Dieu n'a pas ordonné aux croyants de "saluer" le Prophète Mohammad

ALLAH dit dans le CORAN qu'il y aura toujours jusqu'à la fin des temps de bon jardiniers qui entretiendrons le JARDIN comme il se doit ;)




salam kalinepail, tu parle que allah dit dans le coran, mais tu suit le coran a moitier ou ce qui t arange.

dieu dans le coran parle de priez sur le messager et lui adressez nos salutations pourquoi tu le fait pas

sourate33 verest56: certes, allah et ses anges prient sur le prophete; o vous qui croyez priez sur lui et adressez lui vos salutations. ceux qui offensent allah et son messager, allah les maudit ici bas, comme dans l au dela et leur prépare un chatiment avilissant
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
Désolé, je n'ai pas le temps de jouer aux devinettes. Venez-en directement aux faits...
Ce n'était pas une devinette mon ami. Tu dis comprendre l'arabe mais tu préfères ne pas
répondre à ma question (qui est simple au passage). Or ma question est en rapport direct
avec ton sujet!

Le verset dont il est question est le suivant :

Certes, Allah et Ses Anges "Yu'salloon ala al-Nabi"; ô vous qui croyez "Salloo alayhee" et "sallemoo tasleema". (33:56)

Que signifie le mot "tasleem" ?
Le mot "tasleem" ne se retrouve que dans trois versets du Coran, et il signifie dans chacun d'eux reconnaître et approuver :

Mais non, par ton Seigneur ! Ils ne croiront pas tant qu'ils ne te prendront pas pour juge de leurs différends, et qu'ils ne ressentiront ensuite en eux-mêmes aucune gêne pour ce que tu auras décidé, et "Yu'sallemu Taslleemann" (qu'ils acceptent totalement ton jugement).
Coran, 4:65

Et quand les croyants virent les coalisés, ils dirent: «Voilà ce que Dieu et Son messager nous avaient promis; et Dieu et Son messager disaient la vérité». Et cela ne fit que croître leur foi ("iman") et leur reconnaissance ("tasleem").
Coran, 33:22

Certes, Dieu et Ses Anges "Yu'sallu ala al Nabi" (supportent le prophète); ô vous qui croyez "Sallu alayhee" (supportez-le) et "Sallemu Tasleemann" (reconnaissez-le pleinement, acceptez-le comme le messager de Dieu).
Coran, 33:56

Un moyen très simple et efficace de prouver que le mot "tasleem" signifie reconnaissance et non salutations, comme les corrupteurs voudraient nous le faire croire, est de remplacer le mot "tasleem" par ces deux mots, "reconnaissance" et "salutations", dans les versets précédents et de voir lequel de ces deux mots a le plus de sens.

(...)
Rien que là on peut voir que finalement l'arabe c'est pas trop ton truc pour au moins trois
raisons:

1/ Pour étayer ton propos, tu as cité le verset 22 sourate 33. Or l'emploi du mot "taslîm"
n'est pas du tout le même (ça n'a d'ailleurs rien à voir) dans les deux autres versets cités.

2/ Tu ignores ce que signifie l'expression "سلّم على فلان", c'est grave pour quelqu'un
qui prétend comprendre l'arabe (dans le verset en question, le mot "على" est
sous-entendu).

3/ Ce n'est pas en remplaçant tel mot dans telle phrase et comparer la nouvelle phrase
avec l'ancienne qu'on détermine le "vrai" sens d'un mot. Ça c'est idiot, complètement
stupide!

Bref, je reformule ma question: dans le verset qui nous concerne, qu'est-ce que ça
change au verset si on fait abstraction du mot "taslîm"?
Il n'y a pas 36000 solutions, soit ça change rien soit ça change tout soit ça change
sensiblement sans trop affecter le sens global du verset (si j'ose dire). Grosso modo y'a
que ça comme choix, lequel tu choisis?
Réponds à cette question et incha'Allah j'te déballe la suite de mes arguments lol.
 

jmehdi

Droit Chemin
Déjà je ne suis que le traducteur de cet article ; donc je peux transmettre vos questions à l'auteur si vous voulez.

