Es ce possible d'avoir rajouté 2 Verset dans le Coran durant 1400 ans.

Et tu dit ca, car tu es âgés de 1422 ans et que tu es originaire de la Mecque ou Médine?

Non je dis ça parce que je me réfère au Quran, Dieu dit que le prophète Mohamed n'était pas autorisé à enseigner autre chose et que le Quran est complet et pleinement détaillé et la seule source de lois religieuse, qu'est ce que tu veux de plus?
 
Non je dis ça parce que je me réfère au Quran, Dieu dit que le prophète Mohamed n'était pas autorisé à enseigner autre chose et que le Quran est complet et pleinement détaillé et la seule source de lois religieuse, qu'est ce que tu veux de plus?
Tu fais ta propre exégèses de Verset dont apparemment tu n'a pas saisis le sens, bref on est déjà nombreux a avoir débattu de cela en vain, alors a toi ta croyance et a moi la mienne, j'ai plus de temps a perdre.
 
Ou peut-être parce que les hadiths datent de moins de temps que tu ne le crois...

Ou peu etre et tu mal renseigné, connais tu la différence entre écrit et rassemblé?
Sache par exemple que le grand père du Sheikh Malek ibn Anas était chargé de colelcté les paroles du Méssager (sallalahou alayi wa salem) pour Aicha (Qu'Allah l'agré) , Omar al Kittab.... Il était aussi le Scribe de Othman a rassemblé le Coran en un ouvrage. Et les hadith on été réunis ensuite par les mouhadith que l'on connait, mais le travail avait donc commencé bien avant. Par exemple son petit fils (Malek ibn Anas) a écrit al Muwatta qui contient de nombreux hadiths.

enfin bref on va encore tourner en rond, donc bonne soirée.
 
c'est bien pour cela que j'ai parlé de la secte qui est mécréante, et non d'un individu précis, j'ai déjà posté là-essus et je suis bien documenté, de plus j'ai pris l'avis d'un étudiant avant de m'avancer...

on en reparlera, je suis à la bourre...

Je pensais que "Elle" dans ta phrase s'agissait de Tchoupa ou sa copine.

Autant pour moi ;)
 

Shadowmaster

On n'a rien sans rien
Bladinaute averti
c'est bien pour cela que j'ai parlé de la secte qui est mécréante, et non d'un individu précis, j'ai déjà posté là-essus et je suis bien documenté, de plus j'ai pris l'avis d'un étudiant avant de m'avancer...

on en reparlera, je suis à la bourre...

De quel étudiant s'agit-il?
 
Ou peu etre et tu mal renseigné, connais tu la différence entre écrit et rassemblé?
Sache par exemple que le grand père du Sheikh Malek ibn Anas était chargé de colelcté les paroles du Méssager (sallalahou alayi wa salem) pour Aicha (Qu'Allah l'agré) , Omar al Kittab.... Il était aussi le Scribe de Othman a rassemblé le Coran en un ouvrage. Et les hadith on été réunis ensuite par les mouhadith que l'on connait, mais le travail avait donc commencé bien avant. Par exemple son petit fils (Malek ibn Anas) a écrit al Muwatta qui contient de nombreux hadiths.

enfin bref on va encore tourner en rond, donc bonne soirée.

Oupss petite oublis de mots:

Ou peu etre et tu mal renseigné, connais tu la différence entre écrit et rassemblé?
Sache par exemple que le grand père du Sheikh Malek ibn Anas était chargé de colelcté les paroles du Méssager (sallalahou alayi wa salem) pour Aicha (Qu'Allah l'agré) , Omar al Kittab.... Il était aussi un des Scribe de Othman quand Othman a rassemblé le Coran en un ouvrage. Et les hadith on été réunis ensuite par les mouhadith que l'on connait, mais le travail avait donc commencé bien avant. Par exemple son petit fils (Malek ibn Anas) a écrit al Muwatta qui contient de nombreux hadiths.

