Et si tout venait de Jérusalem?

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion aldajjal
  • Date de début Date de début
mdr, c'est pas impossible qu'il y ait eu une influence arabe à l'anglais. L'anglais étant beaucoup plus récent.

regarde ici :
http://cal1.cn.huc.edu/

par exemple ( j'ai pris au hasard)
la racine de hdn :

que tu retrouve dans la sourate 1 : ehdina sirat el mustaqim :

ehdina ca veut dire ( la racine) Unis-nous, unit ( anglais)...et non pas Montre nous ou autres

donc la sourate 1 : ca serait "Unis nous sur le droit chemin..."
 
regarde ici :
http://cal1.cn.huc.edu/

par exemple ( j'ai pris au hasard)
la racine de hdn :

que tu retrouve dans la sourate 1 : ehdina sirat el mustaqim :

ehdina ca veut dire ( la racine) Unis-nous, unit ( anglais)...et non pas Montre nous ou autres

donc la sourate 1 : ca serait "Unis nous sur le droit chemin..."

Comment fais-tu pour chercher les racines sémitiques sur le site?

Par exemple: hdn

C'est lequel?:

Search the CAL DATABASE

New! Complete CAL lemma search

New! Search for English Glosses

Text Browse

Targum Studies Module
New! Basic Concordance Search

Advanced Search by Multiple Text Number(s)

New! Advanced Search by Dialect
 
@Tu clique ici :

http://cal1.cn.huc.edu/

aprés a gauche tu a clique sur :
Search the textuals databases

une fois sur cette page : tu clique sur :
Basic concordance search..


Lorsque je vais dessus, je tombe sur ça:


Old Aramaic Imperial Aramaic Biblical Aramaic

Middle Aramaic Palestinian Aramaic Syriac

Babylonian Aramaic Late Jewish Literary Aramaic



Et ensuite :



10350 Old Aram Texts from Palestine
11200 Inscriptions from Tell Halaf and Environs
12200 Inscriptions from Zenjirli and Environs
13200 Inscriptions from Syria
13201 Inscriptions from Hamath
13202 Inscriptions Mentioning Hazael
13250 TDanStel (Tel Dan Stele)
13300 Legal Texts from Tell Shioukh Fawqani (TSF) and Šeḥ Ḥamad
14200 Bukân Stele (BukânStel)
14300 Legal Texts from Assyria
14301 Endorsements on Babylonian Tablets (primarily in the British Museum)
14302 Brussels Tablets
14303 AECT-L:*8
14304 AECT-L:*35-36
14305 PTS Dockets
14306 NTA (Nouvelles tablettes araméennes)
14307 Til Barsib
14350 Bronze Lion Weights and Bowls from Nimrud
14351 Fragmentary Ink Texts from Nimrud
14550 AssOstr (Asshur Ostracon)
15200 DA (Plaster Text from Deir Alla)
 
Lorsque je vais dessus, je tombe sur ça:


Old Aramaic Imperial Aramaic Biblical Aramaic

Middle Aramaic Palestinian Aramaic Syriac

Babylonian Aramaic Late Jewish Literary Aramaic



Et ensuite :



10350 Old Aram Texts from Palestine
11200 Inscriptions from Tell Halaf and Environs
12200 Inscriptions from Zenjirli and Environs
13200 Inscriptions from Syria
13201 Inscriptions from Hamath
13202 Inscriptions Mentioning Hazael
13250 TDanStel (Tel Dan Stele)
13300 Legal Texts from Tell Shioukh Fawqani (TSF) and Šeḥ Ḥamad
14200 Bukân Stele (BukânStel)
14300 Legal Texts from Assyria
14301 Endorsements on Babylonian Tablets (primarily in the British Museum)
14302 Brussels Tablets
14303 AECT-L:*8
14304 AECT-L:*35-36
14305 PTS Dockets
14306 NTA (Nouvelles tablettes araméennes)
14307 Til Barsib
14350 Bronze Lion Weights and Bowls from Nimrud
14351 Fragmentary Ink Texts from Nimrud
14550 AssOstr (Asshur Ostracon)
15200 DA (Plaster Text from Deir Alla)



Oui , aprés tu prend la vesion syrie, ou ce que tu veux chercher..

Mais tu peux aussi dans la rubrique ici :

CAL Targumic Studies Module

Display all the targumic versions of a Biblical passage
Browse a single targum -- with lexical analysis
Create a Concordance

Study the targumic reflexes of Biblical Hebrew lemmas

Ici tu peux avoir des concordances avec les Targums..
Les Targums sont trés important c'est des Traductions ( syriaques) des livres bibliques

et tu a les concordance exact....