Ensuite, j'attends avec impatience votre cours de grammaire, et n'oubliez pas d'expliquer ce que veut dire "Dieu et ses anges prient sur le prophète", c'est le coeur du sujet ici...
 

kalinepail

fuyez quiquonque dit détenir La vérité :)
salam kalinepail, tu parle que allah dit dans le coran, mais tu suit le coran a moitier ou ce qui t arange.

dieu dans le coran parle de priez sur le messager et lui adressez nos salutations pourquoi tu le fait pas

sourate33 verest56: certes, allah et ses anges prient sur le prophete; o vous qui croyez priez sur lui et adressez lui vos salutations. ceux qui offensent allah et son messager, allah les maudit ici bas, comme dans l au dela et leur prépare un chatiment avilissant

SALAM

écoutes stp , je ne suis pas le CORAN à moitié ou ce qui m'arrange ok!

relis le post et essaye un peu de mettre de côté des idées reçus , tu auras une réponse à ta question....
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
Déjà je ne suis que le traducteur de cet article ; donc je peux transmettre vos questions à l'auteur si vous voulez.
Ah! On en revient à ce que je disais plus ou moins dès ma première intervention: ça sert
à rien d'ouvrir ce genre de topic si tu ne maîtrise pas le sujet!

Ensuite, j'attends avec impatience votre cours de grammaire, et n'oubliez pas d'expliquer ce que veut dire "Dieu et ses anges prient sur le prophète", c'est le coeur du sujet ici...
1/ Tu m'avais dit que tu comprenais l'arabe littéraire, je pense qu'il aurait été plus simple
d'être honnête. Tu sais ce n'est pas une honte que de ne pas comprendre cette langue,
je t'ai posé une question mais tu n'y as pas répondu. Et le plus simple, encore une fois,
aurait été de dire "je ne sais pas"!

2/ Je te rappelle que ton sujet n'est pas seulement "Dieu et ses anges prient sur le
prophète" (SAWS) comme tu dis, je t'invite donc à relire le titre de ton sujet mon ami.
De plus, je n'avais pas l'intention de l'ignorer. D'ailleurs, j'ai quand même apporté un
élément de réponse mais bon.

3/ Bref, si t'as un niveau débutant en arabe ça sert pas à grand chose de débattre car,
encore une fois, je pense que tu ne l'as pas remarqué mais j'ai un peu montré que ta
thèse sur le mot "taslîm" ne tient pas du tout la route (encore fallait-il comprendre
l'arabe pour s'en rendre compte).
 
Et vous êtes incapables d'expliquer pourquoi Dieu nous aurait ordonné de "prier" ou de "saluer" le prophète...


moi je dois lire dans le detail ce que tu as ecris mais rien qu'en lisant cela

sourate 33

40. Muhammad n'a jamais été le père de l'un de vos hommes , mais le messager d'Allah et le dernier des prophètes. Allah est Omniscient.

41. Ô vous qui croyez! Évoquez Allah d'une façon abondante.

42. et glorifiez-Le à la pointe et au déclin du jour.

43. C'est Lui qui prie sur vous, - ainsi que Ses anges, - afin qu'Il vous fasse sortir des ténèbres à la lumière; et Il est Miséricordieux envers les croyants.

il y a en effet de quoi croire que tu n'as pas forcement tort

Si Allah "prie" sur les creatures qui le prient alors il ne devrait pas y avoir de specificté pour le prophete
 

jmehdi

Droit Chemin
43. C'est Lui qui prie sur vous, - ainsi que Ses anges, - afin qu'Il vous fasse sortir des ténèbres à la lumière; et Il est Miséricordieux envers les croyants.
Petite remarque en passant, voilà les définitions de "prier" :

- Demander grâce à un dieu ou à une divinité [Religion].
- Demander à quelqu'un
- Ordonner

La traduction "Dieu prie sur vous" est donc totalement fausse... A moins que Dieu ne prie un autre dieu... ! :eek:

Autre remarque : "C'est lui qui 'Yu'salli alaikum' " -> et pourquoi Dieu fait-il cet "acte" ? -> "afin qu'Il vous fasse sortir des ténèbres à la lumière"
Il faut donc trouver une signification pour "yu'salli alaykum" qui explique que cela guide les hommes vers le droit chemin....
Et ensuite on comprendra le verset 33:56, "...ô vous qui croyez "Salloo alayhee"", qui veut que les croyants fassent la même chose pour le prophète que ce que fait Dieu...
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
Et vous êtes incapables d'expliquer pourquoi Dieu nous aurait ordonné de "prier" ou de "saluer" le prophète...
Nan mais t'as pas compris que depuis le début j'attend une réponse que je t'ai posé depuis
le début (que j'ai reformulé par la suite)!
Le pire c'est que d'une part j'ai apporté des éléments de réponse qui fond écrouler ta thèse,
ou celle de ton pote peu importe, et d'autre part j'arrive pas à comprendre ce qui te fait
dire que je suis incapable d'expliquer ce que tu crois que je suis incapable d'expliquer alors
qu'en vérité tu n'as pas comprends les points que j'ai soulevé.
Au fait, tu comprends vraiment l'arabe?
 
Petite remarque en passant, voilà les définitions de "prier" :

- Demander grâce à un dieu ou à une divinité [Religion].
- Demander à quelqu'un
- Ordonner

La traduction "Dieu prie sur vous" est donc totalement fausse... A moins que Dieu ne prie un autre dieu... ! :eek:

Autre remarque : "C'est lui qui 'Yu'salli alaikum' " -> et pourquoi Dieu fait-il cet "acte" ? -> "afin qu'Il vous fasse sortir des ténèbres à la lumière"
Il faut donc trouver une signification pour "yu'salli alaykum" qui explique que cela guide les hommes vers le droit chemin....
Et ensuite on comprendra le verset 33:56, "...ô vous qui croyez "Salloo alayhee"", qui veut que les croyants fassent la même chose pour le prophète que ce que fait Dieu...


En fait tu cherche la bonne direction par ta priere et Dieu reponds a cette priere en guidant vers le droit chemin c'est ca l'idée exprimée...

je traduirais ca par "invitation au droit chemin"

invitation car le libre arbitre humain peut tres bien refuser cette invitation...
 

jmehdi

Droit Chemin
En fait tu cherche la bonne direction par ta priere et Dieu reponds a cette priere en guidant vers le droit chemin c'est ca l'idée exprimée...

je traduirais ca par "invitation au droit chemin"

invitation car le libre arbitre humain peut tres bien refuser cette invitation...
Mais cela voudrait dire qu'en 33:56 les croyants doivent "inviter au droit chemin" le prophète ! :confused:
 

jmehdi

Droit Chemin
Nan mais t'as pas compris que depuis le début j'attend une réponse que je t'ai posé depuis
le début (que j'ai reformulé par la suite)!
Le pire c'est que d'une part j'ai apporté des éléments de réponse qui fond écrouler ta thèse,
ou celle de ton pote peu importe, et d'autre part j'arrive pas à comprendre ce qui te fait
dire que je suis incapable d'expliquer ce que tu crois que je suis incapable d'expliquer alors
qu'en vérité tu n'as pas comprends les points que j'ai soulevé.
Au fait, tu comprends vraiment l'arabe?
Arrêtez de tourner autour du pot. Montrez-nous clairement vos arguments si décisifs.
Je vous ai dit que je ne suis pas l'auteur de l'article (c'est un ami qui l'a écrit) ; considérez que je suis débutant en Arabe; je ne vous crible pas de questions pour savoir si vous avez fait 15 ans d'étude à étudier le Coran.
D'ailleurs si ce n'est pas le cas, je pense que vous n'avez aucun droit de discuter des versets du Coran...
Mais non je plaisante, Dieu a révélé le Coran à toute l'humanité, et pas à des "experts" en langue arabe ou en théologie...
 

kalinepail

fuyez quiquonque dit détenir La vérité :)
Arrêtez de tourner autour du pot. Montrez-nous clairement vos arguments si décisifs.
Je vous ai dit que je ne suis pas l'auteur de l'article (c'est un ami qui l'a écrit) ; considérez que je suis débutant en Arabe; je ne vous crible pas de questions pour savoir si vous avez fait 15 ans d'étude à étudier le Coran.
D'ailleurs si ce n'est pas le cas, je pense que vous n'avez aucun droit de discuter des versets du Coran...
Mais non je plaisante, Dieu a révélé le Coran à toute l'humanité, et pas à des "experts" en langue arabe ou en théologie...

salam,

certains n'ont que pour seul et unique argument : la langue arabe , hors ils oublient que c'est DIEU qui explique le CORAN !

et surtout qu'ALLAH dit que ceux qui font confiance à autre qu'ALLAH pour l'explication du CORAN

Allah fera que l'arabe deviendra pour eux comme une langue étrangère ...

