La raison d'être des trois seules prières de contact édictées par Dieu dans le Coran

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
@declercq,

Voilà le verset en question en arabe:
وَلَوۡ جَعَلۡنَـٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِيًّ۬ا لَّقَالُواْ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَايَـٰتُهُ ۥۤ*ۖ ءَا۠عۡجَمِىٌّ۬ وَعَرَبِىٌّ۬*ۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدً۬ى وَشِفَآءٌ۬*ۖ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ فِىٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٌ۬ وَهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًى*ۚ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ يُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٍ۬

Donne nous ta version s'il te plaît!
@declercq, tu n'as pas envie de donner ta version pour ce verset?
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
@declercq, tu n'as pas envie de donner ta version pour ce verset?
La voici, j'ai fini par la retrouver dans l'un de tes post (http://www.bladi.info/256022-saint-coran-traduisible/):


Si nous l’avions fait en un Quran non-arabe ils auraient dit, « Pourquoi est-il descendu dans cette langue ? » Qu’il soit arabe ou non-arabe, dis, « Pour ceux qui croient, c’est un guide et une guérison. Quant à ceux qui ne croient pas, ils y seront sourds et aveugles, comme s’ils l'entendaient de loin. »(41:44)

Question: qu'est-ce qui cloche dans ta traduction à ton avis?
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
La voici, j'ai fini par la retrouver dans l'un de tes post (http://www.bladi.info/256022-saint-coran-traduisible/):


Si nous l’avions fait en un Quran non-arabe ils auraient dit, « Pourquoi est-il descendu dans cette langue ? » Qu’il soit arabe ou non-arabe, dis, « Pour ceux qui croient, c’est un guide et une guérison. Quant à ceux qui ne croient pas, ils y seront sourds et aveugles, comme s’ils l'entendaient de loin. »(41:44)

Question: qu'est-ce qui cloche dans ta traduction à ton avis?
Ton silence révèle un... comment dire? Ah oui! Un sérieux problème de discernement!
Peut-être qu'un jour, tu te rendras compte que ton rashad est un charlatan sans envergure.
Qu'Allah t'ouvre les yeux!
 
Ton silence révèle un... comment dire? Ah oui! Un sérieux problème de discernement!
Peut-être qu'un jour, tu te rendras compte que ton rashad est un charlatan sans envergure.
Qu'Allah t'ouvre les yeux!

Ou peut-etre juste le temps d'aller faire un copié-collé dans un site juste histoire de faire survivre son idée qui ne tient pas la route depuis le début!
 
Alla8 i7afdak pour m'avoir corrigée:love: filla8 bien sûr;


حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِdont le nombre doit être pair,pour avoir une médiane الصَّلَاةِ الْوُسْطَىٰ ,donc 2 c'est faux du fait que c'est pas un duel(almouthanna en arabe),donc 4 c'est plus logique mathématiquement et linguistiquement
ça nous fait 5:
si vous voulez en ajouter d'autres ,bi mazide mina attawab wa al'ajr/B]

Citation:
Envoyé par nicky31
bon ben je vais me répondre tout seul

je pense que tarek a raison et que la grammaire de base a été trafiqué pour qu'on comprenne encore moins le Coran , déjà que les sourates ne sont pas dans l'ordre et sont coupé en plusieurs morceau pour faire disparaitre les évidences...

les mots n'ont plus leurs sens originels, et la grammaire que l'on a aujourd'hui en arabe est fausse
car sinon plusieurs verset aurait été écrit avec des fautes par Dieu ...
a votre avis qui peux faire des fautes ??
Dieu ou les hommes?

bref, je confirme que le duel est une invention des shwatans !
Voici tout le problème et sa solution reconnue satisfaisante par celle qui l'a soulevé:


Citation:
Envoyé par tharbat
2.238.حَافِظُواْ عَلَى الصَّلَوَاتِ والصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَقُومُواْ لِلّهِ قَانِتِينَ
2.238. Soyez assidus aux prières, notamment à la prière médiane ! Et que le culte que vous rendez au Seigneur soit observé avec humilité !

effectivement ,Allah ijazik pour la remarque
mais ça change rien

il yaura toujours
assalawat nombre plus de deux "et" c'est à dire plus assalat alwosta
ça nous fait toujours plus ou egal à 4
Citation:
declercq
Le "و" en arabe ne veut pas toujours dire "et"

Par exemple dans le verset suivant il signifie "spécialement":

Observez constamment les Prières de Contact(salat), spécialement la prière médiane (Al wosta), et consacrez-vous totalement à ALLAH(2:238).

Par contre dans le verset suivant, il signifie "jusqu'à"

Supporte patiemment ce qu’ils disent et célèbre la louange de ton Seigneur avant le lever du soleil, avant son coucher et pendant une partie de la nuit. Ainsi exalte Sa Gloire jusqu’aux extrémités du jour que tu puisse être heureux(20:130).

Etc...

Donc en tout et pour tout seules les trois prières sont prescrites et nommément désignées dans le Coran:

Alfajr(avant le lever du soleil) Alwosta(avant le coucher du Soleil) et Alicha(pendant la nuit)

Dieu n'omet aucun détail qui nous est nécessaire pour notre retour au Paradis, ne tergiverse jamais et Il est on ne peut plus précis.

Citation:
tharbat
salam

c'est vraiment bien dit.
 
Ton silence révèle un... comment dire? Ah oui! Un sérieux problème de discernement!
Peut-être qu'un jour, tu te rendras compte que ton rashad est un charlatan sans envergure.
Qu'Allah t'ouvre les yeux!

Voilà que tu te satisfais toi-même dans ton monologue, en prenant tes fantasmes pour des réalités, continues, car ça ne m'intéresse pas de jouer aux sado-masos avec toi, taquines plutôt pudzdela, il semble te donner raison pour te donner raison par pitié, et cela est très significatif. Ou bien résous d'abord la problématique relative à la traduction que tu cautionnes en dépit des quatre hérésies qu'elle comporte, et tu seras plus sociable et moins pitoyable.
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
Voilà que tu te satisfais toi-même dans ton monologue,
Monologue??? Pourtant, il m'avait semblé t'avoir invité à donner ta traduction (ou celle de
rashad) du verset (41:44)!
Je n'ai pas eu de réponse de ta part jusqu'à maintenant alors que je m'attendais à un
débat d'idée!


en prenant tes fantasmes pour des réalités,
De quels fantasmes tu parles? Que rashad est un faux messager! Sache, et c'est mon
avis, que c'est ce que je pense. D'ailleurs, mon but dans ce topic était de le prouver!
Or tu n'y participe pas de manière constructif comme si tu cherchais, c'est l'impression
que tu me donnes en tout cas, à masquer ou cacher voir même ignorer les erreurs
flagrantes de ton messager (je dis "ton messager" car je ne le considère pas comme tel et
il n'y a rien d'insultant là dedans).


continues, car ça ne m'intéresse pas de jouer aux sado-masos avec toi,
Mon ami, tu as des convictions et, moi, je trouve ça bien quelque part. Tu es comme
tout le monde de ce point de vue et moi aussi j'ai des convictions.
Le problème c'est que tu dis: "l'Islam et ceci, l'Islam est cela", et tu n'en apportes pas
vraiment la preuve si bien qu'à chaque fois qu'on t'apporte des contre-arguments tu
répètes invariablement la même chose ou tu copies/colles!

ps: ça veut rien dire "jouer au sado-maso" ici, il n'y a rien de sexuel! mdr


taquines plutôt pudzdela, il semble te donner raison pour te donner raison par pitié, et cela est très significatif.
Quand je te demande ce que signifie "lammâ+verbe au majzûm", tu me réponds: "ça veut
dire lorsque ou quand". Il est normal qu'il me donne raison!
Quand je te demande de me traduire une phrase en arabe, tu me traduis une autre phrase
où tu m'invente un contexte qui n'existait pas et où tu en changes le contenu. Il est
normal qu'il me donne raison!
Quand je te demande ce que tu entends par "véritable présent" (c'était quelque page en
arrière), tu restes silencieux. Il est normal qu'aucun arabophone te donne raison!
En vérité, ce qui est significatif c'est que tu es capable de défendre des thèses aussi
grotesque soit-elle pourvu qu'elle cadre avec ce que tu crois être vrai!