Faut considerer le coran aussi comme un Targum, meme s'il est pas officialiser en ces terme, par contre les mots , les racines ne peut pas venir de nul par

donc pour comprendre les racines ; c'est pratiquement la voie obligatoire de passer par la.
 
Oui , aprés tu prend la vesion syrie, ou ce que tu veux chercher..

Mais tu peux aussi dans la rubrique ici :

CAL Targumic Studies Module

Display all the targumic versions of a Biblical passage
Browse a single targum -- with lexical analysis
Create a Concordance

Study the targumic reflexes of Biblical Hebrew lemmas

Ici tu peux avoir des concordances avec les Targums..
Les Targums sont trés important c'est des Traductions ( syriaques) des livres bibliques

et tu a les concordance exact....

Faut considerer le coran aussi comme un Targum, meme s'il est pas officialiser en ces terme, par contre les mots , les racines ne peut pas venir de nul par

donc pour comprendre les racines ; c'est pratiquement la voie obligatoire de passer par la.

Ah oui, parfait! Y a tout le targum de la Bible :eek:
 
Étude de la traduction syriaque de la Bible faite par une université. Évidemment, que ça m'intéresse :cool:


T'as vraiment des liens intéressant. ;)


A mon avis avec ce lien: tu va plus avoir besoin de personne pour comprendre le coran ,
si tu maitrise tout ca , tu va nous donner des lecons d'etymologique je le sens!!
tu va devoir ouvrir une université a toi tout seul :-)!
 
A mon avis avec ce lien: tu va plus avoir besoin de personne pour comprendre le coran ,
si tu maitrise tout ca , tu va nous donner des lecons d'etymologique je le sens!!
tu va devoir ouvrir une université a toi tout seul :-)!

lol, je vais surtout emmerder tout le monde sur Bladi :D

C'est excellent pour retrouver des mots inconnus dans le Coran (expliqué par les hadiths).

Merci de tes liens. Je suis en train de farfouiller là-dedans.
 
6 watēre’ hā’iššâ kî ṭwōḇ hā‘ēṣ ləma’ăḵāl wəḵî ṯa’ăwâ-hû’ lā‘ênayim wəneḥəmāḏ hā‘ēṣ ləhaśəkîl watiqqaḥ mipirəywō watō’ḵal watitēn gam-lə’îšāh ‘immāh wayyō’ḵal:

quelqu'un pour me traduire ceci svp ?

Tu me rappel mon voisin toi ..

Je lui dis tu a entendu parler de la Grippe A, :

il me dis :
- Ih bien ti ramasse li miet di ton grille pain , et c'est regler !!

je lui dis mais non c'est pas ca , je parler de LA PANDEMIE, :
et tu sais ce qu'il me repond ?

- il me dis : Ouiiiiii, si pareil, pour li Pain de Mie, ti ramasse li pain di mie , pareil !!

lol
 
Tu me rappel mon voisin toi ..

Je lui dis tu a entendu parler de la Grippe A, :

il me dis :
- Ih bien ti ramasse li miet di ton grille pain , et c'est regler !!

je lui dis mais non c'est pas ca , je parler de LA PANDEMIE, :
et tu sais ce qu'il me repond ?

- il me dis : Ouiiiiii, si pareil, pour li Pain de Mie, ti ramasse li pain di mie , pareil !!

lol
bonjours à touts

miet port quiet ti viet tiet pendiet toi deneti grille pain ti:eek:
 
6 watēre’ hā’iššâ kî ṭwōḇ hā‘ēṣ ləma’ăḵāl wəḵî ṯa’ăwâ-hû’ lā‘ênayim wəneḥəmāḏ hā‘ēṣ ləhaśəkîl watiqqaḥ mipirəywō watō’ḵal watitēn gam-lə’îšāh ‘immāh wayyō’ḵal:

quelqu'un pour me traduire ceci svp ?

Tu me rappel mon voisin toi ..

Je lui dis tu a entendu parler de la Grippe A, :

il me dis :
- Ih bien ti ramasse li miet di ton grille pain , et c'est regler !!

je lui dis mais non c'est pas ca , je parler de LA PANDEMIE, :
et tu sais ce qu'il me repond ?