Bref...
 

alidecasa

MARSAL GUY ALI
De quel étudiant s'agit-il?

il s'agit de mon gendre qui a étudié la religion environ 6 ans a damaj (yèmen), mais ce n'est pas avec la parole d'un étudiant que je vais revenir bientot...

le cas des submitters est règlé sur ce forum, des preuves et des arguments irréfutables ont été donnés contre leur religion, il est donc temps de passer à autre chose...

que les coranistes préparent leurs arguments, moi je suis en train de préparer les miens et mes preuves.

vous dites que vous faites partie de l'islam, vous vous considérez comme musulmans, et je n'ai vu encore aucune preuve, ou argument sèrieux, tirés du coran, de la sunnah, ou des savants, sur ce forum prouvant que "le groupe coraniste est mécréant"...

je vais vous poser juste une question pour préparer le terrain et permettre à tout le monde de méditer un peu:

"la sunnah est-elle juste un détail de la religion que l'on peut rejeter sans sortir de l'islam?..."

rendez-vous sur mon prochain nouveau sujet, incha allah...

salam !
 
il s'agit de mon gendre qui a étudié la religion environ 6 ans a damaj (yèmen), mais ce n'est pas avec la parole d'un étudiant que je vais revenir bientot...

le cas des submitters est règlé sur ce forum, des preuves et des arguments irréfutables ont été donnés contre leur religion, il est donc temps de passer à autre chose...

que les coranistes préparent leurs arguments, moi je suis en train de préparer les miens et mes preuves.

vous dites que vous faites partie de l'islam, vous vous considérez comme musulmans, et je n'ai vu encore aucune preuve, ou argument sèrieux, tirés du coran, de la sunnah, ou des savants, sur ce forum prouvant que "le groupe coraniste est mécréant"...

je vais vous poser juste une question pour préparer le terrain et permettre à tout le monde de méditer un peu:

"la sunnah est-elle juste un détail de la religion que l'on peut rejeter sans sortir de l'islam?..."

rendez-vous sur mon prochain nouveau sujet, incha allah...

salam !

slm
t es de quel religion ?.
 

alidecasa

MARSAL GUY ALI
salem
alors prouve nous le contraire si il a etait inventer

il existe une règle dans l'islam:

"c'est à celui qui ramène une information de venir avec sa preuve."

de cette manière l'information est prouvée et acceptee.

ça ferme la porte à ceux qui ramènent de fausses informations.

supposons que ton histoire est vraie, il t'es possible de le prouver.

supposons que ton histoire est inventée, comment en apporter la preuve?...


la religion est une affaire sèrieuse, si tu me prouve ton histoire avec une source sûre, malgré qu'elle semble étrange, je la croirais.

salam!

ps: mais tu avais affirmé qu'elle était dans le coran, elle n'y est pas. ça ne m'encourage pas à te prendre au sèrieux...
 

Shadowmaster

On n'a rien sans rien
Bladinaute averti
il s'agit de mon gendre qui a étudié la religion environ 6 ans a damaj (yèmen), mais ce n'est pas avec la parole d'un étudiant que je vais revenir bientot...

le cas des submitters est règlé sur ce forum, des preuves et des arguments irréfutables ont été donnés contre leur religion, il est donc temps de passer à autre chose...

que les coranistes préparent leurs arguments, moi je suis en train de préparer les miens et mes preuves.

vous dites que vous faites partie de l'islam, vous vous considérez comme musulmans, et je n'ai vu encore aucune preuve, ou argument sèrieux, tirés du coran, de la sunnah, ou des savants, sur ce forum prouvant que "le groupe coraniste est mécréant"...

je vais vous poser juste une question pour préparer le terrain et permettre à tout le monde de méditer un peu:

"la sunnah est-elle juste un détail de la religion que l'on peut rejeter sans sortir de l'islam?..."

rendez-vous sur mon prochain nouveau sujet, incha allah...

salam !

