Apprendre le tarifit ( tamazight n arrif )

elyiam

Qui sème le vent, récolte la tempête.
Désolé pour le hors sujet, je regardais une vidéo et je suis tombé sur ça, tu pourrais me traduire ? :indigne:

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

Je veux une traduction "bio", c'est-à-dire avec tes propres mots :D

Nous avons ( laqad est utilisé pour le passé en général) facilité le Quran pour le rapelle,, ya t'il quelqu'un pour se rapeller ( Méditer ). Wa Lahu a'lam.

Dans lisan al 'arab, il est dit que dikhr loghatan signifie : répéter - répéter avec réflexion.
 

elyiam

Qui sème le vent, récolte la tempête.
Alors, il va falloir faire un tour à Nador et alentours leur dire qu'il ne parlent pas la tamazight correcte lol

Iqer3iyen vont le tuer :D. J'ai fais tout le Rif, j'ai jamais vu plus " querelleurs " qu'eux. Au ramadan, juste 5 minutes avant l'adhan, j'ai vu une bagarre qui a dégénéré en bain de sang.
 

elyiam

Qui sème le vent, récolte la tempête.
Dernière édition:

elyiam

Qui sème le vent, récolte la tempête.
Quelqu'un peut-il me donner plus d'infos sur le mot "amesghar" ?? Ce mot est tombé en désuétude ! :cool:

Salam 'alaykom.

Tu parles de amesgha le genre d'assiette pour faire takhnift? Ou amesghar du verbe : sakhara, soumettre ou fixer en lui donnent une directive?

ou de du mot darija : Tssakhar : faire les courses ?
 

IntricationQ

وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْنًا
VIB
Nous avons ( laqad est utilisé pour le passé en général) facilité le Quran pour le rapelle,, ya t'il quelqu'un pour se rapeller ( Méditer ). Wa Lahu a'lam.

Dans lisan al 'arab, il est dit que dikhr loghatan signifie : répéter - répéter avec réflexion.

Merci beaucoup elyiam !! Allahi barek fik !!!

Justement, je cherchais à savoir si c'était "Nous avons facilité le Coran pour la mémorisation" car le gars a utilisé ce verset pour montrer que le Coran se mémorise facilement et il a dit : "Regardez, Dieu lui-même le dit dans ce verset" ...

Tu peux voir ça en cliquant ici sur ce lien !!!!!

C'est pour ça que je cherchais à savoir si c'était méditer, mémoriser, etc ...

C'est peut-être tout ça en même temps, Allahou a3lam !!

En tout cas, merci encore elyiam !!!
 

IntricationQ

وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْنًا
VIB

elyiam

Qui sème le vent, récolte la tempête.
Merci beaucoup elyiam !! Allahi barek fik !!!

Justement, je cherchais à savoir si c'était "Nous avons facilité le Coran pour la mémorisation" car le gars a utilisé ce verset pour montrer que le Coran se mémorise facilement et il a dit : "Regardez, Dieu lui-même le dit dans ce verset" ...

Tu peux voir ça en cliquant ici sur ce lien !!!!!

C'est pour ça que je cherchais à savoir si c'était méditer, mémoriser, etc ...

C'est peut-être tout ça en même temps, Allahou a3lam !!

En tout cas, merci encore elyiam !!!

Allahu 3alam. Je vais faire mieux :), je vais regarder le tafsir de l'imam sa3di, je te réponds dans une minute.
 
Nous avons ( laqad est utilisé pour le passé en général) facilité le Quran pour le rapelle,, ya t'il quelqu'un pour se rapeller ( Méditer ). Wa Lahu a'lam.

Dans lisan al 'arab, il est dit que dikhr loghatan signifie : répéter - répéter avec réflexion.

LOL Bon je veux bien vous traduire ça !

Nous avons rendu facile le Coran pour garder la volonté de se le remémoré !
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

Attention elyiam l'arabe classique est différent de la langue du Qoreichite !
 
Salam 'alaykom.

Tu parles de amesgha le genre d'assiette pour faire takhnift? Ou amesghar du verbe : sakhara, soumettre ou fixer en lui donnent une directive?

ou de du mot darija : Tssakhar : faire les courses ?

Non ! Prend uniquement les lettres gha(r) et tu auras une piste ! :p

Je dois malheureusement y aller peut-être à plus tard Inch'Allah ! 3h du mat pour les courageux !
 

elyiam

Qui sème le vent, récolte la tempête.
LOL Bon je veux bien vous traduire ça !

Nous avons rendu facile le Coran pour garder la volonté de se le remémoré !
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

Attention elyiam l'arabe classique est différent de la langue du Qoreichite !