Ou bien résous d'abord la problématique relative à la traduction que tu cautionnes en dépit des quatre hérésies qu'elle comporte, et tu seras plus sociable et moins pitoyable.
"Les 4 hérésies" dont tu parles ont déjà été traité par ibnossabil si bien que ce que tu
crois être des hérésies n'en sont pas finalement!

Élevons le débat d'un degré au-dessus et passons au verset (41:44), si tu veux bien car
il est très révélateur!
 

origami

Et sinon, tu as d'autres projets dans la vie ?
VIB
Salam,

A croire que tu prie parce que c'est écrit dans le coran...

Cela fait-il de toi un bon musulman juste parce que tu suis le coran?

L'adoration d'Allah n'est pas en nombre de prières.Si tu en fait 100 par jours tu montres que tu l'adore vraiment plus que tout.

Les sunnites essayent de se rapprocher du comportement du prophète et de son adoration pour Allah.
 
"Les 4 hérésies" dont tu parles ont déjà été traité par ibnossabil si bien que ce que tu
crois être des hérésies n'en sont pas finalement!

Élevons le débat d'un degré au-dessus et passons au verset (41:44), si tu veux bien car
il est très révélateur!

1°)Résous d'abord la problématique relative à la traduction que tu cautionnes en dépit des quatre hérésies qu'elle comporte, ce n'est pas en prétendant qu'ibnoussabil a déjà résolu la question que tu va passer à un autre sujet, en laissant en suspens cette question.

2°)Arrêtes de jouer au masochisme virtuel, ça agace et ça ne donne pas envie de conférer avec toi:

إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَن بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ(36:11
 
Salam,

A croire que tu prie parce que c'est écrit dans le coran...

Cela fait-il de toi un bon musulman juste parce que tu suis le coran?

L'adoration d'Allah n'est pas en nombre de prières.Si tu en fait 100 par jours tu montres que tu l'adore vraiment plus que tout.

Les sunnites essayent de se rapprocher du comportement du prophète et de son adoration pour Allah.

Les trois prières ne sont qu'un des exemple qui confirme l'accusation suivante qui sera faite devant Dieu:

Et le messager* dira, «Mon Seigneur, mon peuple a déserté ce Coran.»(25:30).

*25:27–30 Ce verset fait aussi référence au Messager du Pacte de Dieu dont le nom est mathématiquement codifié dans le Coran comme «Rashad Khalifa». Si vous écrivez la valeur gématrique de «Rashad» (505), suivi de la valeur gématrique de «Khalifa» (725), suivi par le numéro de cette sourate (25), suivi par les versets 27, 28, 29, 30, le nombre final (5057252527282930) est un multiple de 19 (voir et appendices 2 & 26 dans www.masjidtucson.org pour les détails). Le prophète Mohammed fera également cette déclaration en 25:30 au Jour du Jugement.
 

origami

Et sinon, tu as d'autres projets dans la vie ?
VIB
Les trois prières ne sont qu'un des exemple qui confirme l'accusation suivante qui sera faite devant Dieu:

Et le messager* dira, «Mon Seigneur, mon peuple a déserté ce Coran.»(25:30).

*25:27–30 Ce verset fait aussi référence au Messager du Pacte de Dieu dont le nom est mathématiquement codifié dans le Coran comme «Rashad Khalifa». Si vous écrivez la valeur gématrique de «Rashad» (505), suivi de la valeur gématrique de «Khalifa» (725), suivi par le numéro de cette sourate (25), suivi par les versets 27, 28, 29, 30, le nombre final (5057252527282930) est un multiple de 19 (voir et appendices 2 & 26 dans www.masjidtucson.org pour les détails). Le prophète Mohammed fera également cette déclaration en 25:30 au Jour du Jugement.

Quels rapport entre les prières et ta réponses?

Si on en fait plus pour Allah, ça ne peux pas être mal.
La preuve cest qu on reste à prier à la mosquée après icha pendant le ramadan
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
1°)Résous d'abord la problématique relative à la traduction que tu cautionnes en dépit des quatre hérésies qu'elle comporte, ce n'est pas en prétendant qu'ibnoussabil a déjà résolu la question que tu va passer à un autre sujet, en laissant en suspens cette question.
Ok, je vais tenter de te démontrer que "ces 4 hérésies" dont tu parles n'existent que dans ta tête!


2°)Arrêtes de jouer au masochisme virtuel, ça agace et ça ne donne pas envie de conférer avec toi: [...]
Euuuuuh... "Jouer au masochisme virtuel", excuse moi mais c'est pas français et ça veut rien dire du tout!
Ce qui agace, en vérité, et je sais que tu ne le reconnaitras jamais, c'est que j'ai répondu à
la plupart de tes interrogations sans que tu ne répondes à la plupart des questions que j'ai
soulevé!
Un conseil: si tu veux être crédible, ne rejette pas aux gens tes propres défauts!
 
Ok, je vais tenter de te démontrer que "ces 4 hérésies" dont tu parles n'existent que dans ta tête!



Euuuuuh... "Jouer au masochisme virtuel", excuse moi mais c'est pas français et ça veut rien dire du tout!
Ce qui agace, en vérité, et je sais que tu ne le reconnaitras jamais, c'est que j'ai répondu à
la plupart de tes interrogations sans que tu ne répondes à la plupart des questions que j'ai
soulevé!
Un conseil: si tu veux être crédible, ne rejette pas aux gens tes propres défauts!

Qu'attends-tu alors pour résoudre la problématique relative à la traduction que tu cautionnes en dépit des quatre hérésies qu'elle comporte?
 
Je vais faire encore plus simple, jette un coup ici (c'est site où il y a le tafsir d'Ibn Kathir):
http://www.qurancomplex.org/Quran/t...=3&SubItemID=1&l=arb&SecOrder=3&SubSecOrder=3

Sans compter le fait que je n'apprécie guère cette façon de te décharger sur tes maîtres à penser, comme Ibnou Kathir, cela n'a rien à voir ni avec le message 65:10-11, ni avec la problématique de fond traitée et que pose la traduction de M. Hamidullah suivante que tu cautionnes:

traduction selon Fr. M. Hamidullah

80:17 Que périsse l'homme ! Qu'il est ingrat !
80:18 De quoi [Dieu] l'a-t-Il créé ?
80:19 D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin) :
80:20 puis Il lui facilite le chemin;
80:21 puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;
80:22 puis Il le ressuscitera quand Il voudra.
80:23 Eh bien non ! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.

Quiconque se pencherait sérieusement sur le sens de la traduction ci-dessus, et non pas seulement sur la forme, y découvrirait au moins les non-sens suivants:

1°) Dieu serait du genre à souhaiter à l'Homme de périr, et donc Dieu ne serait plus capable de dire seulement "soit" et c'est, Il doit passer par le souhait ou "douaa" comme tout le monde!

2°) Qu'Il aurait décidé tout à coup que l'Homme ne serait plus du tout ressuscité, contrairement à ce que les vrais croyants savent pertinemment!