Maintenant que les Submitters sont battus! A toi de répondre à une question à priori la même concernant la traduction pourrie de Rashad. Tu avais dénoncé Rashad (et je suis d'accord) lorsqu'il avait traduit le "aw" (= ou) en "et". Tu l'avais traité de manipulateur parce qu'un arabophone même très nul ne ferait pas une telle erreur. Alors explique-moi comment est-ce que l'on est arrivé à traduire (et comprendre) le "wa" (=et) en "ou" dans le verset ci-dessous:

4.3. Et si vous craignez de n'être pas justes envers les orphelins,...Il est permis d'épouser deux,(ou) trois ou quatre, parmi les femmes qui vous plaisent, mais, si vous craignez de n'être pas justes avec celles-ci, alors une seule, ou des esclaves que vous possédez. Cela afin de ne pas faire d'injustice (ou afin de ne pas aggraver votre charge de famille).

4.3. Wa-in khiftum alla tuqsitoo feealyatama fainkihoo ma tabalakum mina alnnisa-i mathna wa thulatha wa rubaAAa fa-in khiftum alla taAAdiloo fawahidatanaw ma malakat aymanukum thalika adnaalla taAAooloo

Cela fera l'introduction à notre futur débat. :D

Edit:

Suis-je bête! J'ai oublié de répondre à ta question! :D

La "sunnah" n'est pas juste un détail de la religion..... Avant de continuer, je préfère connaitre ta définition du mot "sunnah".
 
"la sunnah est-elle juste un détail de la religion que l'on peut rejeter sans sortir de l'islam?..."


salam !


Chaque coraniste est un cas à part. Donc, ma réponse ne regarde que moi-même.

Pour moi la Sunnah est pour le Coran ce que le Talmud est pour la torah.

Je pense qu'on a inventé les hadiths (sur 1400 ans) pour détourner les versets du Coran qui eux sont très claire.

Ca fera aussi l'objet du débat que tu souhaites ouvrir.


Looking forward.
 
Maintenant que les Submitters sont battus! A toi de répondre à une question à priori la même concernant la traduction pourrie de Rashad. Tu avais dénoncé Rashad (et je suis d'accord) lorsqu'il avait traduit le "aw" (= ou) en "et". Tu l'avais traité de manipulateur parce qu'un arabophone même très nul ne ferait pas une telle erreur. Alors explique-moi comment est-ce que l'on est arrivé à traduire (et comprendre) le "wa" (=et) en "ou" dans le verset ci-dessous:

4.3. Et si vous craignez de n'être pas justes envers les orphelins,...Il est permis d'épouser deux,(ou) trois ou quatre, parmi les femmes qui vous plaisent, mais, si vous craignez de n'être pas justes avec celles-ci, alors une seule, ou des esclaves que vous possédez. Cela afin de ne pas faire d'injustice (ou afin de ne pas aggraver votre charge de famille).

4.3. Wa-in khiftum alla tuqsitoo feealyatama fainkihoo ma tabalakum mina alnnisa-i mathna wa thulatha wa rubaAAa fa-in khiftum alla taAAdiloo fawahidatanaw ma malakat aymanukum thalika adnaalla taAAooloo

Cela fera l'introduction à notre futur débat.

Edit:

Suis-je bête! J'ai oublié de répondre à ta question! :D

La "sunnah" n'est pas juste un détail de la religion..... Avant de continuer, je préfère connaitre ta définition du mot "sunnah".

mdrrr j'ai jamais vu quelqu'un d'aussi rageux que toi, t'as tant de mal que ca à te remettre du fait qu'on ait démoli tout vos post qui visaient a nous descendre? à mon avis tu t'entendra très bien avec alidecasa. Je te laisse avec ta petite rage et ta fierté. ;)
 

alidecasa

MARSAL GUY ALI
Maintenant que les Submitters sont battus! A toi de répondre à une question à priori la même concernant la traduction pourrie de Rashad. Tu avais dénoncé Rashad (et je suis d'accord) lorsqu'il avait traduit le "aw" (= ou) en "et". Tu l'avais traité de manipulateur parce qu'un arabophone même très nul ne ferait pas une telle erreur. Alors explique-moi comment est-ce que l'on est arrivé à traduire (et comprendre) le "wa" (=et) en "ou" dans le verset ci-dessous:

4.3. Et si vous craignez de n'être pas justes envers les orphelins,...Il est permis d'épouser deux,(ou) trois ou quatre, parmi les femmes qui vous plaisent, mais, si vous craignez de n'être pas justes avec celles-ci, alors une seule, ou des esclaves que vous possédez. Cela afin de ne pas faire d'injustice (ou afin de ne pas aggraver votre charge de famille).

4.3. Wa-in khiftum alla tuqsitoo feealyatama fainkihoo ma tabalakum mina alnnisa-i mathna wa thulatha wa rubaAAa fa-in khiftum alla taAAdiloo fawahidatanaw ma malakat aymanukum thalika adnaalla taAAooloo

Cela fera l'introduction à notre futur débat. :D

Edit:

Suis-je bête! J'ai oublié de répondre à ta question! :D

La "sunnah" n'est pas juste un détail de la religion..... Avant de continuer, je préfère connaitre ta définition du mot "sunnah".

c'est juste une diférence de style, une partie du texte est sous-entendue dans la langue arabe.

deux = "ithnane" / dans le verset on lit mathna = un groupe de deux

troix= thalatha / dans le verset on lit thoulatha = un groupe de trois

quatre= arbaa / dans le verset on lit roubaaa = un groupe de quatre

une "traduction" plus fidèle au texte et au sens (mais plus lourde) serait: "...alors il est permis d'épouser un groupe de deux ET il est aussi permis d'épouser un groupe de trois ET il est aussi permis d'épouser un groupe de quatre parmis les femmes qui vous plaisent..."

ta question prouve que tu ne comprends pas trop le sens des versets puisque quand allah dit "ET" toi tu comprends "OU" (comme rashad).

le fait que ce soit un français comme moi, même pas arabophone, qui doive te l'expliquer, achève de te ridiculiser...

évite de parler du sens des versets, ou apprends l'arabe et achète un tafsir.

pour ta question sur la sunnah, il faudra attendre quelques jours, ça fait partie de mon prochain sujet et il est en cours de préparation.

salam!
 
c'est juste une diférence de style, une partie du texte est sous-entendue dans la langue arabe.

deux = "ithnane" / dans le verset on lit mathna = un groupe de deux

troix= thalatha / dans le verset on lit thoulatha = un groupe de trois

quatre= arbaa / dans le verset on lit roubaaa = un groupe de quatre

une "traduction" plus fidèle au texte et au sens (mais plus lourde) serait: "...alors il est permis d'épouser un groupe de deux ET il est aussi permis d'épouser un groupe de trois ET il est aussi permis d'épouser un groupe de quatre parmis les femmes qui vous plaisent..."

ta question prouve que tu ne comprends pas trop le sens des versets puisque quand allah dit "ET" toi tu comprends "OU" (comme rashad).

le fait que ce soit un français comme moi, même pas arabophone, qui doive te l'expliquer, achève de te ridiculiser...

évite de parler du sens des versets, ou apprends l'arabe et achète un tafsir.

pour ta question sur la sunnah, il faudra attendre quelques jours, ça fait partie de mon prochain sujet et il est en cours de préparation.

salam!


C'est bizarre de voir un non-arabe demander à un linguiste d'étudier l'arabe. M'enfin, ça fait parti de l'arrogance chiite.



Wa-in khiftum alla tuqsitoo feealyatama fainkihoo ma tabalakum mina alnnisa-i mathna wathulathawarubaAAa fa-in khiftum alla taAAdiloo


Ce sont bien des Et et pas des Ou et ça ne se remplace pas (surtout en arabe).

Un groupe de deux ET un groupe de trois ET un groupe de quatre. Ton tafsir change le sens du verset.


