Les mots amazigh introduits dans l arabe dialectique

sba3doukali

zegg ighzar iqqoren al Doukkala
Lchebba la pierre d'alun

Na3na3 qui veut dire aussi pousser en tmazight

TaZoTTa les constructions antiques des Doukkala

Berrad la théière berred= verbe signifiant irriguer une terre la rendre humide

Zellij le carreau de faillance
 

sba3doukali

zegg ighzar iqqoren al Doukkala
Salam awma Tadawit
Hhh...des fois tes demonstrations sont les resultats de raccourcis hatifs mais au moins ça prouve que tu t'investis.
Bravo.

Lbarr= le continent ou la terre ferme c le contraire de la mère.
 
hhhhhh, ce n est pas moi qui l ai expliqué c est des recherches des grand prof de linguistique

Y a-t-il vraiment eu des linguistes amazighs ?
L'académie berbère en France est une vraie mascarade...

Salam awma Tadawit
Hhh...des fois tes demonstrations sont les resultats de raccourcis hatifs mais au moins ça prouve que tu t'investis.
Bravo.

Lbarr= le continent ou la terre ferme c le contraire de la mère.

Wa 3aleikoum Salam,

Je vous ai prouvé que le mot "barra" était d'origine arabe ! D'ailleurs baraniyan se dit midden en tharifit.

L3afia..feu ça vient de l3afit en amazigh.
L3afia en arabe c est tout a fait autre chose...bonne santé

la racine 3af en arabe nous renvoie a plusieurs définitions:
- la santé
- la prospérité
- le pardon
- la grâce / le remerciement (comme 3afek swattas en rif -> merci beaucoup)
- faire disparaitre complètement quelques choses

Le darija marocain utilise beaucoup de mots arabes cependant, certains mots changent de sens.
Par exemple laa bass -> ça va (darija) --> pas grave/rien de grave
 

Southpaw

Rebel without a Cause
L3afia..feu ça vient de l3afit en amazigh.
L3afia en arabe c est tout a fait autre chose...bonne santé
L3afia veut dire feu et de la vient l'expression 3efrite ce que veut dire shitan.
Mais ya 2 interpretations.
En darija quand on dit
Allah i3tik al3afia , c'est d'origine amazigh pour dire
Go burn in Hell.
Parcontre en Arabie
Allah i3tik al3afia veut dire
Thank you.

Ya aussi

9adour ce que veut dire Abd lkader
Fatouma et Fatna = Fatima
Karim = Abd lekrim
Khadouj = Khadija
Lma3ti = Mehdi
Nwidiya = Nadia = reviere ;)
Et la liste des noms est longue ...
on a integre les noms arabes dans notre culture mais d'une facon amazighte.
 
A ssi Tadawit.
Et que dis tu du mot tafat= le feu
Afa= 3afa= 3afi
T3afit==> l3afit

Comme j'ai expliqué plus haut, le feu fait disparaitre quelques choses !

Pourquoi tafat et non t3afat ? Parce que certains amazighs remplacent le "3" par un "a" ce genre de phénomène existe aussi dans le rif, avec le mot a3ediss qui devient adiss/tadisst.

Prenons un autre exemples !
Idd3af -> Il est maigre
dda3af en arabe signifie quelqu'un de faible

En darija / rif quelqu'un de dda3af est une personne maigre mais en arabe cela signifie quelqu'un de faible.
Lors de l'arabisation les marocains ont très mal assimilé le mot !
Pour un marocain quelqu'un de maigre et une personne faible peut-être durant plusieurs siècles auparavant mais plus maintenant. Tu peux être maigre et avoir un meilleur statut social que quelqu'un de plus corpulent.

On dira souvent 3ando saha pour quelqu'un en bonne santé or ce n'est pas parce qu'on a du bide que cela veut dire qu'on est en bonne santé parce qu'on ne meurt pas de faim.

L3afiya en arabe signifie disparaitre quelques choses complètement , et le feu fait disparaitre quelques choses complétement, les marocains l'ont assimilé de cette marnière.

Un dernier exemple: jouj signifie deux en darija et en arabe cela signifie une paire pour dire deux en arabe on dira ayn ! Comment diront-les marocains 2 pairs en darija ? Jouj jouj ??? Au lieu de joujiyn.

C'est pour cela qu'il ne faut pas suivre le darija, car darija n'est pas une vraie langue comme thamazight !
Si nous voulons avancer, il nous faudra une génération qui maîtrise l'arabe pour ne pas tomber dans les pièges du darija.

Thimessi pour moi est le vrai mot amazigh pour désigner le feu !
 
Dernière édition:

Tharbat

💙💚💛
Contributeur
Comme j'ai expliqué plus haut, le feu fait disparaitre quelques choses !

Pourquoi tafat et non t3afat ? Parce que certains amazighs remplacent le "3" par un "a" ce genre de phénomène existe aussi dans le rif, avec le mot a3ediss qui devient adiss/tadisst.

Prenons un autre exemples !
Idd3af -> Il est maigre
dda3af en arabe signifie quelqu'un de faible

En darija / rif quelqu'un de dda3af est une personne maigre mais en arabe cela signifie quelqu'un de faible.
Lors de l'arabisation les marocains ont très mal assimilé le mot !
Pour un marocain quelqu'un de maigre et une personne faible peut-être durant plusieurs siècles auparavant mais plus maintenant. Tu peux être maigre et avoir un meilleur statut social que quelqu'un de plus corpulent.

On dira souvent 3ando saha pour quelqu'un en bonne santé or ce n'est pas parce qu'on a du bide que cela veut dire qu'on est en bonne santé parce qu'on ne meurt pas de faim.

L3afiya en arabe signifie disparaitre quelques choses complètement , et le feu fait disparaitre quelques choses complétement, les marocains l'ont assimilé de cette marnière.

Un dernier exemple: jouj signifie deux en darija et en arabe cela signifie une paire pour dire deux en arabe on dira ayn ! Comment diront-les marocains 2 pairs en darija ? Jouj jouj ??? Au lieu de joujiyn.

C'est pour cela qu'il ne faut pas suivre le darija, car darija n'est pas une vraie langue comme thamazight !
Si nous voulons avancer, il nous faudra une génération qui maîtrise l'arabe pour ne pas tomber dans les pièges du darija.

Thimessi pour moi est le vrai mot amazigh pour désigner le feu !
',
pour le feu...
ahddiq
wafa
l3afit
ahmadjo
 

oulid

VIB
J ai vu celui qui boite s aidant d une cane pour se deplacer
Une fois qu il est gueri il le jetta au feu

J appelle @oulid pour corriger
Yallah amkhib aytettout sinon le reste est bon!!

Mais le feu on dit : afa et pas wafa c’e Juste avec le n afa se dit nwafa comme nwamane alors q c est amane.
Le feu chez nous :
- Afa
- Boulmane
- Ajaje3o
- lefeggarte
- ahmaddjo (moyen Atlas)
- Aballagh ou ablallagh
...
 
Yffud= il fait clair pour dire le matin aussi

Mamac deffud?= comment es tu ce matin?

Dans le rif une matinée se disait aussi tuffut mais ce mot a disparu.
Il faudrait aussi se pencher sur le mot azir qui est encore utilisé dans le Rif pour désigner la matinée.

Cependant je suis de ceux/celles qui pensent que le mot "azir" ne signifie pas la matinée mais la clarté.
D'ailleurs dans "azir" nous avons un autre mot qui est construit avec la même racine qui est "taziri" qui signifie la claire de Lune.
 
Haut