3°) Qu'Il aurait facilité le chemin de l'Homme pour rien, et donc qu'Il fait des choses inutiles!

4°) Enfin, comme synthèse, Dieu se contredirait mortellement au point de donner raison aux athées!

Par contre grâce à une lecture assidue et approfondie du Coran, et une traduction de sens global de chaque message coranique, voilà ce que l'on peut obtenir:

L’homme fut tué!* Ô combien il fut mécréant!(80:17)
De quoi le créa-t-Il?(80:18)
D’une goutte de semence Il le créa et l'apprécia(80:19)
Puis Il lui facilita son chemin(Le Livre)(80:20)
Puis Il le fit mourir et ensevelir(80:21)
Puis, s’Il veut, Il le redéploie(80:22)
Pas du tout ! Sauf s'il exécute Ses ordres!(le Livre)(80:23)

Enfin pour prouver que l'homme avait effectivement déjà été tué, voici un passage qui prouve que l'homme a déjà goûté une première mort au Paradis avant sa création pour une ultime chance sous forme de sursis sur Terre:

Ils y apprécieront toutes sortes de fruits, dans une paix parfaite(44:55) Ils n’y goûtent pas la mort, au-delà de la première mort,* et Il leur a épargné le châtiment de l’Enfer(44:56).

Ils diront, «Notre Seigneur, Tu nous as mis à mort deux fois,* et Tu nous as fait revivre deux fois, maintenant que nous avons confessé nos péchés. N’existe-t-il pas une issue?»(40:11)
THEME = Dieu Seul : Notez la raison.
Ceci est parce que lorsqu’ALLAH SEUL était préconisé, vous n’avez pas cru, mais lorsque d’autres étaient mentionnés à côté de Lui, vous avez cru. Donc, le jugement d’ALLAH a été prononcé, Il est le Plus Haut, le Grand(40:12).

*40:10 –12 Les mécréants passent par deux morts, tandis que les croyants bienfaisants ne goûtent pas la mort, au-delà de la mort que nous avons déjà expérimentée (44:56). SVP voir appendice 17. La principale raison pour aller en Enfer est évidente, même ceux qui croient en Dieu associent d’autres avec Lui (voir 39:45).
 
Sans compter le fait que je n'apprécie guère cette façon de te décharger sur tes maîtres à penser, comme Ibnou Kathir, cela n'a rien à voir ni avec le message 65:10-11, ni avec la problématique de fond traitée et que pose la traduction de M. Hamidullahque tu cautionnes
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
Tu en doutes encore, alors que c'est toi qui échoues chaque fois à tes propres défis ?
Nan, je ne doute pas mon ami! Et je n'ai rien échoué du tout, d'ailleurs tu ne me dis pas ce
que j'ai échoué! Je ne vais pas me répéter encore une fois sur tes erreurs qui montrent que
tu as menti sur le fait que tu comprennes l'arabe!!!
 
la salat el wosta ne peut absolument pas être de nuit !

tout simplement car il n'y a aucun repère de nuit pour voir un quelconque milieu !
la prière de nuit c'est pendant les mois d'hiver ou l'on peux passer une partie de la nuit a médité et prier


la prière al wosta (dhor)devrait être traduite par la prière du zénith...
c'est impossible qu'un repere aussi important que le zenith ne fasse pas partie de la religion !!
Dieu n'a peur de personne et ne peut être pris en tant qu'égal de sa propre création !
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
Sans compter le fait que je n'apprécie guère cette façon de te décharger sur tes maîtres à penser, comme Ibnou Kathir, cela n'a rien à voir ni avec le message 65:10-11, ni avec la problématique de fond traitée et que pose la traduction de M. Hamidullahque tu cautionnes
ps: Celui qui ne fait que du copié/collé, à ton avis c'est qui? Oui, bravo... c'est toi!
C'était marrant de ne pas aimer que les gens fassent ce que tu fais!

A la manière dont tu réponds, il est clair que tu n'as rien compris à ce qu'a écrit Ibn Kathîr
sinon tu aurais à moins cité ses propos avec lesquels tu n'es pas d'accord!

Qu'Allah t'ouvre les yeux!
 
ps: Celui qui ne fait que du copié/collé, à ton avis c'est qui? Oui, bravo... c'est toi!
C'était marrant de ne pas aimer que les gens fassent ce que tu fais!

A la manière dont tu réponds, il est clair que tu n'as rien compris à ce qu'a écrit Ibn Kathîr
sinon tu aurais à moins cité ses propos avec lesquels tu n'es pas d'accord!

Qu'Allah t'ouvre les yeux!

Le lien de Ibn Kathîr que tu m'as envoyé parle de "assabaa al matani", alors que nous parlons d'autre chose. En plus c'était à toi de faire le copié-collé et là tu te serais aperçu qu'il parle d'autre chose.
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
Le lien de Ibn Kathîr que tu m'as envoyé parle de "assabaa al matani", alors que nous parlons d'autre chose. En plus c'était à toi de faire le copié-collé et là tu te serais aperçu qu'il parle d'autre chose.
C'est bizarre!!! :eek:

T'avais juste à mettre le nom de la sourate et tu clique sur "tamma", il n'y a rien de compliqué
là de dans!

Que doit-on penser finalement de ta compréhension de l'arabe?
 
C'est bizarre!!! :eek:

T'avais juste à mettre le nom de la sourate et tu clique sur "tamma", il n'y a rien de compliqué
là de dans!

Que doit-on penser finalement de ta compréhension de l'arabe?

C'est toujours les autres qui ne comprennent rien de rien avec toi. C'est quoi encore cette histoire de "tamma", moi je me donne la peine de te faire des copier coller en bonne et due forme et toi tu attends de moi que je fasse de la télépathie pour deviner ce que tu voudrais que j'aille chercher comme arguments qui sont cachés je ne sais où chez ton Ibnou Kathir !!
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
C'est toujours les autres qui ne comprennent rien de rien avec toi. C'est quoi encore cette histoire de "tamma", moi je me donne la peine de te faire des copier coller en bonne et due forme et toi tu attends de moi que je fasse de la télépathie pour deviner ce que tu voudrais que j'aille chercher comme arguments qui sont cachés je ne sais où chez ton Ibnou Kathir !!
Il n'y a pas de quoi se venter de tes copiés/collés! Et "tamma"= تَمَّ, bref c'est pas grave
voilà le passage que je voulais que tu lises:

http://www.qurancomplex.org/Quran/tafseer/Tafseer.asp?nSora=80&t=katheer&l=arb&nAya=1#80_1
 
قُتِلَ الإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ (17) مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ (18) مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (19) ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ (20) ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ (21) ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ (22) كَلا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ (23) فَلْيَنْظُرِ الإِنْسَانُ إِلَى طَعَامِهِ (24) أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا (25) ثُمَّ شَقَقْنَا الأَرْضَ شَقًّا (26) فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا (27) وَعِنَبًا وَقَضْبًا (28) وَزَيْتُونًا وَنَخْلا (29) وَحَدَائِقَ غُلْبًا (30) وَفَاكِهَةً وَأَبًّا (31) مَتَاعًا لَكُمْ وَلأَنْعَامِكُمْ (32)

