bachir1975
VIB
verset 184
le mot "yuteeqoonahu" est traduit par "ceux qui ne peuvent le supporter qu'avec grande difficulté ", alors qu'il devrait être traduit par "ceux qui ont la capacité de le faire"
ps : dans le sens de supporter
le mot "yuteeqoonahu" est traduit par "ceux qui ne peuvent le supporter qu'avec grande difficulté ", alors qu'il devrait être traduit par "ceux qui ont la capacité de le faire"
ps : dans le sens de supporter