- il me dis : Ouiiiiii, si pareil, pour li Pain de Mie, ti ramasse li pain di mie , pareil !!

lol
mais je pense que j'ai a peut prés compris le dis le verset

haute mois le doute stp pour voie , si on arrives à la même conclusion ?
 
Juste une autre indication d'endroit "Ameen" (=sécurité) qui sois-disant veut dire " sécurité car pas de guerre".


44.51. Ceux, en revanche, qui craignaient le Seigneur vivront en un lieu sûr,

44.51. Inna almuttaqeena fee maqamin ameenin (endroit sûr)


44.52. parmi des jardins et des eaux vives,

44.52. Fee jannatin waAAuyoonin

44.54. De plus, de jeunes épouses aux grands yeux noirs leur tiendront compagnie.

44.53. Yalbasoona min sundusin wa-istabraqin mutaqabileena

44.55. Là, ils mèneront une vie pleine de quiétude, se feront servir toutes sortes de fruits



Bref, toujours lié à la nourriture et le plaisir.
 
Juste une autre indication d'endroit "Ameen" (=sécurité) qui sois-disant veut dire " sécurité car pas de guerre".


44.51. Ceux, en revanche, qui craignaient le Seigneur vivront en un lieu sûr,

44.51. Inna almuttaqeena fee maqamin ameenin (endroit sûr)


44.52. parmi des jardins et des eaux vives,

44.52. Fee jannatin waAAuyoonin

44.54. De plus, de jeunes épouses aux grands yeux noirs leur tiendront compagnie.

44.53. Yalbasoona min sundusin wa-istabraqin mutaqabileena

44.55. Là, ils mèneront une vie pleine de quiétude, se feront servir toutes sortes de fruits



Bref, toujours lié à la nourriture et le plaisir.



Sans avoir vu les versets, je peux t'annoncer d'avance que le verset concernant des "epouses aux grands yeux noirs", il doit y avoir un " truc",....en generale, la serenité , les fruits en abondance, n'est pratiquement jamais liés aux " femmes" ( le cote sexuel)...!!.Faut que je regarde de plus prés, quand meme ! mais je suis pratiquement sur de trouver " un truc"..
 
44.54. Kathalika wazawwajnahum bihoorin AAeenin

Je vois pas de "grand yeux noirs" ......
cette tournure de phrases est trés "bizarre".., la traduction en francais c'est pire , je sais pas ou ils voient " grand yeux noire"!!..

bref...
 
le verset avant parle d'eau vive et le verset d'aprés parle de fruit... ce qui me parait normale pour une description du paradis...

le verset des " grands yeux noires" sans etre expert , vient mettre un grain " sexuel",ce qui le rend Hors -sujet....donc ca doit pas etre cette traduction la..

maintenant faudrais regarde de plus pres l'etymologie, etc...
 
le verset avant parle d'eau vive et le verset d'aprés parle de fruit... ce qui me parait normale pour une description du paradis...

le verset des " grands yeux noires" sans etre expert , vient mettre un grain " sexuel",ce qui le rend Hors -sujet....donc ca doit pas etre cette traduction la..

maintenant faudrais regarde de plus pres l'etymologie, etc...

Ce sont les fameux hourris.


De toute façon, on voit toujours le ameen lié à la nourriture.
 
Ce sont les fameux hourris.


De toute façon, on voit toujours le ameen lié à la nourriture.

bi houri ainin , je vois pas comment avec cette tournure de phrases on peut voir " des houris aux grand yeux noires"...!!

bi ca veut dire " avec" , houri ( ???) , ainin, etc, etc

ca voudrais dire : des " yeux" ou des vignes ou des raisins, ou des fontaines, des sources d'eau, qui sont ..houris

c'est les "ainin" qui sont "houri", et non les "houri" qui sont " ainin"....bref je suis pas expert en grammaire arabe, mais bon. un minimum!!
 
bi houri ainin , je vois pas comment avec cette tournure de phrases on peut voir " des houris aux grand yeux noires"...!!

bi ca veut dire " avec" , houri ( ???) , ainin, etc, etc

ca voudrais dire : des " yeux" ou des vignes ou des raisins, ou des fontaines, des sources d'eau, qui sont ..houris

c'est les "ainin" qui sont "houri", et non les "houri" qui sont " ainin"....bref je suis pas expert en grammaire arabe, mais bon. un minimum!!

bi hourri ainin = avec des hourris de yeux, ça veut rien dire.

C'est surement avoir avec la nourriture. Pour Luxenberg, c'est "raisin" mais ça ne colle pas partout (malheureusement).
 