D'ailleurs, il n'est pas écrit " il vous est permis" mais "dans ce cas, marriez-vous".. fainkihoo ma tabalakum mina alnnisa!


après un Fa de conséquence, le "wa" ne peut revenir en arrière sinon ça donnerait.


"Dans ce cas, épousez de celles qui vous plaisent un groupe de deux et épousez un groupe de trois et épousez un groupe de 4".



Tu devrais faire des études en arabe et en langues sémites. Tu comprendra l'importance des conjonctions de coordination en arabe.


ps: Je te respecte pour ton age mais tu es trop arrogant pour quelqu'un qui ne maîtrise pas la langue du Coran (paroles du Seigneur).


Il existe des versets si tu le souhaites qui parle de l'arrogance., je te les enverrais en MP si ça t'intéresse.
 

alidecasa

MARSAL GUY ALI
C'est bizarre de voir un non-arabe demander à un linguiste d'étudier l'arabe. M'enfin, ça fait parti de l'arrogance chiite.

en effet c'est bizarre ! surtout quand le soi-diant "linguiste" traduit et comprend "OU" alors qu'allah dit "ET".c'est à se poser des questions sur le niveau du "linguiste"...

Wa-in khiftum alla tuqsitoo feealyatama fainkihoo ma tabalakum mina alnnisa-i mathna wathulathawarubaAAa fa-in khiftum alla taAAdiloo

Ce sont bien des Et et pas des Ou et ça ne se remplace pas (surtout en arabe).

c'est exactement ce que j'ai dit, c'est ton "linguiste" qui remplace les "ET" par des "OU" :

Alors explique-moi comment est-ce que l'on est arrivé à traduire (et comprendre) le "wa" (=et) en "ou" dans le verset ci-dessous:

4.3. Et si vous craignez de n'être pas justes envers les orphelins,...Il est permis d'épouser deux,(ou) trois ou quatre, parmi les femmes qui vous plaisent,.

ce à quoi j'ai répondu:

ta question prouve que tu ne comprends pas trop le sens des versets puisque quand allah dit "ET" toi tu comprends "OU" (comme rashad).

ensuite tu affirmes :

toi, en plus de de
Un groupe de deux ET un groupe de trois ET un groupe de quatre. Ton tafsir change le sens du verset.

D'ailleurs, il n'est pas écrit " il vous est permis" mais "dans ce cas, marriez-vous".. fainkihoo ma tabalakum mina alnnisa!

après un Fa de conséquence, le "wa" ne peut revenir en arrière sinon ça donnerait.

"Dans ce cas, épousez de celles qui vous plaisent un groupe de deux et épousez un groupe de trois et épousez un groupe de 4".

tu traduis : fainkihoo ma tabalakum mina alnnisa! par : "dans ce cas, marriez-vous"..

je traduis : fainkihoo ma tabalakum mina alnnisa! par : "alors épousez de ce qui vous plait parmi les femmes"

(tu es un drôle "d'arabophone"...)

la traduction mot à mot serait :" ...alors épousez de ce qui vous plait parmi les femmes, un groupe de deux, ET un groupe de trois, ET un groupe de quatre..."

peut-être que tu as compris de ça que le musulman a le droit d'épouser neuf femmes?

ça c'est une preuve claire que la traduction mot à mot du coran en altère le sens...

car tu dis que le sens du verset est changé par "mon tafsir" quand j'écris:

"une "traduction" plus fidèle au texte ET AU SENS (mais plus lourde) serait: "...alors il est permis d'épouser un groupe de deux ET il est aussi permis d'épouser un groupe de trois ET il est aussi permis d'épouser un groupe de quatre parmi les femmes qui vous plaisent..."

alors que le sens de ce que j'ai écrit est clair, le maximum autorisé est quatre femmes.