< 8-322 >

&#1610;&#1602;&#1608;&#1604; &#1578;&#1593;&#1575;&#1604;&#1609; &#1584;&#1575;&#1605;&#1575; &#1604;&#1605;&#1606; &#1571;&#1606;&#1603;&#1585; &#1575;&#1604;&#1576;&#1593;&#1579; &#1608;&#1575;&#1604;&#1606;&#1588;&#1608;&#1585; &#1605;&#1606; &#1576;&#1606;&#1610; &#1570;&#1583;&#1605;: (&#1602;&#1615;&#1578;&#1616;&#1604;&#1614; &#1575;&#1604;&#1573;&#1606;&#1618;&#1587;&#1614;&#1575;&#1606;&#1615; &#1605;&#1614;&#1575; &#1571;&#1614;&#1603;&#1618;&#1601;&#1614;&#1585;&#1614;&#1607;&#1615; ) &#1602;&#1575;&#1604; &#1575;&#1604;&#1590;&#1581;&#1575;&#1603;&#1548; &#1593;&#1606; &#1575;&#1576;&#1606; &#1593;&#1576;&#1575;&#1587;: (&#1602;&#1615;&#1578;&#1616;&#1604;&#1614; &#1575;&#1604;&#1573;&#1606;&#1618;&#1587;&#1614;&#1575;&#1606;&#1615; ) &#1604;&#1593;&#1606; &#1575;&#1604;&#1573;&#1606;&#1587;&#1575;&#1606;. &#1608;&#1603;&#1584;&#1575; &#1602;&#1575;&#1604; &#1571;&#1576;&#1608; &#1605;&#1575;&#1604;&#1603;. &#1608;&#1607;&#1584;&#1575; &#1604;&#1580;&#1606;&#1587; &#1575;&#1604;&#1573;&#1606;&#1587;&#1575;&#1606; &#1575;&#1604;&#1605;&#1603;&#1584;&#1576;&#1563; &#1604;&#1603;&#1579;&#1585;&#1577; &#1578;&#1603;&#1584;&#1610;&#1576;&#1607; &#1576;&#1604;&#1575; &#1605;&#1587;&#1578;&#1606;&#1583;&#1548; &#1576;&#1604; &#1576;&#1605;&#1580;&#1585;&#1583; &#1575;&#1604;&#1575;&#1587;&#1578;&#1576;&#1593;&#1575;&#1583; &#1608;&#1593;&#1583;&#1605; &#1575;&#1604;&#1593;&#1604;&#1605;.

&#1602;&#1575;&#1604; &#1575;&#1576;&#1606; &#1580;&#1585;&#1610;&#1585; (&#1605;&#1614;&#1575; &#1571;&#1614;&#1603;&#1618;&#1601;&#1614;&#1585;&#1614;&#1607;&#1615; ) &#1605;&#1575; &#1571;&#1588;&#1583; &#1603;&#1601;&#1585;&#1607;! &#1608;&#1602;&#1575;&#1604; &#1575;&#1576;&#1606; &#1580;&#1585;&#1610;&#1585;: &#1608;&#1610;&#1581;&#1578;&#1605;&#1604; &#1571;&#1606; &#1610;&#1603;&#1608;&#1606; &#1575;&#1604;&#1605;&#1585;&#1575;&#1583;: &#1571;&#1610; &#1588;&#1610;&#1569; &#1580;&#1593;&#1604;&#1607; &#1603;&#1575;&#1601;&#1585;&#1575;&#1567; &#1571;&#1610;: &#1605;&#1575; &#1581;&#1605;&#1604;&#1607; &#1593;&#1604;&#1609; &#1575;&#1604;&#1578;&#1603;&#1584;&#1610;&#1576; &#1576;&#1575;&#1604;&#1605;&#1593;&#1575;&#1583; .

&#1608;&#1602;&#1575;&#1604; &#1602;&#1578;&#1575;&#1583;&#1577;-&#1608;&#1602;&#1583; &#1581;&#1603;&#1575;&#1607; &#1575;&#1604;&#1576;&#1594;&#1608;&#1610; &#1593;&#1606; &#1605;&#1602;&#1575;&#1578;&#1604; &#1608;&#1575;&#1604;&#1603;&#1604;&#1576;&#1610;-: (&#1605;&#1614;&#1575; &#1571;&#1614;&#1603;&#1618;&#1601;&#1614;&#1585;&#1614;&#1607;&#1615; ) &#1605;&#1575; &#1571;&#1604;&#1593;&#1606;&#1607;.

&#1579;&#1605; &#1576;&#1610;&#1606; &#1578;&#1593;&#1575;&#1604;&#1609; &#1604;&#1607; &#1603;&#1610;&#1601; &#1582;&#1604;&#1602;&#1607; &#1605;&#1606; &#1575;&#1604;&#1588;&#1610;&#1569; &#1575;&#1604;&#1581;&#1602;&#1610;&#1585;&#1548; &#1608;&#1571;&#1606;&#1607; &#1602;&#1575;&#1583;&#1585; &#1593;&#1604;&#1609; &#1573;&#1593;&#1575;&#1583;&#1578;&#1607; &#1603;&#1605;&#1575; &#1576;&#1583;&#1571;&#1607;&#1548; &#1601;&#1602;&#1575;&#1604;: (&#1605;&#1616;&#1606;&#1618; &#1571;&#1614;&#1610;&#1616;&#1617; &#1588;&#1614;&#1610;&#1618;&#1569;&#1613; &#1582;&#1614;&#1604;&#1614;&#1602;&#1614;&#1607;&#1615; * &#1605;&#1616;&#1606;&#1618; &#1606;&#1615;&#1591;&#1618;&#1601;&#1614;&#1577;&#1613; &#1582;&#1614;&#1604;&#1614;&#1602;&#1614;&#1607;&#1615; &#1601;&#1614;&#1602;&#1614;&#1583;&#1614;&#1617;&#1585;&#1614;&#1607;&#1615; ) &#1571;&#1610;: &#1602;&#1583;&#1585; &#1571;&#1580;&#1604;&#1607; &#1608;&#1585;&#1586;&#1602;&#1607; &#1608;&#1593;&#1605;&#1604;&#1607; &#1608;&#1588;&#1602;&#1610; &#1571;&#1608; &#1587;&#1593;&#1610;&#1583;. (&#1579;&#1615;&#1605;&#1614;&#1617; &#1575;&#1604;&#1587;&#1614;&#1617;&#1576;&#1616;&#1610;&#1604;&#1614; &#1610;&#1614;&#1587;&#1614;&#1617;&#1585;&#1614;&#1607;&#1615; ) &#1602;&#1575;&#1604; &#1575;&#1604;&#1593;&#1608;&#1601;&#1610;&#1548; &#1593;&#1606; &#1575;&#1576;&#1606; &#1593;&#1576;&#1575;&#1587;: &#1579;&#1605; &#1610;&#1587;&#1585; &#1593;&#1604;&#1610;&#1607; &#1582;&#1585;&#1608;&#1580;&#1607; &#1605;&#1606; &#1576;&#1591;&#1606; &#1571;&#1605;&#1607;. &#1608;&#1603;&#1584;&#1575; &#1602;&#1575;&#1604; &#1593;&#1603;&#1585;&#1605;&#1577;&#1548; &#1608;&#1575;&#1604;&#1590;&#1581;&#1575;&#1603;&#1548; &#1608;&#1571;&#1576;&#1608; &#1589;&#1575;&#1604;&#1581;&#1548; &#1608;&#1602;&#1578;&#1575;&#1583;&#1577;&#1548; &#1608;&#1575;&#1604;&#1587;&#1583;&#1610;&#1548; &#1608;&#1575;&#1582;&#1578;&#1575;&#1585;&#1607; &#1575;&#1576;&#1606; &#1580;&#1585;&#1610;&#1585; .