Tu donnes une origine païenne à Muhammad. Or le nom de son présumé "père" est loin d'être païen. En effet, "abd allah" est un nom chrétien à l'époque. Le nom "Muhammad" a un sens différent pour les Arabes du Sud, un sens blasphématoire. :D

Je vais te répondre par un verset du Coran pour te donner son origine : Sourate 42

52. Et c'est ainsi que Nous t'avons révélé un esprit provenant de Notre ordre. Tu n'avait aucune connaissance du Livre ni de la foi; mais Nous en avons fait une lumière par laquelle Nous guidons qui Nous voulons parmi Nos serviteurs. Et en vérité tu guides vers un chemin droit,

Ou par une autre : Sourate 41

6. Dis : "Je ne suis qu'un homme comme vous. Il m'a été révélé que votre Dieu est un Dieu unique.Cherchez le droit chemin vers Lui et implorez Son pardon". Et malheur aux Associateurs

Il ne le savait pas avant d'avoir la Révélation qu'Il était unique...

Ou alors : sourate 2

109. Nombre de gens du Livre aimeraient par jalousie de leur part, pouvoir vous rendre mécréants après que vous ayez cru. Et après que la vérité s'est manifestée à eux? Pardonnez et oubliez jusqu'à ce qu'Allah fasse venir Son commandement. Allah est très certainement Omnipotent!

sourate 6 14. Dis : "Devais-je prendre pour allié autre qu'Allah, le Créateur des cieux et de la terre? C'est Lui qui nourrit et personne ne Le nourrit. Dis : "On m'a commandé d'être le premier à me soumettre ". Et ne sois jamais du nombre des associateurs.

Et il y en a d'autres, il a été choisi pour être le Messager de sa communauté les associateurs : sourate 34 verset 44 à 46 ( votre compagnon....)

Il faisait bien parti des associateurs des 3 divinités. Tout le long du Coran on sent bien qu'il y a un "coach" qui lui râbachait sans cesse de bien croire à tout ce que Dieu lui a fait descendre et de ne pas retourner à ce qu'il croyait auparavant sinon il serait des nombres des injustes, on voyait bien que sa foi était "chancelante" voir aussi sourate 17, les versets sataniques etc.....

Mohamed était bien païen avant de rencontrer Kadidja, c'est elle qui l'a aidé à choisir le bon chemin et lui a présenté son cousin et qui mieux qu'un prêtre pouvait l'épauler, lui qui connaissait tous les Livres ?????
 
...................../

Mohamed était bien païen avant de rencontrer Kadidja, c'est elle qui l'a aidé à choisir le bon chemin et lui a présenté son cousin et qui mieux qu'un prêtre pouvait l'épauler, lui qui connaissait tous les Livres ?????

Tout a fait.... sans oublier les nombreux voyages ou il sera au contact de chrétiens principalement....
 
Il etait pas associateur, et n'adorer donc pas les Idoles, son pere s'appelle Abdallah, c'etait soit un chrétien, soi un judeo-nazaréens , meme certainement, ! de plus Khadija nazaréenne comme son cousin, ne pouvait epousé un idolatre, mais un homme de la meme confession qu'elle , c'etait la regle...

Par contre , je pense que Muhamed et sa famille venait de Gaza, Petra n'etait qu'une escale aprés 614, ...

Désolée je ne suis pas d'accord Il venait de Petra, il était associateur et il est devenu croyant pour épouser Kadidja; le nom de son père a peut-être été changé est-ce qu'il ne voudrait pas plutôt dire "serviteur de la divinité allat" les arabes aimaient beaucoup les noms faisant référence aux divinités, peut-être, mais en tout cas je l'ai bien prouvé par le Coran qu'il était bien associateur avant que la révélation ne lui soit parvenue.
 
Tout a fait.... sans oublier les nombreux voyages ou il sera au contact de chrétiens principalement....

Bien sûr Il devait beaucoup voyagé et il a cotôyé de nombreux chrétiens qui lui ont appris la religion et de là il a commencé à croire en Dieu...Mais au contact de sa famille qui elle est restée encore à l'adoration de divinités il n'était pas très sûr de lui, il était très influençable et c'est pour ça qu'il y a beaucoup de "redits", de "râbachage" de "mise en garde" de la part du coach....pour qu'il ne retombe pas dans la mécréance : Sourate 17

73. Ils ont failli te détourner de ce que Nous t'avions révélé, [dans l'espoir] qu'à la place de ceci, tu inventes quelque chose d'autre et (l'imputes) à Nous. Et alors, ils t'auraient pris pour ami intime.

