Paix sur vous, ainsi que la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions.
Vous avez sûrement du voir les posts qui traitaient du châtiment de la personne fornicatrice.
Les uns se basaient sur le Coran pour dire qu'il s'agissait de la flagellation, les autres disaient que la personne mariée, adultère, devait subir la lapidation.
Après de multiples arguments exposés (Coran = seule source de loi, selon lui même; "oubli d'Allah" dans Son Livre, hadiths douteux etc...), il semble que chacun est resté sur sa position. J'aimerais maintenant analyser le verset coranique suivant:
<<Et quiconque parmi vous n'a pas les moyens pour épouser des femmes libres croyantes, eh bien une femme parmi celles de vos esclaves croyantes.
Allah connaît mieux votre foi, car vous êtes les uns des autres (de la même religion).
Et épousez-les avec l'autorisation de leurs maîtres et donnez-leur un mahr convenable; étant vertueuses et non pas livrées à la débauche ni ayant des amants clandestins.
Si, une fois engagées dans le mariage, elles commettent l'adultère, elles reçoivent la moitié du châtiment qui revient aux femmes libres mariées. Ceci est autorisé à celui d'entre vous qui craint la débauche; mais ce serait mieux pour vous d'être endurant.
Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux .>> (4;25)
Je rappelle néanmoins le verset approprié:
<<La fornicatrice et le fornicateur, fouettez-les chacun de cent coups de fouet. Et ne soyez point pris de pitié pour eux dans l'exécution de la loi d'Allah - si vous croyez en Allah et au Jour dernier. Et qu'un groupe de croyants assiste à leur punition.>> (24;2)
En portant notre attention sur le passage en gras, partons de deux hypothèses:
-Si les partisans de la flagellation ont raison, alors au lieu de cent coups de fouets, les personnes mentionnés dans le verset 25 de la sourate 4 recevront cinquante coups de fouets au lieu de cent.
-Si les partisans de la lapidation ont raison, alors ces personnes devront... être lapidées à moitié? Ou sur la moitié du corps? Ou avec des pierres plus petites?
Ce verset est la preuve irréfutable que la lapidation ne fait pas partie de l'islam.
P.S.: si ce verset a déjà été cité dans une ancienne conversation, je suis ridicule

!
Salamo Alayekome Wa Rahmato Allahi Wa Barakatohe
Revenant au sujet de poste de cet ignorant, c'est bien de reposter la réponse pour dévoiler le vrai visage, de ces ignorants qui se prennent pour des savants, et eux ne comprennent même pas les versets, qu'ils apportent et aprés, il croit qu'ils ont découvert quelque chose de neuf
Walahawela Wala kowata Ila bilah
Comme je lai déjà précisé, pour comprendre le coran il faut revenir aux spécialistes de cet art càd les savants de tafesire, car il faut prendre en considération, les raisons du révélation du verset, et aussi il faut tenir en compte de tout le texte et lexpliquer sous la lumière de lintégralité du texte, contrairement aux égarées, qui oppose les versets, les uns contre les autres, et Allah Aza Wajal nos a dit que seuls les malades de curs cherchent à oppose le texte, et suivre ce qui nest pas explicite, et sur la punition de la lapidation, les textes explicite sont nombreux dans la souna, et il a été pratiqué par le prophète «*Sala Allaho Alayehi Wasalam» et par les meilleurs des hommes après les prophètes, les compagnons «*Radiya allah anhoum*», alors celui qui touche à ça, touche à la base de la religion, car il remet en cause la pratique du prophète*«*Sala Allaho Alayehi Wasalam», et il prétend comprendre le coran mieux que lui «*Sala Allaho Alayehi Wasalam», et lui ni en réalité quun simple ignorant, du coran même, et dans lislam, on comprend le coran par la souna, car parmi les fonctions de la souna, il ya lexplication du cora, à coté quelle est aussi une source de législation, après le coran. Comme il a dit Ali «*Radia Allaho Aneho*» à Ibn Abasse «*Radia Allaho Aneho*»quand il est parti débattre avec les khawarijes, il lui a conseillé de débattre avec eux par souna, car le certain versé su coran peuvent avoir plusieurs explication, apparente, ainsi que des explications implicites, et cest la souna qui tranche, ainsi que les autres textes explicites.