&#1608;&#1602;&#1575;&#1604; &#1605;&#1580;&#1575;&#1607;&#1583;: &#1607;&#1584;&#1607; &#1603;&#1602;&#1608;&#1604;&#1607;: &#1573;&#1616;&#1606;&#1614;&#1617;&#1575; &#1607;&#1614;&#1583;&#1614;&#1610;&#1618;&#1606;&#1614;&#1575;&#1607;&#1615; &#1575;&#1604;&#1587;&#1614;&#1617;&#1576;&#1616;&#1610;&#1604;&#1614; &#1573;&#1616;&#1605;&#1614;&#1617;&#1575; &#1588;&#1614;&#1575;&#1603;&#1616;&#1585;&#1611;&#1575; &#1608;&#1614;&#1573;&#1616;&#1605;&#1614;&#1617;&#1575; &#1603;&#1614;&#1601;&#1615;&#1608;&#1585;&#1611;&#1575; [&#1575;&#1604;&#1573;&#1606;&#1587;&#1575;&#1606;: 3] &#1571;&#1610;: &#1576;&#1610;&#1606;&#1575; &#1604;&#1607; &#1608;&#1608;&#1590;&#1581;&#1606;&#1575;&#1607; &#1608;&#1587;&#1607;&#1604;&#1606;&#1575; &#1593;&#1604;&#1610;&#1607; &#1593;&#1605;&#1604;&#1607; &#1608;&#1607;&#1603;&#1584;&#1575; &#1602;&#1575;&#1604; &#1575;&#1604;&#1581;&#1587;&#1606;&#1548; &#1608;&#1575;&#1576;&#1606; &#1586;&#1610;&#1583;. &#1608;&#1607;&#1584;&#1575; &#1607;&#1608; &#1575;&#1604;&#1571;&#1585;&#1580;&#1581; &#1608;&#1575;&#1604;&#1604;&#1607; &#1571;&#1593;&#1604;&#1605; .

&#1608;&#1602;&#1608;&#1604;&#1607;: (&#1579;&#1615;&#1605;&#1614;&#1617; &#1571;&#1614;&#1605;&#1614;&#1575;&#1578;&#1614;&#1607;&#1615; &#1601;&#1614;&#1571;&#1614;&#1602;&#1618;&#1576;&#1614;&#1585;&#1614;&#1607;&#1615; ) &#1571;&#1610;: &#1573;&#1606;&#1607; &#1576;&#1593;&#1583; &#1582;&#1604;&#1602;&#1607; &#1604;&#1607; (&#1571;&#1614;&#1605;&#1614;&#1575;&#1578;&#1614;&#1607;&#1615; &#1601;&#1614;&#1571;&#1614;&#1602;&#1618;&#1576;&#1614;&#1585;&#1614;&#1607;&#1615; ) &#1571;&#1610;: &#1580;&#1593;&#1604;&#1607; &#1584;&#1575; &#1602;&#1576;&#1585;. &#1608;&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576; &#1578;&#1602;&#1608;&#1604;: "&#1602;&#1576;&#1585;&#1578; &#1575;&#1604;&#1585;&#1580;&#1604;": &#1573;&#1584;&#1575; &#1608;&#1604;&#1609; &#1584;&#1604;&#1603; &#1605;&#1606;&#1607;&#1548; &#1608;&#1571;&#1602;&#1576;&#1585;&#1607; &#1575;&#1604;&#1604;&#1607;. &#1608;&#1593;&#1590;&#1576;&#1578; &#1602;&#1585;&#1606; &#1575;&#1604;&#1579;&#1608;&#1585;&#1548;

&#1608;&#1571;&#1593;&#1590;&#1576;&#1607; &#1575;&#1604;&#1604;&#1607;&#1548; &#1608;&#1576;&#1578;&#1585;&#1578; &#1584;&#1606;&#1576; &#1575;&#1604;&#1576;&#1593;&#1610;&#1585; &#1608;&#1571;&#1576;&#1578;&#1585;&#1607; &#1575;&#1604;&#1604;&#1607;. &#1608;&#1591;&#1585;&#1583;&#1578; &#1593;&#1606;&#1610; &#1601;&#1604;&#1575;&#1606;&#1575;&#1548; &#1608;&#1571;&#1591;&#1585;&#1583;&#1607; &#1575;&#1604;&#1604;&#1607;&#1548; &#1571;&#1610;: &#1580;&#1593;&#1604;&#1607; &#1591;&#1585;&#1610;&#1583;&#1575; &#1602;&#1575;&#1604; &#1575;&#1604;&#1571;&#1593;&#1588;&#1609;:

&#1604;&#1614;&#1600;&#1600;&#1608; &#1571;&#1587;&#1618;&#1600;&#1600;&#1606;&#1614;&#1583;&#1614;&#1578;&#1618; &#1605;&#1614;&#1610;&#1578;&#1611;&#1600;&#1575; &#1573;&#1604;&#1600;&#1609; &#1606;&#1614;&#1581;&#1618;&#1585;&#1607;&#1600;&#1575;



&#1593;&#1614;&#1600;&#1600;&#1575;&#1588;, &#1608;&#1614;&#1604;&#1600;&#1600;&#1605; &#1610;&#1615;&#1606;&#1602;&#1614;&#1600;&#1604; &#1573;&#1604;&#1600;&#1609; &#1602;&#1614;&#1600;&#1575;&#1576;&#1616;&#1585;


&#1608;&#1602;&#1608;&#1604;&#1607;: (&#1579;&#1615;&#1605;&#1614;&#1617; &#1573;&#1616;&#1584;&#1614;&#1575; &#1588;&#1614;&#1575;&#1569;&#1614; &#1571;&#1614;&#1606;&#1618;&#1588;&#1614;&#1585;&#1614;&#1607;&#1615; ) &#1571;&#1610;: &#1576;&#1593;&#1579;&#1607; &#1576;&#1593;&#1583; &#1605;&#1608;&#1578;&#1607;&#1548; &#1608;&#1605;&#1606;&#1607; &#1610;&#1602;&#1575;&#1604;: &#1575;&#1604;&#1576;&#1593;&#1579; &#1608;&#1575;&#1604;&#1606;&#1588;&#1608;&#1585; &#1548; &#1608;&#1614;&#1605;&#1616;&#1606;&#1618; &#1570;&#1610;&#1614;&#1575;&#1578;&#1616;&#1607;&#1616; &#1571;&#1614;&#1606;&#1618; &#1582;&#1614;&#1604;&#1614;&#1602;&#1614;&#1603;&#1615;&#1605;&#1618; &#1605;&#1616;&#1606;&#1618; &#1578;&#1615;&#1585;&#1614;&#1575;&#1576;&#1613; &#1579;&#1615;&#1605;&#1614;&#1617; &#1573;&#1616;&#1584;&#1614;&#1575; &#1571;&#1614;&#1606;&#1618;&#1578;&#1615;&#1605;&#1618; &#1576;&#1614;&#1588;&#1614;&#1585;&#1612; &#1578;&#1614;&#1606;&#1618;&#1578;&#1614;&#1588;&#1616;&#1585;&#1615;&#1608;&#1606;&#1614; [&#1575;&#1604;&#1585;&#1608;&#1605;: 20] &#1548; &#1608;&#1614;&#1575;&#1606;&#1618;&#1592;&#1615;&#1585;&#1618; &#1573;&#1616;&#1604;&#1614;&#1609; &#1575;&#1604;&#1618;&#1593;&#1616;&#1592;&#1614;&#1575;&#1605;&#1616; &#1603;&#1614;&#1610;&#1618;&#1601;&#1614; &#1606;&#1615;&#1606;&#1618;&#1588;&#1616;&#1586;&#1615;&#1607;&#1614;&#1575; &#1579;&#1615;&#1605;&#1614;&#1617; &#1606;&#1614;&#1603;&#1618;&#1587;&#1615;&#1608;&#1607;&#1614;&#1575; &#1604;&#1614;&#1581;&#1618;&#1605;&#1611;&#1575; [&#1575;&#1604;&#1576;&#1602;&#1585;&#1577;: 259].