75. Alors, Nous t'aurions certes fait goûter le double [supplice] de la vie et le double [supplice] de la mort; et ensuite tu n'aurais pas trouvé de secoureur contre Nous .
 
Non pas " blasphematoire", ni rien

Muhamed ou plutot mu -ahmed veut dire " plus digne de louange" , c'etait au sujet de l'evangile , voir la sourate qui correspond

La derivation de ce nom vient d'une mauvaise interpretation d'une sourate, liés a Jésus,
en resumé la sourate voulait dire :
Jésus annonce ( l'evangile) qui est " plus digne de louange" ( par rapport a la torah)

tu remplace ahmed de la sourate par " plus digne de louange" qui est le sens exact, et tu aura ta solution...

ps: j'ai plus la sourate en tete....mais bon tout le monde reconnaitra.

Là par contre je suis d'accord je ne pense pas que le prophète s'appellait Mohamed, est-ce que ce prénom existait avant ? je ne pense pas, mot composé qui est devenu prénom.....
 
Désolée je ne suis pas d'accord Il venait de Petra, il était associateur et il est devenu croyant pour épouser Kadidja; le nom de son père a peut-être été changé est-ce qu'il ne voudrait pas plutôt dire "serviteur de la divinité allat" les arabes aimaient beaucoup les noms faisant référence aux divinités, peut-être, mais en tout cas je l'ai bien prouvé par le Coran qu'il était bien associateur avant que la révélation ne lui soit parvenue.

Il n'est jamais dit qu'il était associateur dans le Coran mais égaré :

52. Et c'est ainsi que Nous t'avons révélé un esprit provenant de Notre ordre. Tu n'avait aucune connaissance du Livre ni de la foi; mais Nous en avons fait une lumière par laquelle Nous guidons qui Nous voulons parmi Nos serviteurs. Et en vérité tu guides vers un chemin droit,


Sur quoi te base-tu pour la conversion de Mahomet au monothéïsme (hadith, Coran ou autres?
 
Tu louche pas ....!!

Faut prendre Jésus le messih ( massih) c'est a dire le messie ( juif)
et non pas Jésus le fils de Dieu ( christianisme)...

Apres debrouille toi. c'est le meme Jésus, mais le coran parle de Jésus Messie, et l'autre represente les associateurs ( les chrétiens arabes)....

Fhemt ?

Les associateurs ne sont pas les chrétiens mais bien ceux qui adoraient les 3 divinités;dans le Coran il le distinguait bien : sourate 5

82. Tu trouveras certainement que les Juifs et les associateurs sont les ennemis les plus acharnés des croyants. Et tu trouveras certes que les plus disposés à aimer les croyants sont ceux qui disent: ‹Nous sommes chrétiens.› C'est qu'il y a parmi eux des prêtres et des moines, et qu'ils ne s'enflent pas d'orgueil.

Donc tu vois bien que chaque communauté, il l'appelle par son nom exact quand il s'adresse aux chrétiens ou aux juifs ou aux associateurs; c'est comme les gens du livre sont les chrétiens; il y a aussi ceux à qui le livre a été donné et ceux qui l'ont reçu etc....Il faut bien faire la part des choses quand il s'adresse à une communauté il la nomme...

Au début j'avais beaucoup de mal à suivre le Coran entre les "je" et les "nous" et toutes les communautés mais j'arrive à faire la différence maintenant...

Simplement je me demande si on a bien traduit les "dis" mais il me semble que quelquefois il dirait plutôt "je dis" non ?? A voir.....
 
Il n'est jamais dit qu'il était associateur dans le Coran mais égaré :




Sur quoi te base-tu pour la conversion de Mahomet au monothéïsme (hadith, Coran ou autres?

Déjà dans le Coran il spécifie bien qu'il n'avait aucune connaissance de la Foi donc pas croyant en Dieu seul, donc ni juif ni chrétien puisque eux sont croyants...

Je me base sur sa vie pour dire qu'il est arrivé au monothéïsme par Kadidja.
 
est part apport a quelles versets svp ?

Bonsoir mon cher Compassion,

Comment vas-tu ? Alors j'ai appris que tu cachais "certaines choses" dans ton garage ?

Tu vas pas les laisser s'abîmer, maintenant que tu les as tu les finis....:D

Tu as une très grande qualité c'est celle d'être à l'écoute des autres et ça fait de toi un mec bien...Respects.
 
Retour
Haut