Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Et j'invite @Sharm a ouvrir un poste sur culture ou vous pourrez échanger a souhait sur le sujet
Ce type de commentaires ne m'étonne même pas de l'autre monde et en dit long sur le but réel de l'intervention... @Sharm 3afak baardo khawlouni Sakta aniyato... libra i dwi b' kheteram 3la l'mosseka marahba libra i namime 3lina l'bab .
Je l'ai entendue et je trouve qu'elle perd toute sa force ...c'est le darija et le son authentique qui lui donne ses bonnes vibrations .
@tizniti ton avis serait appréciable sans ironie aucune ^^ juste Tamaghrabit a Tamaghrabit.Donc allons y les paroles ..
N'mout 3la Bladi ou walidia
Najma f'smana raya Maghribia Ha wlidi
Jmaat l'kheire berrad ou siniya Ha wlidi
W'atiwni l'kass nhezzo bidiyya Ha wlidi
Ya fkhater lihaz fi glibou 3lina kia Ha wlidi
Raha dyalna Sahara Maghribia Ha wlidi
Yafinma mchina yferhou Vik ou bia Ha wlidi
Le sens est claire on retrouve toute la symbolique du kass , senya la transmission par le verre que l'on accepte avec toute son histoire puisqu'elle est nous ....
Il y a bien des sens sur ce sens premier ce qui fait la beauté et l'intelligence subtile de la darija
Je l'ai entendue et je trouve qu'elle perd toute sa force ...c'est le darija et le son authentique qui lui donne ses bonnes vibrations .
Je pense qu'il a déjà fait écouter l'original aux siens au vu de ces dernières vidéos et que oui ce serait bien de savoir comment il trouve cette version en langue Anglaise ..Je trouve aussi mais j'ai pas résisté à la partager avec saint John, il pourra à son tour la faire écouter à la Karima et au petit Adam![]()