&#1608;&#1602;&#1575;&#1604; &#1575;&#1576;&#1606; &#1571;&#1576;&#1610; &#1581;&#1575;&#1578;&#1605;: &#1581;&#1583;&#1579;&#1606;&#1575; &#1571;&#1576;&#1610;&#1548; &#1581;&#1583;&#1579;&#1606;&#1575; &#1571;&#1589;&#1576;&#1594;&#1615; &#1576;&#1606;&#1615; &#1575;&#1604;&#1601;&#1614;&#1585;&#1580;&#1548; &#1571;&#1582;&#1576;&#1585;&#1606;&#1575; &#1575;&#1576;&#1606; &#1608;&#1607;&#1576;&#1548; &#1571;&#1582;&#1576;&#1585;&#1606;&#1610; &#1593;&#1605;&#1585;&#1608; &#1576;&#1606; &#1575;&#1604;&#1581;&#1575;&#1585;&#1579;: &#1571;&#1606; &#1583;&#1585;&#1575;&#1580;&#1575; &#1571;&#1576;&#1575; &#1575;&#1604;&#1587;&#1605;&#1581; &#1571;&#1582;&#1576;&#1585;&#1607;&#1548; &#1593;&#1606; &#1571;&#1576;&#1610; &#1575;&#1604;&#1607;&#1610;&#1579;&#1605;&#1548; &#1593;&#1606; &#1571;&#1576;&#1610; &#1587;&#1593;&#1610;&#1583;&#1548; &#1593;&#1606; &#1575;&#1604;&#1606;&#1576;&#1610; &#1589;&#1604;&#1609; &#1575;&#1604;&#1604;&#1607; &#1593;&#1604;&#1610;&#1607; &#1608;&#1587;&#1604;&#1605; &#1602;&#1575;&#1604;: "&#1610;&#1571;&#1603;&#1604; &#1575;&#1604;&#1578;&#1585;&#1575;&#1576;&#1615; &#1603;&#1604;&#1614;&#1617; &#1588;&#1610;&#1569; &#1605;&#1606; &#1575;&#1604;&#1573;&#1606;&#1587;&#1575;&#1606; &#1573;&#1604;&#1575; &#1593;&#1614;&#1580;&#1618;&#1576;&#1615; &#1584;&#1614;&#1606;&#1614;&#1576;&#1607; &#1602;&#1610;&#1604;: &#1608;&#1605;&#1575; &#1607;&#1608; &#1610;&#1575; &#1585;&#1587;&#1608;&#1604; &#1575;&#1604;&#1604;&#1607;&#1567; &#1602;&#1575;&#1604;: "&#1605;&#1579;&#1604; &#1581;&#1576;&#1577; &#1582;&#1585;&#1583;&#1604; &#1605;&#1606;&#1607; &#1610;&#1606;&#1588;&#1574;&#1608;&#1606;" .

&#1608;&#1607;&#1584;&#1575; &#1575;&#1604;&#1581;&#1583;&#1610;&#1579; &#1579;&#1575;&#1576;&#1578; &#1601;&#1610; &#1575;&#1604;&#1589;&#1581;&#1610;&#1581; &#1605;&#1606; &#1585;&#1608;&#1575;&#1610;&#1577; &#1575;&#1604;&#1571;&#1593;&#1605;&#1588;&#1548; &#1593;&#1606; &#1571;&#1576;&#1610; &#1589;&#1575;&#1604;&#1581;&#1548; &#1593;&#1606; &#1571;&#1576;&#1610; &#1607;&#1585;&#1610;&#1585;&#1577;&#1548; &#1576;&#1583;&#1608;&#1606; &#1607;&#1584;&#1607; &#1575;&#1604;&#1586;&#1610;&#1575;&#1583;&#1577;&#1548; &#1608;&#1604;&#1601;&#1592;&#1607;: "&#1603;&#1604; &#1575;&#1576;&#1606; &#1570;&#1583;&#1605; &#1610;&#1614;&#1576;&#1618;&#1604;&#1609; &#1573;&#1604;&#1575; &#1593;&#1614;&#1580;&#1618;&#1576;&#1615; &#1575;&#1604;&#1584;&#1614;&#1617;&#1606;&#1614;&#1576;&#1548; &#1605;&#1606;&#1607; &#1582;&#1604;&#1602; &#1608;&#1601;&#1610;&#1607; &#1610;&#1615;&#1585;&#1603;&#1614;&#1617;&#1576;" .
 
suite..



&#1608;&#1602;&#1608;&#1604;&#1607;: (&#1603;&#1614;&#1604;&#1575; &#1604;&#1614;&#1605;&#1614;&#1617;&#1575; &#1610;&#1614;&#1602;&#1618;&#1590;&#1616; &#1605;&#1614;&#1575; &#1571;&#1614;&#1605;&#1614;&#1585;&#1614;&#1607;&#1615; ) &#1602;&#1575;&#1604; &#1575;&#1576;&#1606; &#1580;&#1585;&#1610;&#1585;: &#1610;&#1602;&#1608;&#1604;: &#1603;&#1604;&#1575; &#1604;&#1610;&#1587; &#1575;&#1604;&#1571;&#1605;&#1585; &#1603;&#1605;&#1575; &#1610;&#1602;&#1608;&#1604; &#1607;&#1584;&#1575; &#1575;&#1604;&#1573;&#1606;&#1587;&#1575;&#1606; &#1575;&#1604;&#1603;&#1575;&#1601;&#1585;&#1563; &#1605;&#1606; &#1571;&#1606;&#1607; &#1602;&#1583; &#1571;&#1583;&#1609; &#1581;&#1602; &#1575;&#1604;&#1604;&#1607; &#1593;&#1604;&#1610;&#1607; &#1601;&#1610; &#1606;&#1601;&#1587;&#1607; &#1608;&#1605;&#1575;&#1604;&#1607;&#1548; (&#1604;&#1614;&#1605;&#1614;&#1617;&#1575; &#1610;&#1614;&#1602;&#1618;&#1590;&#1616; &#1605;&#1614;&#1575; &#1571;&#1614;&#1605;&#1614;&#1585;&#1614;&#1607;&#1615; ) &#1610;&#1602;&#1608;&#1604;: &#1604;&#1605; &#1610;&#1615;&#1572;&#1583; &#1605;&#1575; &#1601;&#1615;&#1585;&#1590; &#1593;&#1604;&#1610;&#1607; &#1605;&#1606; &#1575;&#1604;&#1601;&#1585;&#1575;&#1574;&#1590; &#1604;&#1585;&#1576;&#1607; &#1593;&#1586; &#1608;&#1580;&#1604;.

