Des marocains sont allés étudier en URSS, et après une année de langue probatoire, ont poursuivi leurs études supérieures et se sont diplômés en russe..
L'espagnol était une langue couramment pratiquée dans la zone nord, d'un usage généralisé et quotidien, sous le protectorat espagnol.
Le long des paseos de Tétouan, de la corniche de Martil, du "boulebar" de Tanger, l'espagnol s'entendait à tous les coins de rue, au pied des immeubles ...
Qu'en est-il aujourd'hui ?
Très peu de gens le comprennent désormais, encore moins le parlent ...
En l'espace de 50 ans, le français à conquis les rues de Larache, de Nador etc ...
C'est une question de volonté politique, d’intérêt national, de stabilité pour notre pays que de ramener l'usage du français à sa dimension originelle : celle d'un outil de communication et non de colonisation culturelle ou de vecteur potentiellement radicalisant, générant des clivages au sein de la société.
La francophonie est perçue comme hégémonique, envahissante, semblant en conflit avec l'arabophonie, et par conséquence avec l'islam qui entretient cette dernière.
Des Lawrence d'arabie aux gaulois d'amazighie , l'histoire ne saurait renouveler les rêves et les folles prétentions de certains francophiles ...