Qu'Allah me facilite ma vie avec cet personne.Tu as raison une langue s'apprend quand on la pratique. Qu'Allah te facilite son apprentissage inshaAllah![]()
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Qu'Allah me facilite ma vie avec cet personne.Tu as raison une langue s'apprend quand on la pratique. Qu'Allah te facilite son apprentissage inshaAllah![]()
AmineQu'Allah me facilite ma vie avec cet personne.
"Tsi ino" ? Jamais entendu ^^
Wa 'alaykom salam, désolé du retard.
Tu me manques : Ouhchegh chem
Chéri ; ra3ma, mami, Tsi ino etc.
T'es malin toi
Timensiwine ? T'es sur c'est du rifain ?![]()
La peur que si tu donnes trop de ton coeur, qu'on puisse le briser.
Tout dépend avec quiL'amour c'est comme le poker plus tu investis et plus tu perds !![]()
Tout dépend avec qui![]()
Ce qui signifie? ^^Comme on dit en darija l7ob ma kat dom chi !
Ce qui signifie? ^^
Moi j'y crois, Et seul Allah peut bénir ton couple et y mettre l'amour nécessaire afin qu'il reste fort a toutes épreuvesL'amour n'est pas éternel !
Moi j'y crois, Et seul Allah peut bénir ton couple et y mettre l'amour nécessaire afin qu'il reste fort a toutes épreuves
@rifya23
@DarBouBouka Bien sûr que t'essaies de me rendre jalouse, t'arrête de faire le malin un peu alors que t'es un vrai canard au fond
Vous deux c'est le grand amour mdrr
Oh c'est méchant ça
Je t'aime = 7amlaghkem
tu me manques = chedh8akhkem
chéri = ama3cho9iw, l7ob inou ...
Wakha ! l'7ob kat dom daba !![]()
Les synonymes que tu as donner sont également justes, j'étais pas loin![]()
Tout les mots que nous partage Gladis sont des mots arabes ! Sa n'a absolument rien à voir avec du thamazight !
Hey sahbi rien à voir avec le sujet mais j'espère que ta regardé le match talheure, cétait kiffant
Je savais même pas que la Tunisie avait joué aujourd'hui pourquoi tu me l'as pas dis en mp ????
L'Algérie peut encore une fois remercier l'arbitre !!!
C'était ironique, voila pourquoi il faut prendre mes traductions
Blague à part, je crois pas que 7amlaghkem ce soit de l'arabe sa n'a rien à voir.
mdrr je viens de me co sur Bladi la, je pensais que tu savais
Ils ont manger un beau petit coup franc en lucarne magnifique! Sa va remettre les pendules à l'heure avant la Can![]()
on dirait un petit couple qui se chamaille je dis ça je dis rien ^^oh la kadheba! j'ai mm pas besoin de te rendre jalouse, tu l'est déjàMême t'veu pas que je mette des likes aux meuf mdrrr
depuis le jour ou j'ai refusé ces avances elle m'en veux pffff, elle à trop cru que j'étais un mec facile![]()
7mlagh vient de l'arabe ta7amal ==> تحمل
On utilise ce mot aussi en darija !!
Non... T'as 3ayak !!! Fallait me dire !!! De toute manière le Senegal va les éclater prochainement !!!
on dirait un petit couple qui se chamaille je dis ça je dis rien ^^
Ah moi je rentre pas dans vos HDC ^^ouais dis rien c'est mieux mdr jveux pas qu'elle éspère![]()
Il est toujours sur le forum !!! Il a un autre pseudo looool je l'ai cramé y a 2 ou 3 mois de ça mdr !!
et ta7amal signifie quoi en darja?
L’intonation peut sembler similaire mais la définition est peut-être complètement différente, ce n'est pas forcément un emprunt l'arabe!
Ta7amal en arabe classique ça signifie supporter quelqu'un
Tu apprends à supporter une personne, tu l'aimes quoi ... En plus le son "7" est un emprunt à l'arabe tout comme le "3" lorsque tu vois un mot "3" dans le rif, le kabyle c'est d'office de l'arabe loooool
a3mod, a3afan, 3amass, r'a3dab, 3achq, i3inni, etc.
ce mec la il se fait des comptes jetables, j'attends de voir comment il va encaisser les défaites!![]()
za3ma chez les rifains ou autres amazigh les sons 7a et 3a n'existe pas à la base ??? Mais pour dire sa tu te bases sur quoi ? Y-a t'il encore une langue amazigh dans laquelle on ne prononce pas ces sons arabes ?
je fais chi*r hein, mais faut que tu me répondes pour que j’arrête de me torturer l'esprit
@rifya23 (caroline) tu peut nous aider aussi
za3ma chez les rifains ou autres amazigh les sons 7a et 3a n'existe pas à la base ??? Mais pour dire sa tu te bases sur quoi ? Y-a t'il encore une langue amazigh dans laquelle on ne prononce pas ces sons arabes ?