j'aurais pu faire une "traduction" encore plus fidèle au texte ET AU SENS (mais encore plus lourde) en écrivant: "...alors il est permis d'épouser un groupe de deux ET il est aussi permis d'épouser à la place un groupe de trois ET il est aussi permis d'épouser à la place un groupe de quatre parmis les femmes qui vous plaisent..."

toi et le "linguiste" vous avez étudié l'arabe ensemble?...

ce n'était pas de l'arrogance, j'étais juste un peu amusé par ce que tu as trouvé toi-même bizarre.

vous ne le savez probablement pas, mais dans l'islam, il est connu que:

D'après Abû Rouqayya Tamîm ibn Aws ad-Darî - رضي الله عنه -, le Prophète - صلى الله عليه و سلم - a dit : « - La religion est le bon conseil.
- Pour qui doit-on le donner ? Demanda-t-on au Prophète.
- Pour Allah, répondit-il, pour Son Livre, pour Son Prophète, pour les imâms et pour l'ensemble des musulmans. »

Hadith sahih, rapporté par Muslim (1/74)

donc j'ai pris l'habitude de donner de bons conseils chaque fois que je le pouvais.

si tu comprends de ce verset que le musulman à le droit d'épouser neuf femmes, je te donne le même conseil qu'à ton ami linguiste; apprends l'arabe correctement et achète un tafsir avant de parler du sens des versets.

j'ajouterais pour toi, révise aussi le français pour bien comprendre ce que j'écris...

ps: quant à mon minhadj, si tu crois vraiment d'après mes posts que je suis chiite, c'est que tu ne brilles ni par ton savoir, ni par ton intelligence, ou bien c'est une "provoc" et c'est du même niveau.

je te croyais capable de débattre objectivement et intelligemment, tu as pris un bien mauvais départ...

(tu auras droit aux formules de politesse quand tu aura changé de pseudo)
 
ensuite tu affirmes :



tu traduis : fainkihoo ma tabalakum mina alnnisa! par : "dans ce cas, marriez-vous"..

je traduis : fainkihoo ma tabalakum mina alnnisa! par : "alors épousez de ce qui vous plait parmi les femmes"

(tu es un drôle "d'arabophone"...)


mdr, même en français t'as des problèmes.



marriez-vous ou épousez c'est la même, c'est de l'impératif. C'est sur ça que je mets l'accent.


http://www.leconjugueur.com/php5/index.php?v=%E9pouser

Dans ce cas ou alors, c'est pareil, c'est une conséquence. J'aurais même pu mettre "Donc".


Sinon tes formules de politesse tout comme ton arrogance, tu peux te les garder.
 

alidecasa

MARSAL GUY ALI
marriez-vous ou épousez c'est la même, c'est de l'impératif. C'est sur ça que je mets l'accent.

heureusement que tu prétends me respecter...

d'accord, tu mets l'accent sur l'impératif !

reprenons "ma traduction" mot à mot:

:" ...alors épousez de ce qui vous plait parmi les femmes, un groupe de deux, ET un groupe de trois, ET un groupe de quatre..."

ce qui veut dire que le musulman qui craindrait de ne pas être juste envers les orphelins, allah lui ordonnerait (l'impératif sert à donner des ordres) de se marier avec neuf femmes.

d'abord un groupe de deux, ET un groupe de trois, ET un groupe de quatre...

donc il aurait l'ordre de les épouser par groupe.

mais en plus il aurait l'ordre d'épouser les trois groupes.

en clair, il aurait le choix entre une seule femme et neuf femmes, rien ne l'autoriserait à se contenter de deux..

n'importe qui peut se rendre compte de la difficulté d'obéir à un tel ordre, et surtout de l'incohérence d'une telle interprétation...



pour que tout le monde puisse suivre, je mets l'essai d'interprètation du texte et du sens en langue française, suivi d'un complément d'information:

4/3. Et si vous craignez de n'être pas justes envers les orphelins... Il est permis d'épouser deux, trois ou quatre, parmi les femmes qui vous plaisent, mais, si vous craignez de n'être pas justes avec celles-ci, alors une seule, ou des esclaves que vous possédez. Cela afin de ne pas faire d'injustice (ou afin de ne pas aggraver votre charge de famille).