Après cette courte introduction, rentrant dans le sujet, et là je madresse aux lecteurs, et non à celui qui a posté le texte, car il ne sait pas de quoi il parle et il refuse de répondre à mes questions, je vais dabord rapporter le verset coranique et non la traduction, car la traduction ne sappelle pas un coran, mais cest la traduction du sens apparents du coran, et cest un parmi dautres traductions, car un mot en arabe peut avoir plusieurs sens, et la traductions ils prennent un seul, ce que certain içi narrivent pas à le comprendre, alors comment ils peuvent interpréter le coran et ils ne savent même pas le verset coraniques, et loin de là ces raisons de révélation, et son explication, chez ahele atafesire, mais lignorance à coté de larrogance, donne un mélange très dangereux qui peut pousser les gens à saventurer dans des terrains très dangereux, pour se ridiculiser à la fin, et à coté dêtre ridiculiser, ils vont rapporter avec eux, le grand péché, celui de déformer la parole dAllah*»Aza Wajal*», et celui de se moquer du prophète «*Sala Allaho Alayehi Wasalam*» et de ces héritiers, pour ne pas faire long, lisant le verset en arabe, puis comme cest la méthode scientifique en théologie, regardons ce que les savants de cet art ont dit sur le verset rapporter par notre frère, peut être que la lumière de leur parole va faire sortir certain des ténèbres de lignorance, et de larrogance, pour connaître sa juste valeur, et donner la valeur à ceux qui là mérite, ceux qui ont donné leur vie, à cette religion, afin quon puisse nous les ignorant comprendre notre religion, grâce à Allah «*Aza Wajal*» et grâce à leurs efforts, mis en doute par certains rowayebidas ici.
Le verset coranique*:
وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ مِنْكُمْ طَوْلًا أَنْ يَنْكِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِنْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ مِنْ فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِكُمْ بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ فَانْكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَآَتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ وَلَا مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ الْعَنَتَ مِنْكُمْ وَأَنْ تَصْبِرُوا خَيْرٌ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ (25)
Et la je vais rapporter explication du verset, non de ma tête, moi pauvre ignorant, mais des héritiers des prophètes, les savants que Allah «*Aza Wajal*» les récompensent de leurs efforts et leurs sacrifices
Voilà tafesire de Al Imam Al Barawi «*Rahimaho Allah*»*:
ولا فرق في حدّ المملوك بين من تزوج أو لم يتزوج عند أكثر أهل العلم، وذهب بعضهم إلى أنه لا حدّ على من لم يتزوج من المماليك إذا زنى، لأن الله تعالى قال: { فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ } وروي ذلك عن ابن عباس رضي الله عنهما، وبه قال طاوس.
ومعنى الإحصان عند الآخرين الإسلام، وإن كان المراد منه التزويج فليس المراد منه أن التزويج شرط لوجوب الحدّ عليه، بل المراد منه التنبيه على أن المملوك وإن كان محصنًا بالتزويج فلا رجْمَ عليه، إنّما حدُّه الجلد بخلاف الحرّ، 83/أ فحدّ الأمة ثابت بهذه الآية، وبيان أنه بالجلد في الخبر وهو ما أخبرنا عبد الواحد بن أحمد المليحي، أنا أحمد بن عبد الله النعيمي، أنا محمد بن يوسف، أنا محمد بن إسماعيل، أنا عبد العزيز بن عبد الله، حدثني الليث، عن سعيد يعني المقبري، عن أبيه، عن أبي هريرة رضي الله عنهم قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: "إذا زنت أمةُ أحدكم فتبينَ زناها فَلْيجلدها الحدّ ولا يُثَرِّبْ عليها، ثم إن زنت الثالثة فتبين زناها فليبعْها ولو بحبلٍ من شعر"
Chez la plupart des savants que la punition de lesclave qui commis la fornication, ne change pas quil soit marier ou non, et parmi eux qui ont dit quil n y a pas de punition contre lui, sil nest pas marié, et lexplication du mot ihesan, non seulement le mariage, comme il a rapporté le frère, mais cest lislam, càd ils ont la moitié de la punition des femmes musulmanes, car lesclave même sil est marié, et commis la fornication, il nest pas lapidé, en différence avec le libre, et celui-ci et prouver aussi par al hadithe rapporter sur le prophète «*Sala Allaho Alayehi Wasalam*»