&#1579;&#1605; &#1585;&#1608;&#1609;-&#1607;&#1608; &#1608;&#1575;&#1576;&#1606; &#1571;&#1576;&#1610; &#1581;&#1575;&#1578;&#1605;-&#1605;&#1606; &#1591;&#1585;&#1610;&#1602; &#1575;&#1576;&#1606; &#1571;&#1576;&#1610; &#1606;&#1614;&#1580;&#1616;&#1610;&#1581;&#1548; &#1593;&#1606; &#1605;&#1580;&#1575;&#1607;&#1583; &#1602;&#1608;&#1604;&#1607;: (&#1603;&#1614;&#1604;&#1575; &#1604;&#1614;&#1605;&#1614;&#1617;&#1575; &#1610;&#1614;&#1602;&#1618;&#1590;&#1616; &#1605;&#1614;&#1575; &#1571;&#1614;&#1605;&#1614;&#1585;&#1614;&#1607;&#1615; ) &#1602;&#1575;&#1604;: &#1604;&#1575; &#1610;&#1602;&#1590;&#1610; &#1571;&#1581;&#1583; &#1571;&#1576;&#1583;&#1575; &#1603;&#1604; &#1605;&#1575; &#1575;&#1601;&#1578;&#1615;&#1585;&#1590; &#1593;&#1604;&#1610;&#1607;. &#1608;&#1581;&#1603;&#1575;&#1607; &#1575;&#1604;&#1576;&#1594;&#1608;&#1610;&#1548; &#1593;&#1606; &#1575;&#1604;&#1581;&#1587;&#1606; &#1575;&#1604;&#1576;&#1589;&#1585;&#1610;&#1548; &#1576;&#1606;&#1581;&#1608; &#1605;&#1606; &#1607;&#1584;&#1575;. &#1608;&#1604;&#1605; &#1571;&#1580;&#1583; &#1604;&#1604;&#1605;&#1578;&#1602;&#1583;&#1605;&#1610;&#1606; &#1601;&#1610;&#1607; &#1603;&#1614;&#1604;&#1575;&#1605;&#1611;&#1575; &#1587;&#1608;&#1609; &#1607;&#1584;&#1575;. &#1608;&#1575;&#1604;&#1584;&#1610; &#1610;&#1602;&#1593; &#1604;&#1610; &#1601;&#1610; &#1605;&#1593;&#1606;&#1609; &#1584;&#1604;&#1603;-&#1608;&#1575;&#1604;&#1604;&#1607; &#1571;&#1593;&#1604;&#1605;-&#1571;&#1606; &#1575;&#1604;&#1605;&#1593;&#1606;&#1609;: (&#1579;&#1615;&#1605;&#1614;&#1617; &#1573;&#1616;&#1584;&#1614;&#1575; &#1588;&#1614;&#1575;&#1569;&#1614; &#1571;&#1614;&#1606;&#1618;&#1588;&#1614;&#1585;&#1614;&#1607;&#1615; ) &#1571;&#1610;: &#1576;&#1593;&#1579;&#1607;&#1548; (&#1603;&#1614;&#1604;&#1575; &#1604;&#1614;&#1605;&#1614;&#1617;&#1575; &#1610;&#1614;&#1602;&#1618;&#1590;&#1616; &#1605;&#1614;&#1575; &#1571;&#1614;&#1605;&#1614;&#1585;&#1614;&#1607;&#1615; ) [&#1571;&#1610;] &#1604;&#1575; &#1610;&#1601;&#1593;&#1604;&#1607; &#1575;&#1604;&#1570;&#1606; &#1581;&#1578;&#1609; &#1578;&#1606;&#1602;&#1590;&#1610; &#1575;&#1604;&#1605;&#1583;&#1577;&#1548; &#1608;&#1610;&#1601;&#1585;&#1594; &#1575;&#1604;&#1602;&#1583;&#1585; &#1605;&#1606; &#1576;&#1606;&#1610; &#1570;&#1583;&#1605; &#1605;&#1605;&#1606; &#1603;&#1578;&#1576; &#1578;&#1593;&#1575;&#1604;&#1609; &#1604;&#1607; &#1571;&#1606; &#1587;&#1610;&#1615;&#1608;&#1580;&#1614;&#1583;&#1615; &#1605;&#1606;&#1607;&#1605;&#1548; &#1608;&#1610;&#1582;&#1585;&#1580; &#1573;&#1604;&#1609; &#1575;&#1604;&#1583;&#1606;&#1610;&#1575;&#1548; &#1608;&#1602;&#1583; &#1571;&#1605;&#1585; &#1576;&#1607; &#1578;&#1593;&#1575;&#1604;&#1609; &#1603;&#1608;&#1606;&#1575; &#1608;&#1602;&#1583;&#1585;&#1575;&#1548; &#1601;&#1573;&#1584;&#1575; &#1578;&#1606;&#1575;&#1607;&#1609; &#1584;&#1604;&#1603; &#1593;&#1606;&#1583; &#1575;&#1604;&#1604;&#1607; &#1571;&#1606;&#1588;&#1585; &#1575;&#1604;&#1604;&#1607; &#1575;&#1604;&#1582;&#1604;&#1575;&#1574;&#1602; &#1608;&#1571;&#1593;&#1575;&#1583;&#1607;&#1605; &#1603;&#1605;&#1575; &#1576;&#1583;&#1571;&#1607;&#1605;.

&#1608;&#1602;&#1583; &#1585;&#1608;&#1609; &#1575;&#1576;&#1606;&#1615; &#1571;&#1576;&#1610; &#1581;&#1575;&#1578;&#1605;&#1548; &#1593;&#1606; &#1608;&#1607;&#1576; &#1576;&#1606; &#1605;&#1615;&#1606;&#1614;&#1576;&#1617;&#1607; &#1602;&#1575;&#1604; : &#1602;&#1575;&#1604; &#1593;&#1615;&#1586;&#1614;&#1610;&#1585;&#1548; &#1593;&#1604;&#1610;&#1607; &#1575;&#1604;&#1587;&#1604;&#1575;&#1605;: &#1602;&#1575;&#1604; &#1575;&#1604;&#1605;&#1604;&#1603; &#1575;&#1604;&#1584;&#1610; &#1580;&#1575;&#1569;&#1606;&#1610;: &#1601;&#1573;&#1606; &#1575;&#1604;&#1602;&#1576;&#1608;&#1585; &#1607;&#1610; &#1576;&#1591;&#1606;&#1615; &#1575;&#1604;&#1571;&#1585;&#1590;&#1548; &#1608;&#1573;&#1606; &#1575;&#1604;&#1571;&#1585;&#1590; &#1607;&#1610; &#1571;&#1605; &#1575;&#1604;&#1582;&#1604;&#1602;&#1548; &#1601;&#1573;&#1584;&#1575; &#1582;&#1604;&#1602; &#1575;&#1604;&#1604;&#1607; &#1605;&#1575; &#1571;&#1585;&#1575;&#1583; &#1571;&#1606; &#1610;&#1582;&#1604;&#1602; &#1608;&#1578;&#1605;&#1578; &#1607;&#1584;&#1607; &#1575;&#1604;&#1602;&#1576;&#1608;&#1585;&#1615; &#1575;&#1604;&#1578;&#1610; &#1605;&#1614;&#1583;&#1617; &#1575;&#1604;&#1604;&#1607; &#1604;&#1607;&#1575;&#1548; &#1575;&#1606;&#1602;&#1591;&#1593;&#1578; &#1575;&#1604;&#1583;&#1606;&#1610;&#1575; &#1608;&#1605;&#1575;&#1578; &#1605;&#1606; &#1593;&#1604;&#1610;&#1607;&#1575;&#1548; &#1608;&#1604;&#1601;&#1592;&#1578; &#1575;&#1604;&#1571;&#1585;&#1590; &#1605;&#1575; &#1601;&#1610; &#1580;&#1608;&#1601;&#1607;&#1575;&#1548; &#1608;&#1571;&#1582;&#1585;&#1580;&#1578; &#1575;&#1604;&#1602;&#1576;&#1608;&#1585;&#1615; &#1605;&#1575; &#1601;&#1610;&#1607;&#1575;&#1548; &#1608;&#1607;&#1584;&#1575; &#1588;&#1576;&#1610;&#1607; &#1576;&#1605;&#1575; &#1602;&#1604;&#1606;&#1575; &#1605;&#1606; &#1605;&#1593;&#1606;&#1609; &#1575;&#1604;&#1570;&#1610;&#1577;&#1548; &#1608;&#1575;&#1604;&#1604;&#1607; -&#1587;&#1576;&#1581;&#1575;&#1606;&#1607; &#1608;&#1578;&#1593;&#1575;&#1604;&#1609; &#1571;&#1593;&#1604;&#1605; &#1576;&#1575;&#1604;&#1589;&#1608;&#1575;&#1576;.

