Traduction svp.

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion breakbeat
  • Date de début Date de début
il y a "tentation" aussi par exemple quand on parle d'une femme très belle qui occasionne la fitnah autour d'elle...mais je suis un peu bête moi alors je prends des commentateurs du Coran et pas des lambdas du 21 ème siècle!
Tu veut dire qu'en belle femme, peur pousser des homme qui s'entende bien a se disputer pour ce la faire ? Ou a pousser un homme a commettre la zina avec elle ?
 
j'ai bien précisé si tu prends la phrase isolé sans prends en compte le reste du Verset , mais le verset est adressé aux polythéistes non?

Oui il parle des polythéistes qui comment le désordre (fitna) fitna ne se traduisant pas par "association" c'est donc "le désordres/persécution est pire que le meurtre".
 
a quel moment j'ai dit qu'il s'agissait d'association ?
sinon tu peux m'expliquer pourquoi tu traduis le mot fitna ici par "désordre" ? étant donné que ce mot peut être aussi traduit par "épreuve"
peut-être que j'ai mal compris tes postes :)

On peut dire Allah pousse les gens au désordre pour nous mettre en épreuve ? Se qui n'est pas le cas

Tu peut me donner le ou les versets ou on traduis fitna part épreuve ?
 
Oui il parle des polythéistes qui comment le désordre (fitna) fitna ne se traduisant pas par "association" c'est donc "le désordres/persécution est pire que le meurtre".
j'ai bien précisé si tu prends la phrase isolé sans prends en compte le reste du Verset , mais le verset est adressé aux polythéistes non?
donc un de vous deux demande a l'autre si le verset s'adresse aux polythéistes et l'autre dit oui il parle des polythéistes
 
je me dis si un couple est souvent en discorde entre eux, le mieux pour eux n'est il pas mieux pour eux de divorcer ?

Le contexte n'est pas le même vue que le verset parle de polythéiste qui obstrue le chemin de la mosquée (empêche les musulmans d'y entrée), les agresses, les vire de chez eux...on est loin de la simple dispute conjugale !
 
peut-être que j'ai mal compris tes postes :)

On peut dire Allah pousse les gens au désordre pour nous mettre en épreuve ? Se qui n'est pas le cas

Tu peut me donner le ou les versets ou on traduis fitna part épreuve ?


sourate Al Anfal verset 28:

"wa3malluu annama amawalukum wa awladukum Fitnatun wa anna Allah 3indahu ajrun Adzim "

" et sachez que vos biens et vos enfants ne sont qu'une épreuve et qu'auprès d'Allah il y a une énorme récompense "

là si on prends ta traduction qui est de traduire le mot Fitna par désordre, le verset n'aura pas se sens : "vos biens et vos enfants ne sont que désordre ...."
 
non je n'ai pas dit ça , j'ai dis le verset parle des polythéistes et non aux polythéiste enfin c'est ce que je voulais dire, me suis peut être mal exprimé
bien c'est plus clair
j'ai bien précisé si tu prends la phrase isolé sans prends en compte le reste du Verset , mais le verset est adressé aux polythéistes non?
désolé
 
(يسألونك عن الشهر الحرام قتال فيه قل قتال فيه كبير وصد عن سبيل الله وكفر به والمسجد الحرام وإخراج أهله منه أكبر عند الله والفتنة أكبر من القتل ولا يزالون يقاتلونكم حتى يردوكم عن دينكم إن استطاعوا.. ) (البقرة: 217) .

le désordre =idtirab, fawda ...
alfitna c plus compliquée qu'un désordre ...d'après un dictionnaire arabe alfitna peut avoir 25 sens ! ce qui ne facilite pas la tâche mais ça dépend du contexte aussi ... ça peut signifier épreuves, désaccord, désordres comme ça peut signifier supplice, sédition, mettre la confusion dans les idées des gens... et cette dernière explication me parait la plus proche du sens fitna, mais dans le verset "wa alfitnato akbaro mina al9atl" des uns l'expliquent que alfitna (alkofr wa sadd 3an sabilli allah) (apostasie/athéisme...) akbar/acchaddo (plus grand/plus grave) mina al9atl (que le fait de tuer)
wa allaho 2a3lam
 
sourate Al Anfal verset 28:

"wa3malluu annama amawalukum wa awladukum Fitnatun wa anna Allah 3indahu ajrun Adzim "