En gros ALLAH nous dit si tu comprends l'arabe ou pas si tu places ta confiance en DIEU tu comprendras le CORAN

Eux disent : il n'y a que les experts de la langue arabe qui comprennent le CORAN = paroles d'élitistes qui me rappelle un certain peuple ...

Pourquoi le CORAN a été révélé en langue arabe ? Tout simplement parce qu'il a été révélé (à l'époque) à un peuple arabe !!!

mais dans le CORAN il y a des mots araméens et même grecque si je me rappelle bien comme dinar par exemple !

Comment expliquer cela alors? ALLAH parle d'un arabe clair et dans le CORAN il y a des mots d'origine non arabes?

Qui peut m'expliquer cela? Mise à part que l'arabe clair n'est pas l'arabe bédouinisé dont parle les ahadiths je ne vois pas d'autres explications car ALLAH ne se contredit jamais!
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
Arrêtez de tourner autour du pot. Montrez-nous clairement vos arguments si décisifs.
Je vous ai dit que je ne suis pas l'auteur de l'article (c'est un ami qui l'a écrit) ; considérez que je suis débutant en Arabe; je ne vous crible pas de questions pour savoir si vous avez fait 15 ans d'étude à étudier le Coran.
D'ailleurs si ce n'est pas le cas, je pense que vous n'avez aucun droit de discuter des versets du Coran...
Mais non je plaisante, Dieu a révélé le Coran à toute l'humanité, et pas à des "experts" en langue arabe ou en théologie...
Dans ce cas, il ne fallait nous sortir que tu comprenais l'arabe. Bref, commençons comme
ton pote (qui a un problème avec l'arabe au passage) par le mot "taslîm":

1/ Dans le verset 33:56, le mot "taslîm" à une fonction grammaticale particulière qui n'a
rien à voir avec le verset 33:22 cité en exemple (déjà ton pote ici a fait une grossière
erreur). Il s'agit d'un "maf3ûl muTlaq" qui sert à renforcer le sens du verbe en particulier.
Exemple: "ضربه ضربا" (= DHarabaHu DHarb(an)) qu'on peut traduire par "il le frappa fort".
De la même manière, "سلّم عليه تسليما" (= sallama 3aleyHi taslîm(an)) qu'on peut
traduire par "il le salua (de manière plus "intense")". Parfois, on ne le traduit pas en
français mais en arabe il y a bien une nuance quand le "maf3ûl muTlaq" est employé.
C'est de l'arabe mais apparemment ton pote (et toi aussi au passage) ignorait cette notion!

2/ En arabe, l'expression "سلّم على فلان" signifie "saluer quelqu'un". Et dans le verset
qui nous concerne, le mot "على" est sous-entendu pour éviter une répétition.

3/ Après on peut discuter de l'interprétation de l'expression "سلّم عليه تسليما" dans le verset 33:56
mais bon j'attend de voir incha'Allah ce que tu as à répondre sur les points que je viens de souler!
 
Euh... Quand quelqu'un te pond un truc qui n'a rien à voir avec la langue arabe tu dis c'est bien (s'agissant des versets du Coran). C'est ça?
salam frere ...

Je n ai pas eu le courage de tout lire ....

Mais si le mec dés le depart avoue qu il ne touche pas une bille en arabe ...à quoi bon de perdre son temps a lui expliquer ...

il faut dans ce cas qu il invite son fameux pote , auteur de ces salades...ça ira plus vite .
 
