mido je le vois demain à la défenseparce-que je le vaux bien
@mido il ta pas parler de Very Bad Drip ?
on va bien rigoler lol
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
mido je le vois demain à la défenseparce-que je le vaux bien
@mido il ta pas parler de Very Bad Drip ?
Je sais pas, pour moi, le Maroc, est une des plus belles cultures au Monde, l'darija, c'est juste à mourir de rire, je le parle très mal, mais j'aime bien.
Ya un DA qui est posté de temps à autre ici, je ris
Si qqun a le lien, merci. Je suis juste PTDR à chaque fois. La dernière fois, une nana pête la tête à un mec qui lui fait des avances lol
Après je ne suis pas une chleuh, mais ça fait fait partie du Maroc.
Belle cuisine, artisanat, langue, histoire etc, pourquoi j'irais apprendre le syrien ou libanais ou alors pour m'expatrier.
mido je le vois demain à la défense
on va bien rigoler lol
Free ils ont arrêté les appels illimités vers le Maroc ou pas encore ?
bon choix ! je suis pas gaymdr, merci, j'ai noté l'url, trop drole.
J'adore!
Mido ? bon choix je trouve. Vous vous ressemblez.
bon choix ! je suis pas gay
et Panam ? lui aussi je vais le voir
Asslamou aalaykoum, Azul, Salut, Shalom
Alors les filles.. si vous deviez choisir, vous choisirez quoi ?
Et non je ne parle pas de mecs.. ni d'affinités.. ma question concerne plutôt le domaine linguistique. Si vous deviez apprendre un de ces dialectes, pour lequel opteriez vous ? Pour quelles raisons..
S'il vous plait.. je veux des arguments.. qui tiennent la route(Je sais qu'on se comprend très bien..)
Les bladinautes sont également invités à donner leurs avis.
Merci !
Bon j'ai choisi Syro-Libanais, je vous remercie de votre bienveillance et votre participation chaleureuse![]()
Bon j'ai pas trouvé d'autres sujets pour poser ma question :
Comment on dit "tout devant" en arabe littéral ?
C'est le "tout" qui me pose problème à vrai dire..
Merci![]()
"kol" ?
Justement je ne connaissais que cette signification moi aussi.. mais ici on ne peut pas car ça n'a pas le même sens.
Ici on utilisera تَمامًا![]()
c'est ecrit tamaman ?
je peux donner mon avis ?Asslamou aalaykoum, Azul, Salut, Shalom
Alors les filles.. si vous deviez choisir, vous choisirez quoi ?
Et non je ne parle pas de mecs.. ni d'affinités.. ma question concerne plutôt le domaine linguistique. Si vous deviez apprendre un de ces dialectes, pour lequel opteriez vous ? Pour quelles raisons..
S'il vous plait.. je veux des arguments.. qui tiennent la route(Je sais qu'on se comprend très bien..)
Les bladinautes sont également invités à donner leurs avis.
Merci !
looooool
Sacré Samy
Oui tu peux donner ton avis
c'est pas interressant ......Asslamou aalaykoum, Azul, Salut, Shalom
Alors les filles.. si vous deviez choisir, vous choisirez quoi ?
Et non je ne parle pas de mecs.. ni d'affinités.. ma question concerne plutôt le domaine linguistique. Si vous deviez apprendre un de ces dialectes, pour lequel opteriez vous ? Pour quelles raisons..
S'il vous plait.. je veux des arguments.. qui tiennent la route(Je sais qu'on se comprend très bien..)
Les bladinautes sont également invités à donner leurs avis.
Merci !
pas envie d'etre méchant le jour de l'Aid
demain si tu veux mais tu sais déjà ce que je pense
non, non et non! je suis pas d'accord, je suis maghrébine
et j'aime les maghrébins
(précision: les rifains )
c'est pas interressant ......
Justement je ne connaissais que cette signification moi aussi.. mais ici on ne peut pas car ça n'a pas le même sens.
Ici on utilisera تَمامًا
Enfin d'après ce que je viens de voir sur le Net.. lol !
(faut que j'apprenne à écrire ac le clavier arabe !!!!)
LOOOL
Oui je sais mais là on parle pas de relations amoureuses Samy, j'te parle pas de mecs.. mais de l'apprentissage d'une langue..
J'ai déjà mon maghrébin à moi..
Ta théorie doit donc être maniée avec des pincettes..
puis je savoir ou est ce que ta trouvé cette traduction ?
tammaman veut plutôt dire : complétement, totalement, absolument
déjà c'est pas une langue c'est un dialecte , si tu voulais apprendre l'arabe littéraire là je comprendrai mais le dialecte de liban et syrie y a que les maghrébines qui veulent apprendre ces dialectes et tout le monde sait pourquoi
J'apprends également le littéraire
Dialecte ou langue.. tout dépend sous quel bord tu abordes le sujet.. politique, social, ou encore linguistique (un marocain ne connaissant que sa darija aura assez de mal à comprendre à comprendre un Egyptien, encore plus un Saoudien, de ce point de vue, on peut dire qu'il s'agit de langues à part entière ayant leur propre système grammatical).
Et donc moi je peux apprendre ces dialectes pour quoi faire alors ?
Effectivement mais apparament utulisée dans certaines tournures, ça prend un autre sens :
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-arabe/tout/38810
Regarde dans "tout, toute, tous" Adverbe.
Après je me suis peut-être trompée ? Quelle traduction tu proposerais ?
comme toutes les maghrébines , pour séduire un libanais ou un égyptien
jamais vu une libanaise ou une égyptienne ou une saoudienne qui essaie d'apprendre le dialecte marocain par exemple