La hawla wa la qowata ila bilah.
Le Quran fût révéler dans la langue des Qoreishites, ahl Hidjaz.

et le mot : " Fahal"? Qui est une question, tu en fais quoi? Ta traduction est une afirmation de A à Z, alors qu'ici Jala wa 'ala utilise l'affirmation et la question.

Tu as confondu deux mots " rappelle et remémoré " Rapel se dit : dhikr. Remémoration se dit dikhr avec chedda sur le Kaf.
Exemple : Hadjj pèlerinage, avec chedda : haDj : conflit verbale.
 

elyiam

Qui sème le vent, récolte la tempête.
Merci beaucoup elyiam !! Allahi barek fik !!!

Justement, je cherchais à savoir si c'était "Nous avons facilité le Coran pour la mémorisation" car le gars a utilisé ce verset pour montrer que le Coran se mémorise facilement et il a dit : "Regardez, Dieu lui-même le dit dans ce verset" ...

Tu peux voir ça en cliquant ici sur ce lien !!!!!

C'est pour ça que je cherchais à savoir si c'était méditer, mémoriser, etc ...

C'est peut-être tout ça en même temps, Allahou a3lam !!

En tout cas, merci encore elyiam !!!

L'imam sa3di dans sont tafsir de la surate Qamar, à la deuxième page de la surate dit : " Allah répète cela a chaque fois qu'Il châtie un peuple. Il nous fait comprendre que malgré les exemples qu'Il nous rapellent, les gens continuent leurs méfaits, pour cela Allah demande : ya t'il quelqu'un pour se rappeler ( les 'adh, les thamoud, le peuple de nuh etc).
Il continue : Allah nous montre aussi par ce verset, qu'il est le meilleur des rappelles, le livre le plus clair, dont le tafsir est le plus aisé, dont la langue est la plus belle, la lecture la plus facile, l' APPRENTISSAGE est facilité " .

C'est l'édition ibn haytam, le livre n'existe qu'en arabe.

Donc l'homme de la vidéo à raison machaa a Lah .
 

Louisiane

Libre comme l'Art
VIB
Iqer3iyen vont le tuer :D. J'ai fais tout le Rif, j'ai jamais vu plus " querelleurs " qu'eux. Au ramadan, juste 5 minutes avant l'adhan, j'ai vu une bagarre qui a dégénéré en bain de sang.

Mais non, ils vont juste lui offrir un verre de thé... et lui offrir la possibilité de retirer ce qu'il a dit avant qu'il ne soit trop tard. :D
 

elyiam

Qui sème le vent, récolte la tempête.
quelques Villes et villages du Rif :

Aknoul, Boured, Midar, Ijarmawas, Ifani, Imzouren, Tmassint, Mnoud, Tala youssef, Taoussert, Snada, Boudinar, ichniwin, Krona, Tazaghine, dar kebdani, arouit, sakka, driouch, 'ain zohra, irazuqen, hoceima, anoual, ben tieb, qaria, nador, farkhana, Ibaraken..etc
 

elyiam

Qui sème le vent, récolte la tempête.
Les aliments :

Le pain : aghom ( gh comme dans Ghafir, le nom d'Allah jala wa 'ala) ou aghrom.
le lait : aghi - achefay
le miel : tamente.
le sucre : skoua ( comme en arabe sakour)
le sel : Tamedjaht
viande : ayoussom - aykssom - assom
poisson : isserman
pain rond sur ma9la : takhnift ou tachnift
vinaigre ; khedj
huile : zikht ou zicht ( comme le Zit arabe)
figue : tazath
datte : thini.
 

elyiam

Qui sème le vent, récolte la tempête.
Les phrases habituel :

J'ai soif : Fodhegh ( dh comme le dh de dhalika : lettre dhal).
Donne moi à boire : ouchayd ad swough.
Ramène moi à boire : awyaid min gha souwgh
J'ai faim : djozegh.
Fais moi à manger : gayid min gha dh chegh.
je n'ai pas manger : War chigh cha - war chigh chi- wa chigh cha
j'ai froid : Tekssayié smed.
il fait froid : smed
Viens : arouah, arahad, assed.
Il est la : aqath
elle est la : aqate
il est parti : yougo - youya -youyar- youjo - youyor
il arrive : qa i tassid, qa youssid - qa i gouad ( qui veut aussi dire il marche)
J'attend : trajigh.
tais toi : sqar - qen
dors : tess
je vais dormir : adh rahagh adh tssegh
Passe par ici : a3dha sa, a3dho sa
par par là bas : a3dho siha, a3dha siha
viens avec moi : arad akidhi
il est monté : yuri - i ga3ad
il va descendre : adhi Da, adhi yahwa,
je vais voir ma mère ( rendre visite ) : adh sejegh kh yema
je vais chez ma mère, car elle m'apelle : adh rahagh gha yema, traghad khafi
 
Haut