Salam frère
Quand je disais que le muslim "fait bien" et non "fait le bien" je voulais dire qu'il fait le minimum mais pas plus (pas de charité par exemple).
Ce verset illustre bien que les mu'minun sont supérieurs aux muslimin : 49-14. Les a3rab ont dit : "Amanna". [...] Dites plutôt : aslamna, car l'iman n'a pas encore pénétré dans vos cœurs. [...]
En outre, j'aimerais rebondir là dessus :
Je comprends AMN comme se sécuriser soi-même, être sécurisé, se prémunir, être assuré (non pas dans le sens d'avoir une certitude mais de se garantir soi-même).
Salam cause,
Je suis pas vraiment sûre que 49.14 évoque le faite que amanna soit supérieur à aslamna... J'ai plutôt le sentiment qu'ils sont complémentaire, l'un ne vas pas sans l'autre.
Si je m'en tien à ce que je pense être, une adhérence/foi envers une parole saine, cette même parole qui concrètement et mis en application donne le muslim,
et ben être muslim sans avoir l'iman revient simplement à ce qu'on appelle des hypocrites.
Des gens qui font le bien, l'encourage et une fois le dos tourner, à l'abri des défenseur des bonnes valeurs ils tiennent un tout autre discours... Cela parce qu'ils ne croient pas au message.
۞ قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا ۖ قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَلَٰكِنْ قُولُوا أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الْإِيمَانُ فِي قُلُوبِكُمْ ۖ وَإِنْ تُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يَلِتْكُمْ مِنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Qalati alaAArabu amanna qul lam tuminoo walakin qooloo aslamna walamma yadkhuli aleemanu fee quloobikum wain tuteeAAoo Allaha warasoolahu la yalitkum min aAAmalikum shayan inna Allaha ghafoorun raheemun
Les Bédouins ont dit: «Nous avons la foi». Dis: «Vous n'avez pas encore la foi. Dites plutôt: Nous nous sommes simplement soumis, car l
a foi n'a pas encore pénétré dans vos coeurs. Et si vous obéissez à Allah et à Son messager, Il ne vous fera rien perdre de vos oeuvres». Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
Muslim Pro - Extrait du Coran: Al-Hujuraat (49:14) -
C'est du message de Dieu que le qulub (le coeur intelligent) refoule qu'il s'agit.
Et Dieu informe que ceux qui se soumette à lui et sa parole ( soumis à Allah et son messager) ne perdront rien de leur oeuvre... Ça signifie que celui qui suit Dieu et son message ne sera jamais en perdition dans ses actions car il est bien guidé . Il sera toujours sur la bonne voie.
Regarde la suite du verset :
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ
Innama almuminoona allatheena amanoo biAllahi warasoolihi thumma lam yartaboo wajahadoo biamwalihim waanfusihim fee sabeeli Allahi olaika humu alssadiqoona
Les vrais croyants sont seulement ceux qui croient en Allah et en Son messager, q
ui par la suite ne doutent point et qui luttent avec leurs biens et leurs personnes dans le chemin d'Allah. Ceux-là sont les véridiques.
Muslim Pro - Extrait du Coran: Al-Hujuraat (49:15) -
De nouveau le message revient au côté du mot mu'min.
Et qui par la suite ne doute point... Le doute est dans l'esprit justement,dans les coeurs.
Ceux là sont les véridiques... On parle donc d'une vérité face à un mensonge... Encore une fois je ne peu ne pas y voir un lien direct avec le message de Dieu vers laquel se tourne l'adhérence, une foi.
Quand tu dis que le muslim par exemple ne fais pas la charité contrairement au mu'min... Tu aurais un verset qui expose clairement cette définition ou même semblerait le suggérer ?