Allah a donc permis, à qui le veut, d’épouser deux, trois ou quatre femmes s’il ne craint pas d’être injuste, mais Il ne lui a pas permis – exalté soit-Il – d’en avoir plus de quatre. Ainsi, la polygamie n’est permise que dans les limites qu’Allah a explicitées, et Il n’a pas permis d’avoir plus de quatre épouses. Tout ce qui est au-delà de ce que le Seigneur a permis est donc illicite. Quant à la Tradition authentique, c’est d’abord ce qu’ont rapporté Abû Dâwûd et Ibn Mâjah selon Qais Ibn Al-Hârith qui a dit : « J’ai embrassé l’Islam alors que j’étais marié à huit femmes. Je suis allé voir le Messager – que la paix et la bénédiction d’Allah soient sur lui – pour lui en parler. Il m’a demandé d’en choisir quatre ». Citons également le hadith rapporté par Ahmad, At-Tirmidhî et Ibn Mâjah selon Abdullah ibn ‘Umar qui ditque Ghaylân Al-Thaqafî a embrassé l’Islam alors qu’il avait dix épouses depuis l’époque antéislamique; elles ont embrassé l’Islam avec lui. Le Prophète – que la paix et la bénédiction d’Allah soient sur lui – lui ordonna d’en choisir quatre… Ce hadith a également été rapporté par Ibn Habbân et Al-Hâkim qui l’ont authentifié.
Les compagnons, les imams et la plupart des gens de la Tradition authentique (Sunna) sont unanimes, en parole et en action, sur l’interdiction pour l’homme d’épouser plus de quatre femmes, excepté le Messager – que la paix et la bénédiction d’Allah soient sur lui. Quiconque se détourne de cette prescription et épouse plus de quatre femmes fera défaut au Livre saint d’Allah et à la Tradition authentique du Prophète – que la paix et la bénédiction d’Allah soient sur lui –, et s’écartera du chemin de l’ensemble des savants de la Tradition.


Moufti : Khalid Jeraisy
 
heureusement que tu prétends me respecter...

d'accord, tu mets l'accent sur l'impératif !

reprenons "ma traduction" mot à mot:

:" ...alors épousez de ce qui vous plait parmi les femmes, un groupe de deux, ET un groupe de trois, ET un groupe de quatre..."

ce qui veut dire que le musulman qui craindrait de ne pas être juste envers les orphelins, allah lui ordonnerait (l'impératif sert à donner des ordres) de se marier avec neuf femmes.

d'abord un groupe de deux, ET un groupe de trois, ET un groupe de quatre...

donc il aurait l'ordre de les épouser par groupe.

mais en plus il aurait l'ordre d'épouser les trois groupes.

il aurait le choix entre une seule femme et neuf femmes, rien ne l'autoriserait à se contenter de deux..

n'importe qui peut se rendre compte de la difficulté d'obéir à un tel ordre, et surtout de l'incohérence d'une telle interprétation...



pour que tout le monde puisse suivre, je mets l'essai d'interprètation du texte et du sens en langue française, suivi d'un complément d'information:

4/3. Et si vous craignez de n'être pas justes envers les orphelins... Il est permis d'épouser deux, trois ou quatre, parmi les femmes qui vous plaisent, mais, si vous craignez de n'être pas justes avec celles-ci, alors une seule, ou des esclaves que vous possédez. Cela afin de ne pas faire d'injustice (ou afin de ne pas aggraver votre charge de famille).