Euh... Quand quelqu'un te pond un truc qui n'a rien à voir avec la langue arabe tu dis c'est bien (s'agissant des versets du Coran). C'est ça?


non mais laisse la miskina sous pretexte que la langue arabe ne va pas ds son sens elle est prete a dire tout et n'importe quoi

mais malheuresement pour elle Allah a revelé le coran en langue arabe clair

donc au minimum quand on veu jouer les mouffasirin c'est d'avoir la langue arabe
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
salam frere ...

Je n ai pas eu le courage de tout lire ....

Mais si le mec dés le depart avoue qu il ne touche pas une bille en arabe ...à quoi bon de perdre son temps a lui expliquer ...

il faut dans ce cas qu il invite son fameux pote , auteur de ces salades...ça ira plus vite .
Selem frérot, tu dates lol!

MDRRR... Nan mais t'y es pas là. J'ai posé la question à jmehdi est-ce qu'il comprend
l'arabe. Bah devine! Il m'a répondu "oui je comprends l'arabe". Bon après, ça saute aux
yeux, il s'avère qu'il a un niveau médiocre en arabe. Donc il cautionne un truc alors qu'il
ne maîtrise le sujet (ou plutôt il ne sait pas de quoi il parle lol). C'est encore "plus pire" lol
que ce que tu croyais!

Kheyr incha'Allah.
 
Selem frérot, tu dates lol!

MDRRR... Nan mais t'y es pas là. J'ai posé la question à jmehdi est-ce qu'il comprend
l'arabe. Bah devine! Il m'a répondu "oui je comprends l'arabe". Bon après, ça saute aux
yeux, il s'avère qu'il a un niveau médiocre en arabe. Donc il cautionne un truc alors qu'il
ne maîtrise le sujet (ou plutôt il ne sait pas de quoi il parle lol). C'est encore "plus pire" lol
que ce que tu croyais!

Kheyr incha'Allah.


non c'est un mitho

moi jai un niveau tres mediocre en arabe mais lui c'est pire!!!!
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
non mais laisse la miskina sous pretexte que la langue arabe ne va pas ds son sens elle est prete a dire tout et n'importe quoi

mais malheuresement pour elle Allah a revelé le coran en langue arabe clair

donc au minimum quand on veu jouer les mouffasirin c'est d'avoir la langue arabe
C'est clair c'est vraiment le minimum lol!
 

jmehdi

Droit Chemin
Merci pour toutes vos insultes, on voit bien là que ni le Coran ni vos hadiths ne vous ont appris la politesse...


Voilà la réponse de l'auteur de l'article :

<<<<<1/ In verse 33:56, the word "taslîm" has a specific grammatical function which is completely different
as in verse 33:22. It is a "maf3ûl muTlaq" which serves to reinforce the meaning of the verb.
Example: "*&#1590;&#1585;&#1576;&#1607; &#1590;&#1585;&#1576;&#1575;*" (= DHarabaHu DHarb(an)) which can be translated as "he stroke him hard".
The same way, "*&#1587;&#1604;&#1617;&#1605; &#1593;&#1604;&#1610;&#1607; &#1578;&#1587;&#1604;&#1610;&#1605;&#1575;*" (= sallama 3aleyHi taslîm(an)) which can be translated as
"he greeted him (in a more "intense" way)".>>>>>>>

1./ that is fine except for one thing, the correct meaning of tasleem is not greeting but submitting ,
so if we follow his logic the words in 33:56 should be:
"and submit to him more intensely"

do you see why he is dishonest,
for even if we apply the "more intense" concept, that should not make us change the meaning of ther word tasleem ... whether it is done more intensely or not, it will ALWAYS mean to submit and not to greet.

<<<<<2/ In arabic the expression "*&#1587;&#1604;&#1617;&#1605; &#1593;&#1604;&#1609; &#1601;&#1604;&#1575;&#1606;*" means "to greet someone". And in the verse which we are talking about,
the word "*&#1593;&#1604;&#1609;*" is implied to avoid a repetition.
>>>>>

2/ Yes SALAM means greeting but the word used in 33:56 is TASLEEM and not salam, and tasleem means submitting ...
I gave (in the article) the 3 examples where this word is used in the Quran where the word tasleem is used and they all mean to submit.

