dans le dialogue de sourds.
Ton pot de confiture, tu peux continuer à l'etaler dans tes topics sur la guerre. Là il est question de la langue arabe littéraire que beaucoup aimerait voir morte alors qu'elle est actuellement une des langues internationales...

L'humanité était au départ qu'une seule communauté avec le même langage, il est normal qu'on trouve beaucoup de similitude surtout dans les langues à vocation internationale.
Bref, tu vas sûrement encore voir des contradictions, alors j'arrête là...
 
Dernière édition:
Pour pouvoir répondre à cette question, il faut retourner dans l'histoire, le latin a influencé l'arabe et l'anglais. Un autre exemple, le mot "terre" se dit en anglais "earth" et en arabe "ard", il s'agit de la même racine.
Tu dis exactement le contraire de la science académique.
la civilisation occidentale(et d'Afrique du nord) vient du moyen orient .
Des milliers d'années avant les romains ce sont les racines arabes qui se sont imposées autour de la méditerranée. Les grecs et romains n'ont fait qu'un passage éclair au devant de la scène et seulement gràce au contact des palestiniens pour les gecs et des egyptiens et cartaginois pour les romain.
 
S

Soomy

Non connecté
Assalamoualaykoum chers tous

J 'ai créé cette discussion afin d'échanger avec des membres sur cette question posée.
Qu'en pensez vous et quels sont les arguments avancés pour confirmer ou infirmer cette phrase " L'arabe n'est pas une langue vivante".
Merci en avance
L’arabe est l’une des langues les plus parlées dans le monde .. bien devant le français et tu viens nous dire que c’est une langue morte
Tu peux aller te rendormir .. c’est mieux

883EA190-7019-466B-B9C4-E0DC25498E95.jpeg
 

1maroc1

Bladinaute averti
Tu dis exactement le contraire de la science académique.
la civilisation occidentale(et d'Afrique du nord) vient du moyen orient .
Des milliers d'années avant les romains ce sont les racines arabes qui se sont imposées autour de la méditerranée. Les grecs et romains n'ont fait qu'un passage éclair au devant de la scène et seulement gràce au contact des palestiniens pour les gecs et des egyptiens et cartaginois pour les romain.
avant les Romains, la langue arabe n'existait pas, il y avait des langues sémitiques, la langue arabe est issu de la branche méridional (donc originaire de l'actuel Yémen ou les Romains ne sont jamais allé).
 
Haut