C'est ça ce que tu appelles résoudre les quatre non-sens que je t'ai fait ressortir avec une clarté de quatre lignes pas plus ?


80:17 Que périsse l'homme ! Qu'il est ingrat !
80:18 De quoi [Dieu] l'a-t-Il créé ?
80:19 D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin) :
80:20 puis Il lui facilite le chemin;
80:21 puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;
80:22 puis Il le ressuscitera quand Il voudra.
80:23 Eh bien non ! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.

Quiconque se pencherait sérieusement sur le sens de la traduction ci-dessus, et non pas seulement sur la forme, y découvrirait au moins les non-sens suivants:

1°) Dieu serait du genre à souhaiter à l'Homme de périr, et donc Dieu ne serait plus capable de dire seulement "soit" et c'est, Il doit passer par le souhait ou "douaa" comme tout le monde!

2°) Qu'Il aurait décidé tout à coup que l'Homme ne serait plus du tout ressuscité, contrairement à ce que les vrais croyants savent pertinemment!

3°) Qu'Il aurait facilité le chemin de l'Homme pour rien, et donc qu'Il fait des choses inutiles!

4°) Enfin, comme synthèse, Dieu se contredirait mortellement au point de donner raison aux athées!

Pourquoi ne pas prendre ton courage à deux mains et t'essayer pour une fois dans le fond, en ne prenant rien pour argent comptant, au lieu de te suffire de la forme?

On ne t'a pas appris que le fond compte plus que la forme ?

Toi-même respectes-tu la forme du dialogue, en taquinant et harcelant tes interlocuteurs avec une arrogance inacceptable?
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
C'est ça ce que tu appelles résoudre les quatre non-sens que je t'ai fait ressortir avec une clarté de quatre lignes pas plus ?
T'es sûr que tu comprends l'arabe?

1/ T'as juste fait un copié/collé qui servait à rien puisque tu ne dis pas ce qui te gène dans
le son tafsîr!

2/ "Lammâ+verbe au majzûm= ne... pas encore", c'est comme ça et c'est de l'arabe!

3/ En vérité, t'as rien compris du tafsîr!
 
T'es sûr que tu comprends l'arabe?

1/ T'as juste fait un copié/collé qui servait à rien puisque tu ne dis pas ce qui te gène dans
le son tafsîr!

2/ "Lammâ+verbe au majzûm= ne... pas encore", c'est comme ça et c'est de l'arabe!

3/ En vérité, t'as rien compris du tafsîr!

Il ne fait lui-même que des copier/coller de toute une chaîne de distribution si fiable que même toi et la traduction objet des quatre non sens signalés imitez tous à merveille. Et si je n'étais pas arabophone je n'aurais jamais aussi vite compris qu'ils ne s'attaquent qu'à la forme en ne se rendant même pas compte des hérésies qui crèvent les yeux et qui font partie du fond que eux ne voient pas du tout du tout.
 
Pourquoi ne pas prendre ton courage à deux mains et t'essayer pour une fois dans le fond, en ne prenant rien pour argent comptant, au lieu de te suffire de la forme?

On ne t'a pas appris que le fond compte plus que la forme ?

Toi-même respectes-tu la forme du dialogue, en taquinant et harcelant tes interlocuteurs avec une arrogance inacceptable au point que cela fait croire que tu es masochiste intellectuellement, chose qui repousse les autres afin de ne pas entrer avec toi dans le jeu sordide appelé: sado-maso?
 
Chez ces gens là c'est la forme qui dicte le fond, c'est normal qu'on en soit là où on est, à faire du sur place. Ils expliquent à la manière de plusieurs google plus ou moins différents, sans se soucier du fond.
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
Pourquoi ne pas prendre ton courage à deux mains et t'essayer pour une fois dans le fond, en ne prenant rien pour argent comptant, au lieu de te suffire de la forme?
Le problème mon ami, c'est que rashad (j'imagine que c'est qui a fait cette traduction que tu ne te lassas pas de poster dans ce forum) prétend tel chose sur l'Islam et le justifie
entre autre par une traduction où il n'hésite pas à changer le sens des mots!
Et pour te le prouver, deux ou trois versets ne suffisent pas et j'en suis conscient. C'est pour ça qu'il est nécessaire de je jeter un œil sur d'autre verset!


On ne t'a pas appris que le fond compte plus que la forme ?
Ce n'est pas un problème de fond ou de forme! Je ne sais pas si tu as fait des études
(mais je suis sûr que tu n'as pas étudié la langue arabe wAllahi ça se voit) mais il faut que
tu saches que lorsqu'on traduis un texte il faut tenir compte du contexte, il faut ni ajouter
ni supprimer des mots, il faut respecter certaine règle... Bref tout ce que rashad ne fait
pas!


Toi-même respectes-tu la forme du dialogue, en taquinant et harcelant tes interlocuteurs avec une arrogance inacceptable?
J'ai pas compris ta question! Reformule stp!
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
Il ne fait lui-même que des copier/coller de toute une chaîne de distribution si fiable que même toi et la traduction objet des quatre non sens signalés imitez tous à merveille. Et si je n'étais pas arabophone je n'aurais jamais aussi vite compris qu'ils ne s'attaquent qu'à la forme en ne se rendant même pas compte des hérésies qui crèvent les yeux et qui font partie du fond que eux ne voient pas du tout du tout.
Oula... :eek:
On parle de Ibn Kathîr là, ce n'est pas rigolo comme rashad et compagnie. C'est quelqu'un
qui a étudié et laissé derrière pas un ou deux livres mais plusieurs volumes!
Bref, c'est une référence et je pense qu'on lui doit bien un minimum de déférence ne
serait-ce que pour son apport pour la religion!
 
Oula... :eek:
On parle de Ibn Kathîr là, ce n'est pas rigolo comme rashad et compagnie. C'est quelqu'un
qui a étudié et laissé derrière pas un ou deux livres mais plusieurs volumes!
Bref, c'est une référence et je pense qu'on lui doit bien un minimum de déférence ne
serait-ce que pour son apport pour la religion!

Pourquoi ne pas prendre ton courage à deux mains et t'essayer pour une fois dans le fond, en ne prenant rien pour argent comptant, pas même du doyen des exégètes comme Ibnou kathir, au lieu de te suffire de la forme?

On ne t'a pas appris que le fond compte plus que la forme ?

En plus, au lieu de passer ton temps à essayer de rabaisser les autres afin de te sentir supérieur, pourquoi ne pas essayer de t'élever réellement par un effort personnel, en revoyant par exemple même une traduction qui te paraît assez bonne, car aucune n'est vraiment bonne.
 

Shahzadeh

L'Islam est ma religion
VIB
Pourquoi ne pas prendre ton courage à deux mains et t'essayer pour une fois dans le fond, en ne prenant rien pour argent comptant, pas même du doyen des exégètes comme Ibnou kathir, au lieu de te suffire de la forme?

On ne t'a pas appris que le fond compte plus que la forme ?
Mon ami, moi, je ne suis pas un exégète ni un savant en Islam car c'est comme si je te
demander de m'expliquer ce qu'est un espace métrique alors que tu n'as que des notions du
lycée en maths!

Bref, en arabe "lammâ+verbe au majzûm" n'a jamais voulu dire ''à moins que", "à condition que" etc.
Si on pouvait passer à un autre verset ça serait bien sinon bonne nuit
 
Haut