Whatever nonesense he will come up with he cannot change the meaning of the word,


Ma traduction de sa réponse :

1/ C'est correct excepté pour une chose, la signification correcte de tasleem n'est pas salutation mais soumission, donc si nous suivons sa logique les mots en 33:56 devraient être :
"et soumettez-vous à lui plus intensément"

vois-tu pourquoi il est malhonnête, car même si nous appliquons le concept de "plus intense", cela ne nous fera pas changer la signification du mot tasleem... que ce soit fait plus intensément ou non, il signifiera TOUJOURS se soumettre et non pas saluer.

2/ Oui, SALAM signifie salutation, mais le mot utilisé en 33:56 est TASLEEM et pas salam, et tasleem signifie soumission...
J'ai donné (dans l'article) les 3 exemples où ce mot est utilisé dans le Coran, et ils signifient tous soumettre.

Quelque soit le non-sens auquel il aboutira, il ne peut changer la signification du mot...



Pour finir, il rappelle qu'en 4:65, la même expression "sallimu tasleem" est utilisée, et qu'en aucun cas Dieu ne peut dire : "... Ils ne croiront pas tant qu'ils ne te prendront pas pour juge de leurs différends, et qu'ils ne ressentiront ensuite en eux-mêmes aucune gêne pour ce que tu auras décidé, ET QU'ILS T'ENVOIENT DES SALUTATIONS" !!!!
Ce que Dieu dit en 4:65 est qu'ils ne sont pas de vrais croyants tant "qu'ils ne se soumettent totalement (à ton jugement)" !

wa salam
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
Merci pour toutes vos insultes, on voit bien là que ni le Coran ni vos hadiths ne vous ont appris la politesse...
D'une je ne crois pas t'avoir insulté et de deux tu as menti sur le fait que tu comprenais
l'arabe mais c'est pas grave!

(...)
Ma traduction de sa réponse :
1/ C'est correct excepté pour une chose, la signification correcte de tasleem n'est pas salutation mais soumission, donc si nous suivons sa logique les mots en 33:56 devraient être :
"et soumettez-vous à lui plus intensément"
Euh... Là ton pote il est l'ouest! Je recommence tout doucement:

a/ Il ne faut pas considérer le mot seul "taslîm" dans le verset 33:56 car ce serait une
faute (une faute de débutant pour être gentil).

b/ Mais dans ce verset il faut considérer plutôt l'expression entière "sallama taslîm(an)".
Ici le mot "taslîm(an)" est un "maf3ûl muTlaq" (=&#1605;&#1601;&#1593;&#1608;&#1604; &#1605;&#1591;&#1604;&#1602;, c'est une règle de
grammaire et l'ignorer ça s'appelle du foutage de gueule quand on se propose de dénoncer
et réexpliquer ce que tu dénonces et réexpliques dans tes premiers posts).

c/ Et comme je l'ai déjà dit dans ma dernière intervention, l'expression "sallama 3alâ fulân"
signifie "saluer quelqu'un".


vois-tu pourquoi il est malhonnête, car même si nous appliquons le concept de "plus intense", cela ne nous fera pas changer la signification du mot tasleem... que ce soit fait plus intensément ou non, il signifiera TOUJOURS se soumettre et non pas saluer.
Celui qui est malhonnête c'est celui qui dit comprendre l'arabe alors que c'est faux. Tu
diras à ton pote d'aller apprendre l'arabe parce que ça craint là!

2/ Oui, SALAM signifie salutation, mais le mot utilisé en 33:56 est TASLEEM et pas salam, et tasleem signifie soumission...
J'ai donné (dans l'article) les 3 exemples où ce mot est utilisé dans le Coran, et ils signifient tous soumettre.
LOL... Dis-lui aussi d'ouvrir un livre de grammaire :D! Au passage, dans l'un des trois
versets cités en exemple, l'emploi du mot "taslîm" n'est pas le même que dans les deux
autres. Enfin bref!

Quelque soit le non-sens auquel il aboutira, il ne peut changer la signification du mot...
C'est ton pote qui change le sens des mots. Si t'es honnête demande à un arabophone
le sens du verset 33:56 et tu verras qu'il te dira la même chose que moi!