Allah a donc permis, à qui le veut, d’épouser deux, trois ou quatre femmes s’il ne craint pas d’être injuste, mais Il ne lui a pas permis – exalté soit-Il – d’en avoir plus de quatre. Ainsi, la polygamie n’est permise que dans les limites qu’Allah a explicitées, et Il n’a pas permis d’avoir plus de quatre épouses. Tout ce qui est au-delà de ce que le Seigneur a permis est donc illicite. Quant à la Tradition authentique, c’est d’abord ce qu’ont rapporté Abû Dâwûd et Ibn Mâjah selon Qais Ibn Al-Hârith qui a dit : « J’ai embrassé l’Islam alors que j’étais marié à huit femmes. Je suis allé voir le Messager – que la paix et la bénédiction d’Allah soient sur lui – pour lui en parler. Il m’a demandé d’en choisir quatre ». Citons également le hadith rapporté par Ahmad, At-Tirmidhî et Ibn Mâjah selon Abdullah ibn ‘Umar qui ditque Ghaylân Al-Thaqafî a embrassé l’Islam alors qu’il avait dix épouses depuis l’époque antéislamique; elles ont embrassé l’Islam avec lui. Le Prophète – que la paix et la bénédiction d’Allah soient sur lui – lui ordonna d’en choisir quatre… Ce hadith a également été rapporté par Ibn Habbân et Al-Hâkim qui l’ont authentifié.
Les compagnons, les imams et la plupart des gens de la Tradition authentique (Sunna) sont unanimes, en parole et en action, sur l’interdiction pour l’homme d’épouser plus de quatre femmes, excepté le Messager – que la paix et la bénédiction d’Allah soient sur lui. Quiconque se détourne de cette prescription et épouse plus de quatre femmes fera défaut au Livre saint d’Allah et à la Tradition authentique du Prophète – que la paix et la bénédiction d’Allah soient sur lui –, et s’écartera du chemin de l’ensemble des savants de la Tradition.


Moufti : Khalid Jeraisy

Bien sûr que je te respecte sinon je discuterai pas avec toi. C'est vrai que je provoque un peu mais c'est rien de méchant (au final).


Le tafsir que tu proposes dit que si tu as peur d'être injuste avec les orphelins, alors épouse un groupe de deux ou de trois ou de quatre personnes.

Pourquoi pas, je ne vais pas entrer en contradiction, pour moi le verset veut dire autre chose mais ça fera l'objet d'un autre débat Inchallah.

J'attends ton post sur les coraniste avec impatience.


ps: le pseudo Ali me fait penser aux chiites et ça peut être pris comme provoquant.


peace
 

alidecasa

MARSAL GUY ALI
Le tafsir que tu proposes dit que si tu as peur d'être injuste avec les orphelins, alors épouse un groupe de deux ou de trois ou de quatre personnes.

Pourquoi pas, je ne vais pas entrer en contradiction, pour moi le verset veut dire autre chose mais ça fera l'objet d'un autre débat Inchallah.

tu reprochais à certains de ne pas savoir se remettre en question...

ce que tu viens de dire tu aurais pu le dire autrement, par exemple:

"tu as raison et j'avais tort, mais je préfère ne plus parler que de paraitre encore plus ridicule."

ou bien : "pour moi le verset veut dire autre chose mais ça ne tient pas la route face à tes arguments, alors je préfère garder mon secret..."
 
tu reprochais à certains de ne pas savoir se remettre en question...

ce que tu viens de dire tu aurais pu le dire autrement, par exemple:

"tu as raison et j'avais tort, mais je préfère ne plus parler que de paraitre encore plus ridicule."

ou bien : "pour moi le verset veut dire autre chose mais ça ne tient pas la route face à tes arguments, alors je préfère garder mon secret..."


Pas du tout je garde pas mon secret, c'est juste que je pars d'un long raisonnement que je n'ai pas le temps d'exposer maintenant et ici.

Pour moi tu n'as pas raison, c'est pour que je dis "pourquoi pas" et je ne dis pas "tu as raison".


Selon moi, le verset parle de femmes veuves et pas de femmes normales.
Il parle de fiancés et pas d'esclave.

C long à développer, tu disais toi-même qu'il te fallait du temps pour "préparer des arguments".
 
Haut