Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Moi la musicalité du Coran ne m'intéresse pas.Ce qui m épate parmi d autres chose ds le Coran c est que tte musique , tte chanson , tte poésie , à force d être entendu on s en lasse .. Tout est à la mode un moment , puis disparaît pour laisser place à une autre mode ..
Il en est rien du Coran subhanalah ! Il traverse les siècles sans s essouffler !
C est tjrs agréable et magnifique de l écouter .. Il laisse rarement klk qui y prête l oreille indifférent !
Toi toi toiMoi la musicalité du Coran ne m'intéresse pas.
Je m'en méfie même.
Oui moi j'aime parler de moi c'est mieux que de parler de toi.Toi toi toi
"Et ceux qui avaient mécru dirent: «Ne prêtez pas l’oreille à ce Coran, et faites du chahut (pendant sa récitation), afin d’avoir le dessus»." (Coran, 41:2)Moi la musicalité du Coran ne m'intéresse pas.
Je m'en méfie même.
Ces versets ne parlent pas de musicalité."Et ceux qui avaient mécru dirent: «Ne prêtez pas l’oreille à ce Coran, et faites du chahut (pendant sa récitation), afin d’avoir le dessus»." (Coran, 41:2)
"Et quand on récite le Coran, prêtez-lui l’oreille attentivement et observez le silence, afin que vous obteniez la miséricorde (d’Allah)." (Coran, 7:204)
Réciter le Coran de la plus belle manière est un devoir envers le Livre. Ceux qui sont dérangés par sa récitation devraient s'interroger sur la place du Coran au delà de leurs langues. On ne peut s'arguer de suivre le Coran et passer tout son temps à essayer d'en étouffer la portée.
Ces versets ne parlent pas de musicalité.
Al Muzzammil
Aw zid ‘alayhi warattili alqur-ana tarteelan
Le Tajwid – تَجْوِيدٌ est un mot arabe qui vient du mot racine ja-wa-da – جَوَدَ signifiant linguistiquement le fait d’améliorer et de rendre meilleur.
@Shahzadeh tu corriges stpl si je postes des âneries![]()
Tu peux donner des versets sur le tajwid stp ?
.
Des versets sur tajwid pas sur tartila.bah justement c'est mis...tu veux la traduction en français?
Tajweed n'est pas de la musique...m'enfin
Selem 3aleykumAl Muzzammil
Aw zid ‘alayhi warattili alqur-ana tarteelan
Le Tajwid – تَجْوِيدٌ est un mot arabe qui vient du mot racine ja-wa-da – جَوَدَ signifiant linguistiquement le fait d’améliorer et de rendre meilleur.
@Shahzadeh tu corriges stpl si je postes des âneries![]()
Le tajwid n'est rien d'autre que l'accentuation du rythme du Coran sur base des règles d'élocution arabe : comme l'insistance sur certaines consonnes, l'allongement de voyelles, l'assimilation d'une lettre au contexte etc. L'harmonie du tajwid vient de ces règles d'élocution.Al Muzzammil
Aw zid ‘alayhi warattili alqur-ana tarteelan
Le Tajwid – تَجْوِيدٌ est un mot arabe qui vient du mot racine ja-wa-da – جَوَدَ signifiant linguistiquement le fait d’améliorer et de rendre meilleur.
@Shahzadeh tu corriges stpl si je postes des âneries![]()
Bonsoir m34rattala ça ressemble trop à jawadda.
Je sais.Bonsoir m34
Tu sais qu'il existe des synonymes dans la langue arabe?
Un grand merci à toi
Salam et merci akhiSalam je vous presente Ahmad Nuaina mon preféré en ce moment je l'ecoute tous les matin (merci a Prizma qui nous l'avait fait decouvrir),a ecouter jusqu'a la fin inchallah.N'hesitez pas a dire ce que vous en pensez et a donner le nom de votre recitateur preféré du moment.
C’est juste manignifique!!!!!!!