Pour finir, il rappelle qu'en 4:65, la même expression "sallimu tasleem" est utilisée, et qu'en aucun cas Dieu ne peut dire : "... Ils ne croiront pas tant qu'ils ne te prendront pas pour juge de leurs différends, et qu'ils ne ressentiront ensuite en eux-mêmes aucune gêne pour ce que tu auras décidé, ET QU'ILS T'ENVOIENT DES SALUTATIONS" !!!!
Ce que Dieu dit en 4:65 est qu'ils ne sont pas de vrais croyants tant "qu'ils ne se soumettent totalement (à ton jugement)" !
Franchement, j'veux bien t'expliquer la différence car il y en a une mais toi fais un effort
de compréhension de ton côté.
J'vais aller au plus simple incha'Allah: quand, en arabe, on emploie certaines particules
comme par exemple "3alâ" (=&#1593;&#1604;&#1609;) ou "min" (=&#1605;&#1606;) devant un même verbe
le sens change. C'est tout bête mais encore fallait-il avoir quelques petites notions en
arabe pour le savoir.

Selem. Kheyr incha'Allah.
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
@jmehdi.

Apparemment, t'as déserté ton topic faute d'arguments!

Peut-être que t'es aperçu de l'incohérence de tes propos (ou ceux de ton pote peu importe) qui sait :)!
 

jmehdi

Droit Chemin
Non je n'ai rien à ajouter.

Je suis parfaitement convaincu par vos règles de grammaire qu'il faut maintenant que je salue un mort (et oui le prophète est mort et ne nous entend pas), ou que je prie le prophète, cette divinité qui sera capable d'intercéder le jour du jugement....
Les chrétiens disent trois, la plupart des musulmans disent deux...
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
Non je n'ai rien à ajouter.
En fait, t'as compris mes arguments ou non?

Je suis parfaitement convaincu par vos règles de grammaire qu'il faut maintenant que je salue un mort (et oui le prophète est mort et ne nous entend pas), ou que je prie le prophète, cette divinité qui sera capable d'intercéder le jour du jugement....
Les chrétiens disent trois, la plupart des musulmans disent deux...
Nan mais là on n'est plus dans la traduction mais dans l'interprétation et ton interprétation
n'est pas du tout celles des ahl al-sunna wa al-jamâ3a.

Bref, franchement ça sert à quoi de parler d'un sujet que tu ne maîtrises pas (c'était
d'ailleurs la question que je t'avais posé à ma première intervention dans ton topic)?
 

jmehdi

Droit Chemin
Vous pouvez me sortir toutes les règles de grammaire que vous voulez pour justifier votre traduction, si celle-ci est contraire au Coran je la rejetterai. Mais puisque vous refusez de me dire ce que signifie votre traduction....
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
Vous pouvez me sortir toutes les règles de grammaire que vous voulez pour justifier votre traduction, si celle-ci est contraire au Coran je la rejetterai.
No comment!

Et dire que tu avais dit comprendre l'arabe. Tu sais c'est pas beau de mentir lol!

Mais puisque vous refusez de me dire ce que signifie votre traduction....
C'est bête mais tu ne me l'avais jamais demandé, c'est *** hein!
 
24/27

&#1575; &#1575;&#1610;&#1607;&#1575; &#1575;&#1604;&#1584;&#1610;&#1606; &#1575;&#1605;&#1606;&#1608;&#1575; &#1604;&#1575; &#1578;&#1583;&#1582;&#1604;&#1608;&#1575; &#1576;&#1610;&#1608;&#1578;&#1575; &#1594;&#1610;&#1585; &#1576;&#1610;&#1608;&#1578;&#1603;&#1605; &#1581;&#1578;&#1609; &#1578;&#1587;&#1578;&#1575;&#1606;&#1587;&#1608;&#1575; &#1608;&#1578;&#1587;&#1604;&#1605;&#1608;&#1575; &#1593;&#1604;&#1609; &#1575;&#1607;&#1604;&#1607;&#1575; &#1584;&#1604;&#1603;&#1605; &#1582;&#1610;&#1585; &#1604;&#1603;&#1605; &#1604;&#1593;&#1604;&#1603;&#1605; &#1578;&#1584;&#1603;&#1585;&#1608;&#1606;

jmehdi peux tu dire a ton ^pote de traduire ce verset .
merci
 
Haut