" et sachez que vos biens et vos enfants ne sont qu'une épreuve et qu'auprès d'Allah il y a une énorme récompense "

là si on prends ta traduction qui est de traduire le mot Fitna par désordre, le verset n'aura pas se sens : "vos biens et vos enfants ne sont que désordre ...."
on peut aussi prendre dans se cas perturbation vos biens et vos enfants vous perturbe, ( déconcentré de la religion )
 
(يسألونك عن الشهر الحرام قتال فيه قل قتال فيه كبير وصد عن سبيل الله وكفر به والمسجد الحرام وإخراج أهله منه أكبر عند الله والفتنة أكبر من القتل ولا يزالون يقاتلونكم حتى يردوكم عن دينكم إن استطاعوا.. ) (البقرة: 217) .

le désordre =idtirab, fawda ...
alfitna c plus compliquée qu'un désordre ...d'après un dictionnaire arabe alfitna peut avoir 25 sens ! ce qui ne facilite pas la tâche mais ça dépend du contexte aussi ... ça peut signifier épreuves, désaccord, désordres comme ça peut signifier supplice, sédition, mettre la confusion dans les idées des gens... et cette dernière explication me parait la plus proche du sens fitna, mais dans le verset "wa alfitnato akbaro mina al9atl" des uns l'expliquent que alfitna (alkofr wa sadd 3an sabilli allah) (apostasie/athéisme...) akbar/acchaddo (plus grand/plus grave) mina al9atl (que le fait de tuer)
wa allaho 2a3lam
Tu peux me dire que veut dire, ne vient pas faire la fitna entre nous ?
 
(يسألونك عن الشهر الحرام قتال فيه قل قتال فيه كبير وصد عن سبيل الله وكفر به والمسجد الحرام وإخراج أهله منه أكبر عند الله والفتنة أكبر من القتل ولا يزالون يقاتلونكم حتى يردوكم عن دينكم إن استطاعوا.. ) (البقرة: 217) .

le désordre =idtirab, fawda ...
alfitna c plus compliquée qu'un désordre ...d'après un dictionnaire arabe alfitna peut avoir 25 sens ! ce qui ne facilite pas la tâche mais ça dépend du contexte aussi ... ça peut signifier épreuves, désaccord, désordres comme ça peut signifier supplice, sédition, mettre la confusion dans les idées des gens... et cette dernière explication me parait la plus proche du sens fitna, mais dans le verset "wa alfitnato akbaro mina al9atl" des uns l'expliquent que alfitna (alkofr wa sadd 3an sabilli allah) (apostasie/athéisme...) akbar/acchaddo (plus grand/plus grave) mina al9atl (que le fait de tuer)
wa allaho 2a3lam
Sa donne une belle femmes est passer est ma fitnati, avec sa beautés,
 
Tu peux me dire que veut dire, ne vient pas faire la fitna entre nous ?
pour moi dans un langage simple, c ne viens pas corrompre nos idées et mettre la zizanie entre nous :p mais quand on parle du coran c plus large, c pas simple de l'expliquer avec des petites connaissances comme les miennes... faut connaitre le contexte du verset ...
 
pour moi dans un langage simple, c ne viens pas corrompre nos idées et mettre la zizanie entre nous :p mais quand on parle du coran c plus large, c pas simple de l'expliquer avec des petites connaissances comme les miennes... faut connaitre le contexte du verset ...
Le contexte est simple a comprendre, Ils t´interrogent sur le fait de faire la guerre pendant les mois sacrés. - Dis: "Y combattre est un péché grave, mais plus grave encore auprès d´Allah est de faire obstacle au sentier d´Allah, d´être impie envers Celui-ci et la Mosquée sacrée, et d´expulser de là ses habitants. Désordre est plus grave que le meurtre." Or, ils ne cesseront de vous combattre jusqu´à, s´ils peuvent, vous détourner de votre religion. Et ceux parmi vous qui adjureront leur religion et mourront infidèles, vaines seront pour eux leurs actions dans la vie immédiate et la vie future. Voilà les gens du Feu: ils y demeureront éternellement.
 
c juste que j'ai pas bien saisi le sens de ta phrase, et je crains mal interprété :p

Si tu voulait dire que une femme est passée devant toi et qu'elle t'a ensorcelé ou séduit ?
le verbe fatana فتن fatnan n'est pas loin de ce sens mais le verbe "fotina" qui est en relation avec fitna a un autre sens mais dans tous les cas l'un peut rejoindre l'autre dans certains contextes ...
 
Retour
Haut