DirtyHarry
Mon grand-pere me a toujours dis une phrase que je me ferais le plaisir de te repeter. Quand un enfant veut apprendre, il peut apprendre meme en chinois. Mais quand on est ***.. on est *** et malheureusement meme etudier en darijja changerais rien. Depuis le 8eme siecle les populations du Maghreb se sont servis de l'arabe comme vehicule d'educations. Les plus grands penseurs, scientifiques et ecrivains de la civilisation arabo-musulmane etaients kurdes, perses et berberes.. en gros des gens qui n'etaient pas arabophones a la base. Un analphabete au Maroc ne comprends pas l'arabe classique, tout comme un bedouin au milieu du desert syrien ne comprendrais pas si il regarde Al-Jazeera. L'arabe standard est une modernisation de l'arabe classique, mais les populations arabophones parlent TOUS des dialectes, un marocain dis GHEDA pour demain, un saoudien dis BUKRA... en arabe classique on dis GHADEN. Le fosse dialecte/arabe classique est partout dans le monde arabe, le taux d'analphabetisation au Maroc est egale a celui du Yemen... la dou la langue arabe est sensee etre originelle.. les Tunisiens ont eux aussi subis le meme processus d'arabisation a l'ecole et pourtant ils sont parmis les plus eduques dans le monde arabe avec les libanais et les gens du Kuwait... L'arabe a bon dos... Le Turque est pas une langue arabe, le darijja dialna l'est, et tout les emprunts au francais reste des termes techniques comme forchetta, etc... tu peux aussi facilement les remplacer par des mots arabes (remplacer tomobil par sayarra, tabla par tawla, etc...). Le decrochage scolaire c'est du a la rigueur du programme scolaire qui est pas assez stimulant, les conditions sociales et culturelles dans lequel vivent certains enfants, les fillieres bouchees, tu as du decrochage scolaire meme dans un pays comme la France qui ont un programme scolaire plus que decent. Tout le monde dans ma famille maitrise l'arabe y compris les membres de ma famille qui vivent en pays berbere comme a Seksawa, Amizmiz ou Imintanoute. Et ces personnes la peuvent te parler en fosha, le lire et l'ecrire (ma cousine ecrit de la poesie).
Standardiser le darijja c'est honnetement quelque chose de risible. Le darijja est un dialecte, pas une langue. En tant que dialecte parle, il ya plusieurs registres de languages, plusieurs declinaisons regionales. L'arabe est une langue d'eloquence, c'est la langue dans laquelle tu peut ecrire une hymne nationale, la constitution, dans laquelle tu peut aussi echanger avec les autres pays arabes. Et quand tu parles d'amazigh, encore tu sais pas de quoi tu parles, le riffain est beaucoup different du tachelhit que peux l'etre l'arabe marocain et l'arabe tunisien, qui pourtant sont beaucoup plus eloignes. Et parler de l'arabe comme une langue etrangere, tu te fourvoie royalement. Une langue qui a plus d'un millenaire de presence sur le territoire et qui a construit toute une population autour de lui a travers toutes ces dynasties (y compris nos dynasties berberes qui etaient des grands ferru de poesie arabe et a qui confonderais le tifinagh avec du chinois). La litterature arabe au Maroc a connu ses heures de gloire sous les dynasties Almohades et Almovarides... et non sous les Alaouites LOL.*