son probléme est d'autant plus grave,
c'est qu'il interpréte le Coran via un Dictionnaire, qui n'existait pas il y a 1400 ans, et que certains mots ont disparu ou changer de sens depuis
si chacun de nous fesait pareil, il y aurait eu 1 milliard d'Islam différents et non pas 1 milliard de musulmans différents
la hawla wa la quoata ila bi Allah
Dieu a garanti la langue arabe dans le Coran en la qualifiant de claire et explicite, donc elle le restera jusqu'à la fin des temps:
Yusuf - 12.2. Nous l'avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez.
An-Nahl - 16.103. Et Nous savons parfaitement qu'ils disent : “Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le Coran)”. Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et celle-ci est une langue arabe bien claire.
Ash-Shu'araa - 26.195. en une langue arabe très claire.
Az-Zumar - 39.28. Un Coran [en langue] arabe, dénué de tortuosité, afin qu'ils soient pieux !
Fussilat - 41.3. Un Livre dont les versets sont détaillés (et clairement exposés), un Coran [lecture] arabe pour des [u)gens qui savent[/u],
Si tu prétends que la langue arabe n'est plus claire, tu prouves que tu ne crois pas à ces versets , et c'est trés grave!
Il se peut que toi tu ne comprends pas l'arabe, mais cette langue est trés claire pour ceux qui la connaissent (ceux qui savent)!